Выражения/ Предложения Flashcards

1
Q
  • Я очень благодарна тебе, не знаю, что бы я без тебя сделала!
A

Jestem ci bardzo wdzięczna, nie wiem, co bym bez ciebie zrobiła!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ты даже не представляешь, как много ты для меня сделал!

A

Nawet nie wiesz, ile dla mnie zrobiłeś! -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я у тебя в долгу!

A

Jestem twoim dłużnikiem!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я тебе сочувствую.

A

Współczuję ci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Прими/ примите мои соболезнования.

A

Moje kondolencje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Не волнуйся!

A

Nie martw się!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Не переживай!

A

Nie przejmuj się!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ты ничего больше не могла/мог сделать.

A

Nic więcej nie mogłaś/mogłeś zrobić.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

– Такое случается со всеми!

A

Każdemu się zdarza!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

– В следующий раз у тебя точно получится!

A

Następnym razem na pewno ci się uda!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Первый блин комом!

A

Pierwsze koty za płoty!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я на седьмом небе (от счастья)!

A

Jestem w siódmym niebie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я очень рад(-а)!

A

Bardzo się cieszę!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Вот это тебе повезло!

A

Ale miałaś\miałeś farta!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Вот это тебе повезло!

A

Ale ci się poszczęściło!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ты счастливчик!

A

Ale farciarz z ciebie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Я восхищаюсь тобой!

A

Podziwiam cię! -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Я всегда верил-a в тебя!

A

Zawsze w ciebie wierzyłem-łam!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  • Я убежден\убеждена, что…
A

Jestem przekonany-a, że…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  • Я головой ручаюсь, что…
A

Daję głowę, że

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Клянусь Богом (бабушкой)!

A

Jak Boga (babcię) kocham!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Я тебе говорю

A

Mówię ci! -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

зависть, ревность

A

zazdrość

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
  • завидовать
A

zazdrościć

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

И слепая курица найдёт порой зёрнышко!

A

Trafiło ci się jak ślepej kurze ziarno!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q
  • Дуракам всегда везёт!
A

Głupi ma zawsze szczęście!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Тоже мне!

A

Też mi sztuka!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Небольшая потеря!

A

Niewielka strata!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Нет худа без добра!

A

Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło! -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Может, это к лучшему!

A

Może to i lepiej!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Мне наплевать!

A

Olewam to!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Мне все равно!

A

Wszystko mi jedno!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Все в порядке! / Ничего страшного!

A

Nic nie szkodzi!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Нет проблем./ Ничего страшного!

A

Nie ma sprawy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Пустяк!

A

Drobiazg!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Я прощаю тебя!

A

Przebaczam ci! -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

День Валентина

A

Walentynki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

сердечко

A

serduszko

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

свидание

A

randka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

пригласить на свидание

A

zaprosić na randkę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Какую музыку ты слушаешь?

A

Jakiej muzyki słuchasz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Подкинь что-то интересное (классное), что можно посмотреть.

A

Podrzuć coś fajnego do oglądania. -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Могу ли я проводить тебя домой?

A

Czy mogę odprowadzić Cię do domu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Какие у тебя планы на вечер?

A

Jakie masz plany na wieczór?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Хочешь как-нибудь вместе выпить алкогольный коктейль / кофе?

A

Czy masz ochotę wyjść kiedyś na drinka / na kawę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Пойдешь ли ты со мной на свидание?

A

Czy pójdziesz ze mną na randkę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

договорится о свидании

A

umówić się na randkę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ты помнишь, что с тобой мы договорились о свидании?

A

Pamiętasz chyba, że umówiliśmy się z tobą na randkę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

разг. ходить на свидания

A

randkować = chodzić na randk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

свидание вслепую

A

randka w ciemno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Я не хожу на свидания вслепую.

A

Nie chodzę na randki w ciemno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

отказать

A

odmówić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Вчера я пригласил Олю на свидание, но она сразу отказалась.

A

Wczoraj zaprosiłem Olę na randkę, ale z miejsca mi odmówiła.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

романтический ужин

A

romantyczna kolacja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

комплимент

A

komplement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

говорить комплименты

A

komplementować

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Это был вежливый комплимент.

A

Był to uprzejmy komplement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

привлекательный

A

atrakcyjny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Ты очень привлекательный.

A

Jesteś bardzo atrakcyjny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

встречаться с кем-то

A

chodzić z kimś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Я рада, что Оля встречается с Кубой, потому что они созданы друг для друга.

A

Cieszę się, że Ola chodzi z Kubą, bo oni są stworzeni dla siebie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

быть в отношениях

A

być w związku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Он написал в Фейсбуке, что у него есть отношения?

A

Napisał na Facebooku, że jest w związku?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

вторая половинка

A

druga połówka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Нашёл ли ты свою вторую половинку?

A

Czy znalazłeś swoją drugą połówkę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

чувствовать симпатию

A

czuć do kogoś miętę = czuć sympatię do kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Я не верю, что он чувствует симпатию к тебе.

A

Nie wierzę, że on czuje miętę do ciebie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

влюбится в кого-то

A

zakochać się + w kimś (Msc.) -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Адам безумно влюбился в Анну.

A

Adam zakochał się w Ani do szaleństwa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Я тебя люблю.

A

Kocham cię.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

влюбленный

A

zakochany

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Влюбленные держатся за руки

A

Zakochani trzymają się za ręce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Я сразу поняла, что это любовь с первого взгляда.

A

Od razu zrozumiałam, że jest to miłość od pierwszego wejrzenia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

признаться в любви

A

wyznać miłość

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

любовное признание

A

miłosne wyznanie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Принимаешь ли ты мое признание в любви?

A

Czy przyjmujesz moje miłosne wyznanie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

обниматься

A

przytulać się -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

обнять

A

przytulić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Целоваться

A

całować się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

поцеловать

A

pocałować

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Вы уже целовались?

A

Czy już się całowaliście?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

поцелуй

A

pocałunek / całus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

поцелуйчик, от слова «личико»

A

buziak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

идти спать (переспать)

A

iść do łóżka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

переспать с кем-то

A

przespać się z kimś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

сделать предложение

A

oświadczyć się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Наконец-то Ежи сделал Елене предложение.

A

W końcu Jerzy oświadczył się Helence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

неторговое (нерабочее) воскресенье

A

niedziela niehandlowa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Наш магазин открыт 7 дней в неделю.

A

Nasz sklep czynny 7 dni w tygodniu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

торговый центр

A

Centrum handlowe \ galeria handlowa \ galeria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Мы пойдем завтра в торговый центр?

A

Pójdziemy jutro do galerii?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

магазин с одеждой

A

Sklep odzieżowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

обувной магазин

A

Sklep obuwniczy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

супермаркет

A

Supermarket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

книжный магазин

A

Księgarnia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

цветочный магазин

A

Kwiaciarnia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

В цветочном магазине можно купить цветы, а в книжном - книги.

A

W kwiaciarni można kupić kwiaty, a w księgarni - książki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

магазин с косметикой, а также с другими химическими продуктами

A

Drogeria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Россманн - мой любимый магазин (с косметикой, а также с другими химическими продуктами)

A

Rossmann to moja ulubiona drogeria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

алкогольный (винной) магазин

A

Sklep monopolowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Они купили пиво в алкогольном магазине.

A

Oni kupili piwo w sklepie monopolowym.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

продовольственный магазин

A

Sklep spożywczy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

овощной магазин

A

Warzywniak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

надевать маску

A

zakładać maseczkę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Пожалуйста, наденьте маску.

A

Proszę założyć maseczkę.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

кассы самообслуживания

A

Kasy samoobsługowe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Кассы самообслуживания в магазинах “Biedronka” пользуются большой популярностью.

A

Kasy samoobsługowe w sklepach Biedronka są bardzo popularne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Кто последний в очереди?

A

Kto jest ostatni w kolejce?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q
  • Вы стоите в очереди?
A

Czy Pan\Pani stoi w kolejce?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Наличные

A

gotówka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Нужно ли нам распечатать подтверждение?

A

Czy wydrukować potwierdzenie? \ Potwierdzenie dla Pana\Pani? \Potwierdzenie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

чек

A

Paragon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Пакет

A

reklamówka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Нужно ли добавить пакет?

A

Czy doliczyć reklamówkę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Есть ли у вас карта клиента?

A

Czy posiada Pan\Pani kartę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

владеть

A

posiadać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Предложение до 23.12.

A

Oferta do 23.12.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

3+3 бесплатно

A

3+3 gratis. -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Второй продукт на 60% дешевле.

A

Drugi produkt 60% taniej

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Запомнил ли ты это правило?

A

Czy zapamiętałeś tę regułę?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Подожди, я кое-что забыл.

A

Poczekaj, zapomniałem o czymś.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

общежитие

A

Akademik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

выпускник; академик

A
  • absolwent
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Идешь ли ты на встречу выпускников нашего университета?

A

Czy idziesz na spotkanie absolwentów naszej uczelni? -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

заговор

A

Spisek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

список

A

lista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Магда любит слушать о теориях заговора.

A

Magda lubi słuchać o teoriach spiskowych.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

znalazłam swojego nazwiska na tej liście.

A

Я нашла свою фамилии в этом списке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

балка, брус

A

Belka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

белка

A

wiewiórka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Кто-то небрежно подпер стены балками.

A

Ktoś niedbale podparł ściany belkami

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Посмотри, какая хорошенькая белка!

A

Zobacz, jaka słodka wiewiórka! -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Безопасный

A

Bezpieczny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

беспечный; беззаботный

A

beztroski

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Мы подготовили для вас безопасный автомобиль.

A

Załatwiliśmy panu bezpieczny samochód

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Я не могу вспомнить, когда в последний раз я был настолько беззаботен.

A

Nie pamiętam, kiedy ostatni raz byłem taki zupełnie beztroski.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

беззаконный, незаконный |

A

Bezprawny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

бесправный

A

pozbawiony praw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Твой поступок был незаконным.

A

Twój postępek był bezprawny.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Отец Яна давно лишен родительских прав.

A

Ojciec Jana dawno został pozbawiony praw rodzicielskich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

однофамилец; тёзка

A

Imiennik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

именинник

A

solenizant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Этот тип - мой однофамилец?

A

Czy to ten typek jest moim imiennikiem?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Я не могу найти именинника.

A

Nie mogę znaleźć solenizanta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Игра

A

Kawior

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

ковер

A

dywan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

диван

A

kanapa; sofa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Как часто ты ешь икру?

A

Jak często jesz kawior?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Собачка лежит на ковре.

A

Piesek leży na dywanie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

целиться

A

Celować

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Проверь ствол и не направляй его на меня.

A

Sprawdź lufę i nie celuj we mnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Он всегда целует кошку прямо в мордочку.

A

On zawsze całuje kotkę prosto w pyszczek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

парень

A

Chłopak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Хлопок

A

bawełna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Твой парень пригласил нас на домашнюю вечеринку.

A

Twój chłopak zaprosił nas na domówkę.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Я купила хлопковую футболку за 30 зл.

A

Kupiłam bawełnianą koszulkę za 30 zł.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

темно-синий;

A

Granatowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

гранатовый

A

Bardowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Адам пришел в темно-синем костюме.

A

Adam przyszedł w granatowym garniturze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

время

A

Czas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

час

A

godzina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

В последнее время у меня совсем не было времени.

A

Ostatnio w ogóle nie miałam czasu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Я жду тебя уже час!

A

Czekam na ciebie już godzinę!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

доза

A

Dawka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

давка

A

ścisk; tłok

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Завтра я получу вторую дозу вакцины.

A

Jutro mam drugą dawkę szczepionki.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Из-за давки (толпы) я не мог пошевелиться.

A

Z powodu ścisku nie mogłem się ruszyć

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

вообще; в общем; в целом

A

generalnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

В общем, он очень хороший человек.

A

Generalnie on jest bardzo dobrym człowiekiem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

В общем, атмосфера плохая.

A

Generalnie atmosfera jest zła.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

жесть

A

masakra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Ну, это жесть.

A

No to jest masakra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Masakra, co tu się dzieje?

A

Жесть, что здесь происходит?

174
Q

вообще

в разг. поляки быстро говорят [wogle]

A

w ogóle -

175
Q

Я совсем забыла об этом.

A

W ogóle o tym zapomniałam.

176
Q

Завтра я, наверное, не пойду на работу.

A

Jutro chyba nie pójdę do pracy.

177
Q
  • А ты, похоже, не хочешь проиграть.
A

A ty chyba nie chcesz przegrać.

178
Q

верно?/не так ли?

A

co nie?

179
Q

У меня зеленые глаза, разве не так ли?

A

Mam zielone oczy, co nie?

180
Q

Мне повезло (я удачливый), не так ли?

A

Jestem farciarzem, co nie?

181
Q

Вы все говорите на польском, правда?

A

Wszyscy mówicie po polsku, prawda?

182
Q

Это наш автобус, да?

A

To jest nasz autobus, prawda?

183
Q

Ага, значит, ты уже это делал.

A

Aha, czyli już to robiłeś.

184
Q

Ага, сейчас я тебя понимаю.

A

Aha, teraz Cię rozumiem.

185
Q

ну, ты знаешь \ понимаешь

A

(no) wiesz

186
Q

Знаешь, у меня был сложный день.

A

No wiesz, miałam trudny dzień.

187
Q

Или, знаешь, все равно.

A

Albo, no wiesz, wszystko jedno.

188
Q

не переживай; расслабься

A

luz \ luzik

189
Q

Не переживай, это просто не то, чего я ожидал.

A

Luzik, nie tego po prostu oczekiwałem

190
Q

Я знаю, что ты опоздал, но расслабься (не переживай).

A

Wiem, że się spóźniłeś, ale luzik.

191
Q

понимать, уяснять себе

A

ogarniać

192
Q

Я должен привести в порядок квартиру.

A

Muszę ogarnąć mieszkanie.

193
Q

Я не понимаю, что происходит.

A

Nie ogarniam. -

194
Q

Серьезно, я не понимаю, что ты делаешь.

A

Serio, nie ogarniam co ty wyprawiasz.

195
Q

серьезно

A

serio

196
Q

Нет, я говорю серьезно.

A

Nie, mówię na serio

197
Q

просто, всего лишь

A

po prostu

198
Q

Я не должен оправдываться. Я просто не хочу и все.

A

Nie muszę się tłumaczyć. Po prostu nie chcę i tyle.

199
Q

Возможно, она просто пошла к друзьям.

A

Może po prostu poszła do przyjaciół.

200
Q

B общем

A

w sumie

201
Q

Но в общем, я не знаю, сам что-то придумай.

A

Ale w sumie nie wiem, sam coś wymyśl

202
Q

В общем, это длилось около пяти минут

A

W sumie trwało to jakieś pięć minut

203
Q

именно, точно

A

dokładnie

204
Q

Я именно об этом думала.

A

No dokładnie o tym myślałem

205
Q

Сумка должна быть именно за моей дверью.

A

Torba powinna być dokładnie za moimi drzwiami.

206
Q

Припаркуйся прямо перед воротами и подожди меня.

A

Zaparkuj dokładnie przed bramą i zaczekaj na mnie

207
Q

без шуток; серьёзно

A

bez kitu

208
Q

Серьёзно, я очень люблю Катовице!

A

Bez kitu, kocham Katowice!

209
Q

Полицейские пробежали возле нас, серьёзно.

A

Policjanci przebiegli obok nas, bez kitu.

210
Q

скорее; вернее; пожалуй

A

raczej

211
Q

Видишь ли, мы оба играем довольно хорошо.

A

Widzisz, obaj gramy raczej nieźle.

212
Q

Я вряд ли буду посещать лекции в течение следующих нескольких дней.

A

Przez kilka następnych dni raczej nie będę chodził na wykłady.

213
Q

стыд; позор

A

żenada

214
Q

Как долго может продолжаться этот позор?

A

Ile może trwać ta żenada?

215
Q

Позор, у вас у всех одинаковая одежда!

A

Żenada, wszyscy macie takie same ciuchy!

216
Q

в смысле, типа

A

w sensie

217
Q

Мы жили вместе, в смысле, какое-то время.

A

Mieszkaliśmy razem, w sensie, przez pewien czas.

218
Q

Нам нужно отремонтировать кухню, ванную, две комнаты и коридор, в смысле - всю квартиру.

A

Musimy wyremontować kuchnię, łazienkę, dwa pokoje i korytarz, w sensie – całe mieszkanie.

219
Q

плохо

A

słabo

220
Q

Я плохо знаю Андрея.

A

Słabo znam Andrzeja

221
Q

У него плохо получается.

A

Słabo mu idzie

222
Q

ну, так вот, ага, угу, так-так, что ж - употребляется во многих контекстах по-разному

A

no

223
Q

Ну хорошо, во сколько мы встретимся?

A

No dobrze, o której się spotkamy?

224
Q

А тогда я купила себе это темно-синее пальто.

A

No i wtedy kupiłam sobie ten granatowy płaszcz.

225
Q

нормально, в порядку, хорошо и т.д.

A

spoko

226
Q

Как прошла твоя неделя?

A
  • Jak ci minął tydzień?
227
Q

Все хорошо!

A

Spoko!

228
Q

Эта рубашка выглядит хорошо.

A

Ta koszula wygląda spoko

229
Q

умный

A

inteligentny

230
Q

Ты очень умный!

A

Jesteś bardzo inteligentny!

231
Q

Ян - самый умный человек из всех, кого я знаю.

A

Jan jest najbardziej inteligentnym człowiekiem, którego znam

232
Q

невероятный; необыкновенный; чудовищный

A

niesamowity

233
Q

Аня, у тебя удивительный энтузиазм.

A

Aniu, twój entuzjazm jest niesamowity. -

234
Q

Это самая удивительная идея в цифровой фотографии.

A

To najbardziej niesamowity pomysł w fotografii cyfrowej

235
Q

жизнерадостный; ясный, безоблачный

A

pogodny

236
Q

Адам необыкновенно жизнерадостный.

A

Adam jest niezwykle pogodny.

237
Q

Сегодня среда, очень безоблачный день, хотя и немного прохладный.

A

Jest środa, dzień bardzo pogodny, choć nieco chłodny.

238
Q

удивленный

A

zaskoczony

239
Q

Я был удивлен, когда ты не пришел в нужное время.

A

Byłem zaskoczony, kiedy nie przyszedłeś w odpowiednim czasie.

240
Q

Признаюсь, я достаточно удивлен

A

Przyznaję, że jestem dość zaskoczony.

241
Q

снисходительный

A

wyrozumiały

242
Q

Спасибо за то, что ты такой понимающий (снисходительный).

A

Dziękuję ci, że jesteś taki wyrozumiały. -

243
Q
  • Я должен быть очень понимающим с ним в это трудное время.
A

Muszę być bardzo wyrozumiały dla niego w tym trudnym okresie.

244
Q

У меня пушистые волосы.

A

Mam puszyste włosy.

245
Q

Часто бывает, что людей “в теле” сопровождает одиночество

A

Często jest tak, że osobom puszystym towarzyszy samotność.

246
Q

Магда - худенькая.

A

Magda jest szczuplutka.

247
Q

Он был высоким, стройным и, возможно, с усами.

A

Był wysoki, szczupły, możliwie, że miał wąsy.

248
Q

общий

A

ogólny

249
Q

Общий принцип кажется простым

A

Ogólna zasada wydaje się prosta.

250
Q

Я был общим хирургом более 30 лет.

A

Byłem chirurgiem ogólnym przez ponad 30 lat.

251
Q

огромный

A

olbrzymi

252
Q

У меня огромная удача.

A

Mam olbrzymie powodzenie.

253
Q

У нее огромная проблема с доверием.

A

Ona ma olbrzymi problem z zaufaniem.

254
Q

плохой, посредственный, недоброкачественный

A

kiepski

255
Q

Это была очень плохая шутка. Прости.

A

To był bardzo kiepski dowcip. Przepraszam.

256
Q

Ехать с ним - плохая идея.

A

Jechać z nim to kiepski pomysł.

257
Q

существенный, основной; важный;

A

istotny

258
Q

Мы обнаружили серьезную проблему

A

Wykryliśmy istotny problem.

259
Q

Мы сделаем небольшой перерыв для очень важного дела.

A

Zrobimy małą przerwę dla bardzo istotnej sprawy.

260
Q

центральный; средний

A

środkowy

261
Q

Книга лежит на средней полке.

A

Książka leży na środkowej półce.

262
Q

Это средний сын моей тети.

A

To jest środkowy syn mojej cioci.

263
Q

таинственный; загадочный

A

tajemniczy

264
Q

Этот случай является самым загадочным.

A

Ten wypadek jest najbardziej tajemniczy.

265
Q

Я получил таинственную коробку.

A

Otrzymałem tajemnicze pudełko.

266
Q

уютный

A

przytulny

267
Q

У тебя очень уютный дом с прекрасным видом.

A

Masz bardzo przytulny dom z pięknym widokiem.

268
Q

Здесь всегда (царит) уютная атмосфера.

A

Tu zawsze panuje przytulny klimat.

269
Q

любой

A

dowolny

270
Q

Ты можешь прийти завтра днем, в любое время

A

Możesz przyjść jutro po południu, o dowolnej godzinie.

271
Q

Ты можешь выбрать любой кусок.

A

Możesz wybrać dowolny kawałek

272
Q

Почему ты так доволен?

A

Dlaczego jesteś taki zadowolony?

273
Q

Myślę, że będziesz zadowolona z rezultatów.

A

Я думаю, ты будешь довольна результатами.

274
Q

бесплатный

A

darmowy

275
Q

Бесплатная доставка с пятницы по воскресенье.

A

Darmowa dostawa od piątku do niedzieli.

276
Q

Оля выиграла бесплатное путешествие в Италию.

A

Ola wygrała darmową podróż do Włoch. -

277
Q

смущенный, сконфуженный

A

zażenowany

278
Q

Joanna czuła się zażenowana. -

A

Йоанна чувствовала себя смущенной.

279
Q

Мне было стыдно, и я придумал эту историю.

A

Byłem zażenowany, więc wymyśliłem tamtą historię

280
Q

Почему белки такие милые?

A

Dlaczego wiewiórki są takie słodkie?

281
Q
  • Я терпеть не могу сладкие чаи.
A

Nie znoszę słodkich herbat. -

282
Q

серьёзный

A

poważny

283
Q

Адам сегодня слишком серьезен

A

Adam dzisiaj jest zbyt poważny.

284
Q

Я очень люблю слушать классическую музыку.

A

Uwielbiam słuchać muzyki poważnej.

285
Q

классическая. музыка

A

muzyka poważna

286
Q

поздравление

A

życzenia

287
Q

поздравлять

A

składać życzenia

288
Q

złożyć życzenia

A

złożyć życzenia

289
Q

Мне всегда очень стыдно, когда нужно публично поздравлять кого-то.

A

Zawsze się bardzo wstydzę, kiedy muszę publicznie składać życzenia.

290
Q

Я желаю тебе повышения.

A

Życzę Ci awansu!

291
Q

Я желаю тебе защитить (диплом) на 5!

A

Życzę Ci obrony na 5!

292
Q

Я желаю тебе выиграть на конкурсе.

A

Życzę wygranej w konkursie.

293
Q

Я желаю тебе удачи!

A

Życzę powodzenia!

294
Q

С днем рождения!

A

Wszystkiego najlepszego! | Sto lat!

295
Q

Всего наилучшего по поводу твоего дня рождения.

A

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

296
Q

Я желаю здоровья, счастья, радости и успехов.

A

Życzę Ci zdrowia, szczęścia, radości, sukcesów. -

297
Q

В день рождения я желаю тебе (вам) осуществить свои мечты и планы.

A

Z okazji urodzin życzę Ci (Panu\Pani) spełnienia marzeń i realizacji planów.

298
Q

Я желаю тебе прежде всего того, чего ты сам себе желаешь.

A

Życzę Ci przede wszystkim tego, czego sam sobie życzysz.

299
Q

Наилучшие пожелания в день рождения (день именин).

A

Moc najserdeczniejszych życzeń z okazji urodzin (imienin).

300
Q

Рождество

A

Boże Narodzenie

301
Q

Веселых праздников!

A

Wesołych Świąt!

302
Q

По случаю Рождества желаю здоровья, счастья, благополучия!

A

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę zdrowia, szczęścia, pomyślności!

303
Q

Желаю тебе к наступающему году исполнить все свои мечты!

A

Życzę Ci, byś do siego roku spełnił wszystkie Twoje marzenia!

304
Q

Szczęśliwego Nowego Roku!

A

Счастливого Нового года!

305
Q

Пусть Новый 2022 год станет для Вас\тебя источником вдохновения, многих новых идей, а также пусть он будет наполнен любовью, радостью и счастьем.

A

Niech Nowy Rok 2022 będzie dla Was\Ciebie (Pana\Pani\Państwa) źródłem inspiracji, wielu nowych pomysłów, ale też niech będzie przepełniony miłością, radością i szczęściem.

306
Q

Поздравляю тебя с победой!

A

Gratuluję ci zwycięstwa!

307
Q

Поздравляю с рождением малыша!

A

Gratuluję wam dzidziusia!

308
Q

новорожденный) младенец, малыш

A

dzidziuś

309
Q

Мы как раз дошли домой, когда начал идти дождь.

A

Doszliśmy właśnie do domu, kiedy zaczęło padać.

310
Q

прийти к выводу

A

dojść do wniosku

311
Q

Я пришел к выводу, что у тебя проблемы

A

Doszedłem do wniosku, że masz kłopoty.

312
Q

У меня проблемы с интернетом, если письмо дойдет, сообщи мне.

A

Mam kłopoty z internetem, jak mail dojdzie, daj znać.

313
Q

Он ничего в жизни не добился.

A

On do niczego w życiu nie doszedł.

314
Q

Оттуда можно добраться на машине менее чем за 20 минут.

A

Można stąd dojechać samochodem w niespełna 20 minut.

315
Q

Ну они до тебя докопались. Они могли бы написать более приятное письмо

A

Ale Ci dojechali. Mogli jakiegoś milszego maila napisać

316
Q

Пришла мать Piotra.

A

Nadeszła matka Piotra.

317
Q

Пока мы ждали, прибыл поезд из Варшавы.

A

W trakcie oczekiwania nadszedł pociąg z Warszawy.

318
Q

Через несколько дней пришло письмо из Кракова.

A

Po paru dniach z Krakowa nadszedł list.

319
Q

Наконец-то начался настоящий ливень.

A

Wreszcie nadeszła prawdziwa ulewa

320
Q

Посмотри, скорая помощь приехала!

A

Zobacz, nadjechała karetka!

321
Q

Это Куба перешел улицу?

A

Czy to Kuba przeszedł przez ulicę?

322
Q

Что-то мы разговорились и прошли мимо правильного спуска.

A

Coś się zagadaliśmy i przeszliśmy właściwe zejście

323
Q

Сегодня Яцек превзошел самого себя!

A

Dzisiaj Jacek przeszedł samego siebie!

324
Q

Когда он придет на работу?

A

Kiedy on przyjdzie do pracy?

325
Q

Меня также настигло желание что-то купить.

A

Mnie też przyszła ochota, by kupić coś.

326
Q

Внезапно мне пришла в голову гениальная мысль.

A

Nagle przyszła mi do głowy genialna myśl.

327
Q

Ничто в жизни не давалось ему легко

A

Jemu w życiu nic nie przyszło łatwo.

328
Q

В этот день она обошла все магазины.

A

Tego samego dnia ona obeszła wszystkie sklepy.

329
Q

Всегда найдется кто-то, кто обойдет запрет.

A

Zawsze znajdzie się ktoś, kto obejdzie zakaz.

330
Q

Вчера они отметили годовщину свадьбы.

A

Oni wczoraj obeszli rocznicę ślubu.

331
Q

Меня это не волнует!

A

Nie obchodzi mnie to!

332
Q

В моей спальне есть большая кровать, кресло и шкаф.

A

W mojej sypialni jest duże łóżko i krzesło oraz szafa.

333
Q

У меня дома есть мясо, картофель и немного фруктов.

A

Mam w domu mięso i ziemniaki oraz trochę owoców.

334
Q

Оля свободно владеет английским языком, а также изучает испанский.

A

Ola biegle rozmawia po angielsku, uczy się też hiszpańskiego.

335
Q

Меня тоже завтра не будет.

A

Też mnie jutro nie będzie.

336
Q

Магда попросила меня, и поэтому я пришла сюда.

A

Magda mnie prosiła, więc tu przyszłam.

337
Q

Моя сестра очень любит шоколад, поэтому я купил ей плитку шоколада.

A

Moja siostra przepada za czekoladą, więc kupiłem jej tabliczkę czekolady.

338
Q

плитка шоколада

A

tabliczka czekolady

339
Q

следовательно, итак

A

Zatem

340
Q

Итак, после небольшого перерыва мы возвращаемся к нашей дискуссии.

A

Po krótkiej przerwie wracamy zatem do naszej dyskusji.

341
Q

Следовательно, он напрасно торопился.

A

Niepotrzebnie się zatem śpieszył.

342
Q

Очевидно, он работает во вторую смену, поэтому и находится здесь в это время.

A

Widocznie on pracuje w drugiej zmianie, dlatego jest tu o tej porze. -

343
Q

Мне надоела эта работа, поэтому я уволилась.

A

Miałam dość tej pracy, dlatego się zwolniłam.

344
Q

Состояние стабильное, но в сознание он не приходил.

A

Stan jest stabilny, lecz on nie odzyskał przytomności.

345
Q

Спасибо за доверие, но я вынужден отказаться.

A

Dziękuję za zaufanie, lecz muszę odmówić.

346
Q

Однако он не был уверен, правда ли это.

A

Nie był jednak pewien, czy była to prawda.

347
Q

Однако мы особенно заинтересованы.

A

Jesteśmy jednak szczególnie zainteresowani.

348
Q

тем временем, в это время

A

tymczasem

349
Q

Тем временем женщина закрыла дверь и подошла к нему.

A

Tymczasem kobieta zamknęła drzwi i podeszła do niego.

350
Q

однако; зато

A

natomiast

351
Q

Зато он всегда очень нравился женщинам.

A

Natomiast bardzo się zawsze podobał kobietom.

352
Q

Давайте будем друзьями, ведь мы одна семья.

A

Przyjaźnijmy się, skoro jesteśmy rodziną.

353
Q

если, поскольку, раз

A

skoro

354
Q

Возможно, он был очень нетерпелив, так как выбрал самый короткий путь.

A

Być może był bardzo niecierpliwy, skoro wybrał najkrótszą drogę. -

355
Q

так как, потому что

A

gdyż

356
Q

Он делает это, потому что у него зависимость.

A

On robi to, gdyż jest uzależniony.

357
Q

Мы сделаем это, так как мы обещали

A

Zrobimy to, gdyż obiecaliśmy.

358
Q

Если ты купишь билет, иди прямо на остановку.

A

Jeśli kupisz bilet, to idź od razu na przystanek.

359
Q

Они поймут, если мы объясним им всю ситуацию.

A

Zrozumieją, jeżeli wyjaśnimy całą sytuację.

360
Q

Со вчерашнего дня, то есть c 16 июня.

A

Od wczoraj, czyli od 16 czerwca.

361
Q

Мы начали с самого важного - смены квартиры.

A

Zaczęliśmy od najważniejszego, czyli od zmiany mieszkania

362
Q

Я помню слова этой песни, но не помню мелодию

A

Pamiętam słowa tej piosenki, ale nie pamiętam melodii.

363
Q

Но знаешь, что самое важное во всем этом?

A

Ale wiesz, co w tym wszystkim jest najważniejsze?

364
Q

Я пытался (пробовал), но не получилось.

A

Próbowałem, ale się nie udało.

365
Q

Пойдешь со мной в магазин?

A

Pójdziesz ze mną do sklepu?

366
Q

Открой зонтик, а то заболеешь!

A

Rozłóż parasol, rozchorujesz się!

367
Q

Выпьешь со мной чаю?

A

Wypijesz ze mną herbatki?

368
Q

Простое сухое печенье дает нам 44 калории.

A

Zwykły suchy herbatnik dostarcza nam 44 kalorii

369
Q

Вчера я разбил свою любимую кружку.

A

Wczoraj stłukłem swój ulubiony kubek.

370
Q

Я хочу, чтобы тебе было удобно.

A

Chcę, żeby ci było wygodnie.

371
Q

Я купила абонемент в бассейн.

A

Kupiłam karnet na basen.

372
Q

У нее была отличная одежда

A

Miała wspaniałe ciuchy.

373
Q

Я просто возьму свою одежду и уйду.

A

Wezmę tylko swoje ciuchy i wyjdę

374
Q

Я не переношу людей, которые беспрестанно хихикают.

A

Nie znoszę osób, które bez przerwy chichoczą.

375
Q

У меня гениальная идея!

A

Mam genialny pomysł!

376
Q

Эта была хорошая идея, чтобы добавить корицу.

A

To był dobry pomysł, żeby dodać cynamon.

377
Q

Я никогда раньше не жила на первом этаже.

A

Nigdy wcześniej nie mieszkałam na parterze.

378
Q

В этой квартире нет стиральной машины.

A

W tym mieszkaniu nie ma pralki.

379
Q

Лекарство следует принимать утром, натощак, перед завтраком.

A

Lek należy stosować rano, na czczo, przed śniadaniem.

380
Q

На кухне стояло пять ведер для сортировки мусора.

A

W kuchni stało pięć koszy do segregowania śmieci.

381
Q

Посмотри, какая пыль на мебели!

A

Zobacz, jaki kurz na meblach! -

382
Q

Когда я вошла, бомж делал бутерброды для себя.

A

Jak weszłam, jakiś menel robił sobie kanapki.

383
Q

бродяга, бомж, бездомный

A

menel

384
Q

Какой у тебя любимый праздник?

A

Jakie masz ulubione święto?

385
Q

Кажется, я оставил спички в твоем офисе.

A

Chyba zostawiłem zapałki u ciebie w biurze.

386
Q

Все комнаты обеспечены кондиционерами.

A

Wszystkie pokoje są wyposażone w klimatyzację.

387
Q

На мой взгляд, полный запрет - это правильный подход.

A

Moim zdaniem całkowity zakaz to właściwe podejście

388
Q

Ты можешь решить вопрос?

A

Możesz rozwiązać ten problem?

389
Q

Думаю, пришло время поговорить об этой проблеме с боссом.

A

Wydaje mi się, że już czas, abym porozmawiał o tym problemie z szefem.

390
Q

Я очень горжусь этой фотографией.

A

Jestem bardzo dumny z tego zdjęcia

391
Q

Карл всегда жил в бедности, гордый и одинокий.

A

Karol zawsze żył w biedzie, dumny i samotny.

392
Q

предложение; внушение, намек;

A

Sugestia

393
Q

рекомендация Инстаграм

A

Sugestia na Instagramie

394
Q

предположить, высказать предположение

A

Wysunąć sugestię

395
Q

приложение

A

Apka (od aplikacja)

396
Q

неплохо, все нормально

A

Całkiem spoko

397
Q

Я думаю, это действительно хорош

A

Myślę, że to jest całkiem spoko

398
Q

установить; устанавливать

A

Instalować

399
Q

какая скука

A

Co za nudy -

400
Q

вот именно

A

No właśnie

401
Q

достойный рекомендации

A

Godny polecenia

402
Q

забегаловка; кафешка

A

Knajpa

403
Q

очевидно, явно

A

Ewidentnie

404
Q

К сожалению, я должен сказать, что мы были явно правы.

A

Niestety, muszę powiedzieć, że ewidentnie mieliśmy rację.

405
Q

Запах ветчины напомнил ему, что он ничего не ел с самого утра.

A

Zapach szynki przypomniał mu, że od rana nic nie jadł.

406
Q

Принимаю всё близко к сердцу

A

biorę wszystko do serca

407
Q

Длилось

A

Trwało

408
Q

Буквально/просто

A

Wręcz

409
Q

Излучать

A

Emanować

410
Q

Чистый случай(случайность)

A

Czysty przypadek

411
Q

Ничего не происходит случайно

A

Nic się nie dzieje przypadkiem

412
Q

Предназначение

A

Przeznaczenia

413
Q

Выполнить/осуществить

A

Wypełnić

414
Q

Пока( пока-что. )

A

Dopóki

415
Q

Иллюзии

A

Słudzenia

416
Q

Влияние

A

Wpływ

417
Q

Судьба

A

Los

418
Q

Посмотреть

A

Spójrzeć

419
Q

…не могу сделать…

A

Nie mogę sprawić

420
Q

Зацвело

A

Zakwitło

421
Q

Раньше времени

A

Przed czasem

422
Q

(Совсем немного) веры

A

Odrobina wiary

423
Q

Хватит

A

Wystarczy

424
Q

Обещать

A

Obiecać

425
Q

Я постараюсь

A

Ja się postaram

426
Q

Пришло моё время

A

Nadszedł mój czas

427
Q

Не покидай меня

A

Nie opuszczaj mnie

428
Q

Думаю, что

A

Sądzę że

429
Q

Я считаю, что

A

Uważam,że

430
Q

Как по мне

A

Według mnie