شيراز Flashcards Preview

Guide culturel de l'Iran 🌹 > شيراز > Flashcards

Flashcards in شيراز Deck (139):
1

كاخ داريوش يكم بهتر محافظت شده ( تخريب نشده )

Le palais de Darius 1er est le mieux conservé

2

كلاه

Calotte

3

به سبك خاصى طراحى شده

Stylisé

4

پرده هاى رنگين

Tentures colorées

5

يك جاده مستقيم

Une allée rectiligne

6

به زبان ايلامى

En langue èlamite

7

چشم انداز نمادين

Une vision symbolique

8

تخت شاهى

Trône

9

روكش شده از سنگهاى قيمتى

Incrustés de pierres précieuses

10

تا زمان فتح توسط اسكندر

Jusqu'à la conquête d'alexandre

11

همزمان

En même temps

12

ستون هاى چوبى بلند

Longues poutres en bois

13

سردر هاى چوبى فنيقى

Linteaux de bois phéniciens

14

در يك برج شمالى

Dans un tour nord

15

ستون هاى چوبى

Poutres en bois

16

در راس قرار ميگيرند

Sont figurés en tête

17

احتمالاً نگهبان ها بوده اند

Se seraient tenus des gardes

17

حكم الهى

Mandat divin

18

كه درگاهش با نقش برجسته تزئين شده

Dont les embrasures sont décorées de reliefs

19

خاندان سلطنت را جانشينان حكم الهى ميداند

La royauté s'exerce au nom d'un mandat divin

20

روى ديوار شرقى

Sur le mur est de ...

21

گاهاً پارسى

Tantôt perse

22

درگاه

Embrasure

23

ارابه جنگى

Char de combat

24

غير مطمئن

Incertaine

26

در بر داشتن

Offrir

27

سلطنت ايرانى

La monarchie iranienne

28

درب ناتمام

Porte inachevée

29

منتهى شدن به ...

Mener à

32

تدوين شده

Codifiée

33

در حاشيهء

Au bord de ...

34

آسيب ديده

Endommagé

37

كلاه شياردار

Coiffe cannelée

38

رسوائى

Scandale

39

سبك معمارى

Le style architectural

40

سالن صد ستون

Salle aux cent colonnes

42

گل نيلوفر

Fleurs de lotus

43

مجموعه قبلا توسط برج و بارويى از خشت و گل احاطه شده بود

Le complexe était autrefois ceintiré d'un rempart en briques crues

45

كه تنها تعدادى از آنها سرپا هستند

Dont seules quelque-unes sont debout

46

حافظ رمز و راز سليمان

Dépositaire du mystère de Salomon

47

علامت گذارى شده

Ponctuée

48

تنوع در خاندان سلطنتى

Variation sur la royauté

49

در ( به تصوير كشيده ) بالا

Sur le registre du haut

50

آشكار ميسازد

Révèle

51

به مساحت ....

D'une superficie de ...

52

بالاى هم قرار گرفته

Superposée

53

جزئيات چيزى را بيان كردن

Nouancer

54

قهرمانان در حال كشتن هيولاها

Des héros tuant des monstres

55

تراس با شكوه

Imposante terrasse

56

بدون داشتنِ زمان

Intemporelle

57

خطاب به مردم و بزرگان پارس

Adressé à la population et aux élites perse

59

چارچوب درب

Les jambages des portes

60

از اين رو سوال مورخان اين است

D'oú le questionnement des historiens

61

سقفى ايستاده بر ستون هاى بلند

Un plafond soutenu par de hautes colonnes

63

يك راه پله به اتاقها منتهى ميشود

Un escalier mène aux chambres

65

در حاشيه دشتى كه قبلاً شهر بوده است

Aux bords d'une plaine qui comprenait déja une cité

66

تركيب اصلى

Synthèse original

67

دروازه ملل

Porte des nations

68

شديداً تخريب شده

Fortement ruiné

69

جنگجويان پارسى

Des guerriers perses

70

منحصراً براى جشن سال نو اختصاص داده شده

Uniquement destinée à la célébration du nouvel an

71

نشانگر

Représentant

72

نيزه داران مادى

Lancier médes

73

شمايل شناسى

Iconographie

74

جانشينان

Successeurs

75

پايه هاى فلزى

Les bases de pierre

77

خطاطى كردن

Calligraphier

78

نوشته شده

Rédigée

79

برج و بارو

Rempart

79

آيا اين تصاوير تداعى كننده مراسمى برگزار شده اند ؟

Ces images èvoquent-elles une cérémonie ayant eu lieu

80

تاج و تخت تشريفاتى

Trône d'apparat

81

نزديك زاويه سمت راست تشكيل شده توسط جاده

Près de l'angle droit formé par l'allée

82

تا حدّى كه

Dans la mesure où

83

اكتشافات نوين باستان شناسى

Les nouvelles découvertes archéologiques

85

آرم و لوگو

Emblème

86

افتتاح شدن

Inaugurer

86

در بالا قرار گرفته

Surmonté

88

در هر دو طرف از پلكان

De part et d'autre d'un double escalier

89

پايه هاى سنگى

Les bases de pierre

90

پرداخت خراج

Versement du tribut

90

نقشى كه چندين بار حكاكى شده است

Un motif sculpté à plusieurs reprises

92

خاندان سلطنتى

La Royauté

93

ديوار محيطى

Mur d'enceinte

94

جاده نگهبانان

Allée des gardes

95

در سه بخش حكاكى شده بودند

Ont été sculptés sur trois registres

96

اثر - تصويرگرى

Représentation

97

دشت

Plaine

99

ظروف سلطنتى

Ustensiles royaux

100

تداوم

Continuitê

101

غير روايى

Non narratives

101

سر درِ پله كان

Le fronton de l'escalier

103

هما

Griffon

104

فاخر و باشكوه

Somptueuse

105

تا سال ١٩٣١ قبل از پاكسازى آن ها

Avant leur déblaiment à partir de 1931

107

فرماندار شاه

Soumis au roi

108

قبلاً

Autrefois

108

حكاكى شده

Gravé

109

بر طبق اسناد هخامنشى

Selon les documents achéménides

110

سرستون

Chapiteau

111

زير سايبان

Sous un dais

113

به شكل مربع

De forme carrée

114

خزانه

Trésorerie

114

يادواره - يادبود

Commémoration

114

جايگاه

L'emplacement

115

نقش برجسته

Bas- reliefs

116

جنگجويان صف كشيده

Des guerriers algnés

118

دايره خورشيد بالدار

Disque soleil ailé

118

سفت و سخت

Figée

119

تالار سه دروازه پارسه

Tripylon

119

مراحل ساخت

Les procédés de construction

119

ده رديف

Dix rangées

121

ديوار حائل

Mur de soutènement

122

دربردارنده بقاياى حائز اهميت است

A offrir des vestiges importants

123

مخزن

Citerne

124

مامور اجرايى - دربان

Huissier

125

گاو بالدار با سر انسان

Taureaux ailés à têtr humaine

125

بيانگر

Traduire

126

ميراث هخامنش

L'héritage achéménide

126

سربازخانه

Caserne

126

راه پله هاى با شكوه

Les escalier monumentaux

126

شاه مبادرت به ساخت و ساز كرد

Le roi a entrepris la construction

126

ناتمام مانده

Demeuré inachevé

126

تجليل - بزرگداشت

Glorification

126

نمايندگان ٢٣ ملت

Les délégués de 23 peuples

126

لباس هاى سنتى

Les habits traditionnels

126

هدايت شده ، آورده شده ، انجام شده

Menée par ...

126

كتيبه خط ميخى

Inscription cunéiforme

126

انسان نما

Anthropomorphique

127

گنج بى سابقه اى بدست آورد

S'empare d'un trésor inouï

128

هداياى رايج

Présents typiques

129

ساختما اصلى رسمى پرسپوليس

Le principal édifice officiel de Persêpolis

131

روكش شده با ...

Incrusté de

131

كه عموماً آنرا به عنوان سمبل اهورا مزدا درنظر ميگيريم

Que l'on considère généralement comme le symbole de Ahura Mazda

133

فاتح كاخ ها را به آتش كشيد

Le conquérant fait incendier les palais

133

گذر

Transition

136

در فرم تزئينى ساده شده

Sous une forme décorative simplifiée

138

مقامات

Dignitaires

139

كشف شده در طول حفارى

Découvert lors des fouilles

142

امانت دار

Dépositaire