4 Flashcards Preview

Uncategorized > 4 > Flashcards

Flashcards in 4 Deck (459):
1

Montrer  -- Je montre qu'il le fait.

to show -- I show that he is doing it.

2

Qu'est-ce que c'est (que ça) ?

What is it/that?

3

Poser -- Il a posé son livre sur la table -  -- Vous pouvez poser des questions après la présentation

to put down; to ask(a question) -- He put his book on the table. -- You can ask questions after the presentation.

4

Envoler

- to take flight

5

Depuis combien de temps... -- OR -- Ça fait combien que... -- OR -- Il y a combien de temps que...

All refer to -> How long....?

6

Depuis quand est-ce que vous attendez le train? -- J'attends depuis midi

Since when have you been waiting for the train? -- I've been waiting since noon

7

Nous aménageons notre cuisine -- Je vends mes livres -- Elle perd ses clés

We're fixing up our kitchen -- I'm selling my books -- She loses her key

8

N'abusez pas de sa bonté -- Ils ont discuté d'économie

Don't take advantage of his kindness -- They discussed economics

9

Elle ressemblee pas à son père -- Ne touche pas à mes cahiers

She looks like her father -- Keep your hands off my notebooks

10

Moi, je cherche unappartement, mais toi, tu cherches un travail

I'm looking for an apartment, but you're looking for a job

11

Elle, elle chante bien, mais eux, ils chantent mal

She sings well, but they sing badly

12

Nous, on voyage beaucoup, mais lui il reste à la maison

We travel a lot, but he stays home

13

Tu rentres, toi?

Are you going home? -- from renter -> to return/to go back0

14

Je prends du jus d'orange -- Où est-ce que tu prends le petit déjeuner?

I'm having/drinking OJ -- Where do you have breakfast? -- REMEMBER!!! -- You DONOT "HAVE" -- a meal or drink you "TAKE" it. -- PRENDRE -> to take

15

Depuis combien de temps... -- OR -- Ça fait combien que... -- OR -- Il y a combien de temps que...

All refer to -> How long....?

16

Depuis quand est-ce que vous attendez le train? -- J'attends depuis midi

Since when have you been waiting for the train? -- I've been waiting since noon

17

Nous aménageons notre cuisine -- Je vends mes livres -- Elle perd ses clés

We're fixing up our kitchen -- I'm selling my books -- She loses her key

18

N'abusez pas de sa bonté -- Ils ont discuté d'économie

Don't take advantage of his kindness -- They discussed economics

19

Elle ressemblee pas à son père -- Ne touche pas à mes cahiers

She looks like her father -- Keep your hands off my notebooks

20

Moi, je cherche unappartement, mais toi, tu cherches un travail

I'm looking for an apartment, but you're looking for a job

21

Elle, elle chante bien, mais eux, ils chantent mal

She sings well, but they sing badly

22

Nous, on voyage beaucoup, mais lui il reste à la maison

We travel a lot, but he stays home

23

Tu rentres, toi?

Are you going home? -- from renter -> to return/to go back0

24

Je prends du jus d'orange -- Où est-ce que tu prends le petit déjeuner?

I'm having/drinking OJ -- Where do you have breakfast? -- REMEMBER!!! -- You DONOT "HAVE" -- a meal or drink you "TAKE" it. -- PRENDRE -> to take

25

je n'ose pas parler avec le chef

I don't dare speak with the boss -- oser - to dare

26

se taire -- Il s'est vu dire de se taire.  -- Taisez-vous!

to be quiet -- He was told to be quiet. -- Be quiet!

27

Défendre  -- Il est defendu!

Défendre - to defend; to forbid -- It is forbidden

28

jamais de la vie!

Not on your life!

29

Montrer  -- Je montre qu'il le fait.

to show -- I show that he is doing it.

30

Étonner -- Je m'étonne qu'il vienne. -- Nous ne nous étonnons pas qu'elle le fasse.

to astonish/surprise -- I'm surprised that he is coming. -- We're not surprised that she's doing it.

31

Confondre  -- Les étudiants de français confondent souvent 'savoir' et 'connaître'. -- Ces idées me confondent !

to confuse, mix up; astound -- Students of French often mix up savoir and connaître. -- These ideas astound me! -- Related: confondant (adj) - astounding; se confondre - to merge

32

J'entends dire qu'il le fait.

I hear (it said) that he is doing it.

33

Assister - to attend -- En octobre, j'assisterai/je vais assister à une conférence.

Assister - to attend -- In October, I will attend / I will attend a conference.

34

Ça y est

that's it/it's done

35

c'est Ça

That's it/that's right

36

n'est-ce pas?

right?/isn't that so?

37

Il serait...

He would have...

38

J'ai trois frères

I have 3 brothers

39

J'ai froid

I am cold

40

J'ai déjà étudié

I have already studied

41

quelquefois  -- quelques fois -- Ça marche quelquefois quelques fois - a few times -- J'y suis allé quelques fois - I've gone there a few times

quelquefois - sometimes (adverb) -- Ça marche quelquefois - It works sometimes -- quelques fois - a few times -- J'y suis allé quelques fois - I've gone there a few times

42

avoir besoin de

to need

43

avoir envie de

to want

44

avoir le cafard

to feel low/blue

45

avoir raison

to be right

46

avoir sommeil

to be sleepy

47

avoir tort

to be wrong

48

faire des bêtises (beh-steez-uh)

to get into mischief

49

faire la bise/le bisou

to kiss hello

50

fiare la cuisine

to cook

51

faire la grasse matinée

to sleep in

52

faire le lit

to make the bed

53

faire le marché

to do the shopping

54

Faire -- Je fais -- J'ai fait

to do/to make -- I make -- I made

55

fiare le lit

to make the bed

56

faire plaisir à quelqu'un

to please someone

57

faire un beau couple -- Nous faisons unbeau couple

to make a nice couple -- We make a nice couple.

58

Ça ne fait rien

That's ok, it doesn't matter

59

Comment se fait-il...?

How come...?

60

Que faire?

What is to be done/What can we do

61

se faire une idée

to get some idea

62

s'en faire

to worry

63

Je m'en fias

I'm worried

64

Dire

to say/to tell

65

Je n'ai rien dit

Ididn't say anything

66

Ça ne se dit pas

that isn't said

67

dire que

to say/to think that

68

Ça te dit?

Do you feel like doing that

69

Est-ce à dire que...?

Does this mena that...?

70

Aller

to go

71

Ja vais à la banque

I'm going to the bank

72

Il va avec vous

he's going with you

73

Où vas-tu?

Where are you going

74

On y va?

Shall we go?

75

aller à pied

to go on foot

76

aller sans dire -- Ça va sans dire

to go without saying -- that goes without saying

77

Allez-y

Go ahead

78

Allons donc!

Come on then!

79

Voir

to see

80

Je vois deux chiens

I see 2 dogs

81

As-tu vu ce film

Have you seen this film?

82

Ah, je vois!

Oh, I see!/I get it/I understand

83

Aller voir -- Tu devrais aller voir un film

to go (and) see -- You should go see a movie.

84

faire voir -- Fais voir!

"to show" -- Let me see!/Show me!

85

Tu vois-tu dans la glace?

Do you see yourslef in the mirror?

86

Nous nous voyons tous les jours

We see each other every day

87

Quand se sont-ils vus?

When did they see each other?

88

Ça se voit

That happens

89

voir venir

wait and see

90

ne rien avoir à voir avec/dans

to have nothing to do with

91

Il faut voir -- On verra

We'll (have to wait and) see -- We'll see

92

Voyons!

Come on! Let's see!

93

Savoir

to know

94

Sais-tu ce poème?

Doyou know this poem by heart?

95

Je n sais pas nager

I don't know how to swim

96

Ça, je sais (le) faire

Now that I can do

97

Dieu seul le sait

God only knows

98

il n'a rien voulu savoir

he didn't want to know

99

Je n'en sais rien

I don't know/I have no idea

100

Je sais bien, mais...

I know, but...

101

On ne sait jamais

you never know

102

qui sait?

who knows?

103

Tu sais quoi?

You know what?

104

Pouvoir (poohv-waahh)

can/to be able to

105

Il peut le faire

He can do it

106

nous pouvons essayer

We can try -- essayer - try/attempt

107

puis-je vous aider?

May I help you?

108

Auriez-vous pu le faire?

could you have done it?

109

Pourriez-vous m'aider?

Could you help me?

110

Je pourrais vous poser une question?

May I ask you a question

111

Tu vas venir? Peut-être

Are you going to come? Maybe

112

Ça ne se peut pas

That's impossible

113

Falloir (fellwaaahhh)

to be necessary/to need

114

Il faut manger

It's necessary to eat

115

Il faut que nous partions

we have to leave

116

Il a bien fallu!

I/we had to!

117

Il faut être

you/one/they must be

118

Que faut-il leur dire

what should I /we tell them

119

vouloir

to want to wish

120

voulez-vous m'aider, sil vous plait?

will you help me please

121

voudriez-vous venir avec nous?

would you like to come with us?

122

Veuillez vous asseoir

please sit down

123

Je veux le faire

I want to do it

124

vouloir bien

to really want to

125

vouloir dire

to mean

126

Ça va comme tu veux?

Is everything all right/ok?

127

Je veux bien

yes, please

128

Si tu veux

If you like/want

129

Je suis riche -- je ne suis pas riche

I'm rich -- I am not rich

130

êtes-vous fatigué? -- N'êtes-vous pas fatigué?

Are you tired? -- Aren't you tired

131

Je n'ai pas étudié

I didn't study

132

Nous n'aurions pas su

We wouldn't have known

133

Il ne sera pas arrivé

he won't have arrived

134

Tu n'avais pas parlé

You hadn't talked

135

Il ne peux pas y aller

I can't go

136

Il n'est pas encore arrivé

he has not arrived yet

137

Je ne mangepas toujours ici

I don't always eat here

138

Je n'aime pas du tout les épinards

I don't like spinach at all

139

ne....pas non plus -- Je n'aime pas non plus les oignons

neither, not either -- I don't like onions either

140

ne...aucunment -- Il n'est aucunement à blâmer

not at all, in no way -- He is in no way to blame

141

ne...guère -- Il n'y a guère de monde

hardly, barely, scarcely -- there's hardly anyone there

142

ne...jamais -- nous ne voyageons jamais

never -- we never travel

143

ne...nullement -- Il ne veut nullement venir

not at all -- He doesn't want to come at all

144

ne...nulle part -- Je ne l'ai trouvé nulle part

nowhere -- I couldn't find it anywhere

145

ne...plus -- Vous n'y travaillez plus

no mre, not anymore -- you do not work there anymore

146

ne...que -- Il n'y a que deux chiens

only -- there are only two dogs

147

pourquoi pas?

why not

148

pas si vite!

not so fast!

149

en plus -- J'ai une chaise en plus

extra -- I have an extra chair

150

en plus de -- en plus de ses cours, il travaille à plien-temps

On top of all his classes, he works full time

151

de plus -- Ja'i une chaise de plus

more, additional, in addition, furthermore -- I have an additinal chair

152

une fois de plus -- Allons-y une fois de plus

once more -- let's go there one more time

153

de plus en plus -- Je deviens de plus en plus fatigué

more and more -- I'm getting morre and more tired

154

au plus -- Tu as une heure au plus

at the most -- you have an hour at the most

155

tout au plus -- Il a 15 minutes tout au plus

at the very most -- he has 15 minutes at the very most

156

qui plus (plooz) est -- qui plus est, je ne veux pas le faire

furthermore -- and furthermore, I don't want to do it

157

d'autant plus(plooz) ! -- je ne veux pas acheter un livre; je niame pas lire - d'autant plus

all the more reason -- I don't want to buy the book; I don't like to read - All the more reason

158

plus (plooz) ou mons -- Il a plus ou moins 10 ordinateurs

more or less, about -- he has about 10 computers

159

plus (plooz) que jamais -- Je t'aime plus qure jamais

more than ever -- I love you more than eever

160

tant et plus de -- Il y a tant et plus d'eau

ever so much, many -- there is ever so much water

161

Qu'est-ce que vous avez?

what's the matter with you

162

qu'est-ce qu'il y a?

what's the matter

163

quel age avez-vous?

how old are you

164

J'ai quelque chose à vous dire

I have something to tell you

165

As-tu de quoi manger?

have you something to eat?

166

Il y a

there is/there are

167

il y avait -- il y a eu

there was/there were

168

il y aura

there will be

169

il y aurait

there would be

170

Avant

Avant expresses something to do with time. It can also be used with a physical location when you mean before [arriving at]. Avant can be used in front of a temporal expression, noun, pronoun, verb, or clause.

171

Devant

Devant expresses position or location (figurative or literal) and means before or in front of. It can be used only in front of a noun or pronoun.

172

avant midi

before noon

173

avant l'examen

before the test

174

Il est parti avant moi.

He left before me.

175

Je me suis arrêté avant le carrefour.

I stopped before [arriving at] the intersection.

176

avant de partir*

before leaving

177

avant qu'il ne parte (why ne?)

before he leaves

178

devant la voiture

in front of the car

179

devant les juges

before the judges

180

devant le danger

faced with / in the face of danger

181

Il est devant toi.

He's in front of you.

182

Après

After - expresses something to do with time or sequence and means after. It can be used in front of a temporal expression, noun, pronoun, verb, or clause.

183

après 3h00

after 3:00

184

après la semaine prochaine

after next week

185

après le cours

after the class

186

après toi

after you

187

après avoir mangé (past infinitive)

after eating

188

après qu'il le fera (why future?)

after he does it

189

Derrière

behind - expresses position or location (literal or figurative) and means behind. It can be used only in front of a noun or pronoun.

190

derrière la maison

behind the house

191

derrière la porte

behind the door

192

chercher derrière les apparences

look behind (beyond) appearances

193

derrière son dos

behind one's back

194

à - Location or destination -- Je vais à Rome

means to, at, or in -- I'm going to Rome

195

à - Location or destination -- Je suis à la banque

means to, at, or in  -- I'm at the bank

196

à - Distance in time or space (note that à is used in front of the distance, -- Il habite à 10 mètres...

means to, at, or in -- He lives 10 meters...

197

à - Distance in time or space -- C'est à 5 minutes...

means to, at, or in -- It's 5 minutes...

198

à - Possession  -- un ami à moi

means to, at, or in -- a friend of mine

199

à - Possession  -- Ce livre est à Jean

means to, at, or in -- This is Jean's book

200

à - Purpose or use -- une tasse à thé

means to, at, or in -- teacup (cup for tea)

201

à - Purpose or use -- une boîte à allumettes

means to, at, or in -- matchbox (box for matches)

202

à - Purpose or use -- un sac à dos

means to, at, or in -- backpack (pack for the back)

203

à Manner,style,or characteristic -- fait à la main

means to, at, or in -- made by hand

204

Il habite à la française

means to, at, or in He lives in the French style

205

un enfant aux yeux bleus

means to, at, or in -- blue-eyed child

206

de - Starting point or origin -- partir de Nice

means of or from -- to leave from (out of) Nice

207

de - Starting point or origin -- Je suis de Bruxelles

means of or from  -- I'm from Brussels

208

Distance in time or space de indicates the starting point/origin) -- ...d'ici -- ...de moi

means of or from  -- ...from here  -- ...from me

209

de - Possession / belonging -- le livre de Paul  -- le café de l'université

means of or from  -- Paul's book  -- the university café

210

de - Contents / description  -- une tasse de thé  -- une boîte d'allumettes -- un roman d'amour

de means of or from -- cup of tea  -- box (full) of matches  -- love story (story about love)

211

de - Defining feature -- le marché de gros  -- une salle de classe  -- un livre d'histoire

de means of or from -- wholesale market  -- classroom  -- history book

212

Impersonal expressions: Real subject  -- C'est bon à savoir. .  -- C'est facile à faire.

That's good to know.  -- That's easy to do.

213

Impersonal expressions: Dummy subject  -- Il est bon d'étudier. -- Il est facile de le trouver.

It's good to study (Studying is good)  -- It's easy to find it. (Finding it is easy)

214

À - French preposition -- I. Location or destination (learn more)  -- J'habite à Paris -- Je vais à Rome -- Je suis à la banque

À is a very important French preposition, despite its tiny size. Its many different meanings and uses in French include all of the following. -- I live in Paris -- I'm going to Rome -- I'm at the bank

215

À - French preposition -- II. Distance in time or space -- J'habite à 10 mètres de lui -- Il est à 5 minutes de moi

À is a very important French preposition, despite its tiny size. Its many different meanings and uses in French include all of the following. -- I live 10 meters from him -- He is 5 minutes from me

216

À - French preposition -- III. Point in time  -- Nous arrivons à 5h00 -- Il est mort à 92 ans

À is a very important French preposition, despite its tiny size. Its many different meanings and uses in French include all of the following. -- We arrive at 5:00 -- He died at the age of 92

217

À - French preposition -- IV. Manner, style, or characteristic  -- Il habite à la française -- fait à la main -- un enfant aux yeux bleus

À is a very important French preposition, despite its tiny size. Its many different meanings and uses in French include all of the following. -- He lives in the French style -- made by hand

218

À - French preposition -- V. Possession (learn more) -- un ami à moi -- Ce livre est à Jean

À is a very important French preposition, despite its tiny size. Its many different meanings and uses in French include all of the following. -- a friend of mine -- This is Jean's book

219

de + le -> du du salon  -- de + les -> des des villes  -- But...  -- de + la de la de la femme  -- de + l' de l' de l'homme

à + le -> au au magasin  -- à + les -> aux aux maisons  -- But...  -- à + la à la à la banque  -- à + l' à l' à l'hôpital

220

Est-ce que...? -  -- est-ce que tu danses? -- est-ce que tu amies danser?

do you...? -- Do you dance? -- do you like to dance?

221

vas-tu au ciné? -- Ne vas-tu pas au cine? -- tu ne vas aps au cine?

are you going to the movies? -- aren't you going ot the movies? -- you're not going to the movies?

222

qui -- qui est-ce que vous aimez? -- qui est-ce que tu vois?

who/whom -- whom do you love? -- whom do you see?

223

que -- qu-est-ce qu'il veut? -- qu'est-ce que c'est?

what -- what does he want? -- what is that?

224

After à or de que changes to "quoi". -- De quoi est-ce que vous parlez? -- à quoi est-ce qu'i travaille?

quoi - what -- what are you talking about? -- what''s he working on?

225

Quel -quel livre? -- quelle heure est-il? -- quel est le problème?

Quel - used whan asking information about a noun -- what/which -- which book? -- what time is it? -- what's the problem?

226

lequel - repalces quel + noun -- quel livre veux-tu? Lequel veux-tu? -- Je veux la pomme là-bas? Laquelle?

which -- which book do you want?/which one do you want? -- I want the apple over there. Which one?

227

Possessive "De" -- The French preposition de is used to express possession. It is used in front of a noun or a name in place of the 's or s' in English. -- le livre de Jean  -- les rues de Rome -- les pages du livre

"de" - The French preposition de is used to express possession.It is used in front of a noun or a name in place of the 's or s' in English. -- John's book  -- Rome's streets, the streets of Rome  -- the book's pages

228

Partitive and Indefinite article  -- 1. The partitive article indicates an unknown quantity of something, usually food or drink  -- Nous voudrions du lait.  -- J'ai mangé de la glace.

We'd like some milk.  -- I ate some ice cream.

229

The plural partitive article des refers to something plural uncountable.  -- Il a mangé des épinards.  -- Peux-tu me donner des conseils ?

des - some -- He ate some spinach.  -- Could you give me some advice?

230

The plural indefinite article des refers to more than one countable thing in an indefinite sense.  -- Il a des livres intéressants.  -- J'ai acheté des chaussettes.

des - some -- He has some interesting books.  -- I bought some socks.

232

Il y a beaucoup de problèmes.  -- Peu d'étudiants sont ici.  -- J'ai mangé moins de soupe que Lucie.  -- J'aimerais un verre de jus.

There are a lot of problems. -- Few students are here. -- I ate less soup than Lucie. -- I'd like a glass of juice.

233

d'abord -- d'autre part -- de bon matin -- de bonne heure

first -- on the other hand -- early in the morning -- early

234

de ce côté -- de l'autre côté

on this side -- on the other side

235

de la part de qui ?

who is calling

236

c'est

it is/that is

237

c'est possible

it's possible

238

c'est confortable

it's comfortable

239

c'est tres bon

it's very good

240

c'est tres confortable

it's very comfortable

241

c'est probable

it's probable

242

c'est acceptable

it's acceptable

243

pour moi

for me

244

c'est pour moi

it's for me

245

c'est pour vous

it's for you

246

c'est tres confortable pour moi

it's very comfortable for me

247

pas

not

248

ce n'est pas

it's not

249

pas pour moi

not for me

250

ce n'est pas pour moi, merci

it's not for me thanks

251

ce n'est pas tres confortable pour moi

it's not very comforatble for me

252

comme ci-comme ca

so-so literally like this - like that

253

c'est comme ca

it's llike that

254

ce n'est pas comme ca

it's not like that

255

ce n'est pas possible pour moi comme ca

it's not possible for me like that

256

c'est comme ca

it is like that

257

ce n'est pas comme ca

it is not like that

258

ce n'est pas possible pour moi comme ca

it is not possible for me like that

259

je regrette

i am sorry

260

mais

but

261

je regrette mais, ce n'est pas acceptable pour moi comme ca

i'm sorry but it is not acceptable for me like that

262

je regrette mais ce n'est pas acceptable pour moi comme ca

I'm sorry but it is not acceptable for me that way

263

c'est tres remarable

it is very remakable

264

c'est tres considerable

it's very considerable

265

mais c'est tres important pour moi

but it is very important for me

266

ce n'est pas necessaire pour moi

it is not necessary for me

267

avec moi -- avec vous

with me -- with you

268

voulez vous

will you/do you want

269

voulez-vous venir avec moi

will you come with me

270

voulez-vous aller manger avec moi

will you go eat with me

271

où voulez-vous aller

where do you want to go

272

ce soir

this evening/this night

273

c'est pour ce soir

it's for tonight

274

Où voulez-vous aller manger ce soir

where do you want to have dinner tonight

275

voulez-vous venir diner avec moi ce soir

do you want to come have dinner with me tonight

276

Je voudrais savoir

I would like to know

277

je voudrais savoir où c'est pour moi

I would like to know where it is for me

278

Je voudrais savoir combien c'est

I would like to know how much it is

279

quelque chose

something

280

chose

thing

281

Je voudrais savoir

I would like to know

282

je voudrais savoir où c'est pour moi

I would like to know where it is for me

283

la chose

the thing

284

Je voudrais savoir combien c'est

I would like to know how much it is

285

la même chose

the same thing

286

même

same

287

quelque chose

something

288

chose

thing

289

je voudrais manger quelque chose

I would like to eat something

290

je voudrais manger la même chose

I would like to eat the same thing

291

la chose

the thing

292

la même chose

the same thing

293

même

same

294

je voudrais manger quelque chose

I would like to eat something

295

je voudrais manger la même chose

I would like to eat the same thing

296

Je voudrais savoir

I would like to know

297

je voudrais savoir où c'est pour moi

I would like to know where it is for me

298

Je voudrais savoir combien c'est

I would like to know how much it is

299

quelque chose

something

300

chose

thing

301

la chose

the thing

302

la même chose

the same thing

303

même

same

304

je voudrais manger quelque chose

I would like to eat something

305

je voudrais manger la même chose

I would like to eat the same thing

306

Je voudrais manger la même chose

I would like to eat the same thing

307

voulez-vous anger quelque chose

do you want to eat something

308

voulez-vous manger la ême chose

do you want to eat something

309

la même chose pour moi sil vous plait

the same thing for me please

310

Avez-vous -- avez-vous une preference

have you -- have you a preference

311

quel preference avez-vous

what preference do you have

312

pour quel restaurant avez-vous une preference pour ce soir

for what restaurant have you a preference for tonight

313

avez-vous une reservation pour moi ce soir

do you have a reservation for me tonight

314

faire

to do/ to make

315

voulez-vous faire une reservation pour moi

will you make a reservation for me

316

trop

too/to much

317

c'est trop tard

it is too late

318

c'est trop pour moi

it is too much for me

319

vite

fast

320

c'est tres vite

it is very fast

321

c'est trop vite pour moi

it's too fast for me

322

vous parlez trop vite pour moi

you speak too fast for me

323

si

if/so

324

si c'est si bon

if it is so good

325

verre

glass

326

je voudrais une verre de vin blanc

I would like a glass of white wine

327

encore

still more

328

un peu

a little

329

voulez-vous venir plus tard

will you come later

330

pas maintenant

not now

331

l'autre chose

the other thing

332

un autre chose

another thing

333

autre chose

something else

334

je voudrais autre chose

I woul like something else

335

Je voudrais voir autre chose

I would like to see something else

336

avez-vous autre chose

do you have someting else

337

voulez-vous autre chose

do you want something else

338

voulez-vous voir autre chose

do you want to see something else

339

Je dois

I must

340

je dois parler avex vous

I must speak with you

341

Je peux

i can

342

je peux un pue

I can a little

343

pas maintenant

not no

344

pas pour moi merci

not for me thanks

345

quelle sort

what sort

346

De

of

347

quell sort de reservation avez-vous por moi por si soir

what sort of reservation do you have for me tonight

348

voulez-vous

do you want

349

Je voudrais une tradiction

I would like a translation

350

faire

to do/to make

351

voulez-vous faire unereservation pour moi

will you make a reservation for me

352

quel sort de reservation voulez-vous faire.

what sort of reservation do you want to make

353

donner

to give

354

voulez-vous donner une explacation pour moi

will you give an explanation for me

355

vacances

vacation

356

passer

to spend time

357

passe le temps

to spend the time

358

Ou voulez-vous passer les vacances

where do you want to spend the vacation

359

quelle impression avez-vous de la situation

what impression do you have of the situation

360

politique -- economique

political -- economical

361

c'est ne pas logique mais c'est tres pratique comme sa.

it is not logical but it is very practical that way

362

la situation politique -- la situation economique

the political situation -- the economical situation

363

En france

in france/to france

364

Je voudrais aller en france

I would like to go to france

365

Je voudrias passer les vacances en france

I would like to spend a vacation in France

366

quelle impression avez-vous de la situation politique es economique en France a present

what impression do you have of the political and economical situation in france at the present time

367

quelle sorte de reservation voulez-vous pour moi si soir

what sort of reservation do you have for me tonight

368

c'est tres petit

it is very small

369

trop -- c'est is trop petit

too/too much -- it is too small

370

tard

late

371

c'est trop tard -- c'est tres tard

it is too late -- it is very late

372

c'est trop pour moi

it is too much for me

373

grand(e)

big/tall

374

elle est petite -- elle est grande

she is small -- she is tall

375

C/R/F/L -- avec -- sac -- unless ends in -nc -- BLANC

ONLY CONSONANTS PRONOUNCED AT THE END OF A WORD IN FRENCH -- with -- bag -- WHITE - BLAN

376

Je voudrias une bottielle du vin blanc

I would like a bottle of white wine

377

eau

water

378

je voudrias une verre d'eau

I would like a glass of water

379

je voudrais une verre d'eau mineral

I wouldllike a glass of mineral water

380

tasse -- demi-tasse

cup -- half-cup

381

Je voudrais une tasse de cafe

I would like a cup of coffee

382

encore

still/still more

383

un peu

a llittle

384

Je voudrais un peu

I would like a little

385

plus tard

later/more late

386

venir

to come

387

voulez-vous venir plus tard

will you come later

388

un peu plus tard

a little later

389

voulez-vous venir un peu plus tard

will you come a little later

390

pas maintenant

not now

391

pas maintenant possiblement un peu plus tard

not now possible a little later

392

je voudrais manger quelque chose

I would like to eat something

393

C'est trop vite pour moi

it is too fast for me

394

vous parlez trop vite pour moi

you speak too fast for me

395

vous allez -- (voo-zallA)

you go

396

vous allez trop vite pour moi

you are going too fast for me

397

C'est tres bon

it is very good

398

C'est si bon  -- si -> if/so

it is so good

399

Si c'est si bon

if it is so good

400

Je voudrais savoir si c'est si bon

i would like to know if it is so good

401

Pourqoui -> Why -- Je voudrais savoir porquoi c'est si bon

I would like to know why it is so good

402

Je voudrais savoir où vous allez

I would like to know where you are going

403

Je voudrias savoir où vous allez diner si soir

I would like to know where you are going to have dinner tonight

404

Je voudrais une verre de vin blanc -- (voo-drain)

I would like a glass of white wine

405

c'est tres tard

it is very late

406

c'est trop tard

it is too late

407

la chose -- La même chose

the thing -- the same thing

408

Je voudrais manger la même chose

I would like to eat the same thing

409

Autre

other

410

La autre chose

the other thing

411

une autre chose

an(a) other thing

412

autre chose

something else

413

Je voudrais autre chose

I would like something else

414

voir -- revoir

to see -- to see again

415

Je voudrais voir autre chose

I would like to see something else

416

Avez-vous autre chose

have you something else

417

voulez-vous autre chose

do you (will you) want something else

418

voulez-vous voir autre chose

do you want to see something else

419

savoir -- avoir -- voir

to know -- to have -- to see

420

Je voudrais avoir autre chose -- voo-drays

I would like to have something else

421

Je voudrias encore une verre de vin blanc

I would like another glass of white wine

422

Je voudrias encore une bottiuele de vin blanc -- (encoren)

I would like another bottle of white wine

423

Je voudrais encore une tasse de cafe

I would like another cup of coffee

424

urger (ur-zhay) -- Vines ici, Ça urge

to be urgent -- come here it's urgent

425

crisper -- anne me crispe

totense to get on someone's nerves -- Anne gets on my nerves

426

Je dois parler avec vous

I must speak with you

427

voulez-vous parleer francais avec moi

will you speak french with me

428

Je dois savoir où c'est

I must know where it is

429

Je suis fatique

I am tired

430

Je sius tres fatique

I am very tired

431

occupée -- Je suis trés occupée

busy -- I am very busy

432

Je suis tres occupée maintnant

I am very busy now

433

un peu -- Je peux

a little -- I can

434

Je peux un peu

I can a little

435

pas maintnant

not now

436

pas pour moi, merci

not foe me, thank you

437

Je peux pas

I can not

438

je ne suis pas fatigue maintnant

I am not tired now

439

mais, Je ne suis pas tres occpée maintnant

but, i am not very busy now

440

attendre

to wait

441

Je regrete,mais Je ne peut pas (paz) attendre parce que (parsk) Je dois partir maintenant

I am sorry but I can not wait because I must leave now

442

Je regrette, mais je ne peux pas partir avec vous parce que je suis tres (trayz) occupée

I am sorry but I can not come with you now because I am very busy

443

Je voudrais parler avex vous

I would like to speak with you

444

Je doit parler avec vous

I must speak with you

445

vous parlez

you speak

446

parlez-vous?

speak you?

447

aller -- vous allez

to go -- you go

448

allez-vous?

are you going?

449

où allez-vous?

where are you going

450

où allez-vous diner ce soir?

where are you going to have dinner tonight?

451

vous-partez

you are leaving?

452

a quelle heur partez-vous

at what time are you leaving

453

rester

to rest/stay

454

vous-restez?

you are staying?

455

Je reste

I am staying

456

tout la monde

all the world (everyone)

457

je ne reste pas

I am not staying -- I dont stay

458

Restez là; je reviens tout de suite

Stay there I'll be right back

459

Simone est restée au lit toute la journée

Simone stayed in bed all day

460

combien d'argent vous reste-t-il?

how much money do you have left?