95 Flashcards

(55 cards)

1
Q

Amtsenthebungsverfahren

A

impeachment proceedings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

robben

A

crawl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

behandle mich nicht wie ein kleines Kind

A

don’t baby me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

das hast du falsch verstanden, in den falschen Hals gekriegt

A

you got it all backwards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ich leite einen Kurs

A

I’m running a course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ja-sager

A

yes-man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rückzieher machen 2x

A
  • do/make a climbdown

- to climb down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sich gegenseitig vernichtend

A

internecine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

calloused hands

A

horny-handed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

jmd/etw verschwinden lassen

Beispiel?

A

spirit away

She was spirited away to England

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

kokett 3x

A

flirty, coy, coquetish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

wir sind gut aufeinander eingespielt

A

we are well atuned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Seetang 2x

A

kelp, seawead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kommen aus ihren Löchern gekrochen

-tauchen aus der Versenkung auf

A

come out of the woodwork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ungeschminkte Wahrheit 2x

A
  • blunt truth

- unvarnished truth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

faulenzen, trödeln

A

loaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

angeheuerter Schlägertyp

A

goon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Typen die an der Ecke lässig herumstehen (in buckeliger Haltung, lümmelnd)

A

Guys slouching at the corner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

zotig

A

smutty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

er schlich sich davon

A

he slinked off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

etw (Sprache, Forderungen, usw. ) die Schärfe nehmen 2x

A
  • to soft-pedal (kommt vom Klavier)

- to play down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

will immer im Mittelpunkt stehen

A

always wants to be center stage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

mit großem Bahnhof empfangen

A

give sb the red-carpet treatment

24
Q

mir kam die Galle hoch (vor Ärger)

A

my blood was up

25
was verschafft mir die Ehre
to what do I owe the honour
26
mitgefangen, mitgehangen 2x
- cling together, swing together | - in for a penny in for a pound
27
VokuHila
mullet
28
knapp daneben ist auch vorbei 3x
- near enough is not good enough - a miss is as good as a mile - close, but no banana
29
wischen wenn du pissen warst
if you sprinkle when you tinkle, be a sweetie wipe the seatie
30
Gedränge
jostling crowd
31
Klatschbase
gossiper
32
jmd zur Rede stellen, so daß er sich erklären muss oder peinlich berührt ist
to put sb on the spot
33
er hat es in den falschen Hals bekommen
he took it down the wrong pipe
34
es blieb bis zur letzten Minute spannend
it went down to the wire
35
habe ein 2. Frühstuck
have my elevenses
36
forderte meine geistigen Kapazitäten sehr
is taking up a huge amount of my mental bandwidth
37
seine Stimmung änderte sich komplett
his mood made a 180
38
je schneller wir... desto schnell sind sie uns los
the sooner we... the sooner we'll be out of your hair
39
schauten an einem riesen TV fern
watching a huge TV
40
gibt uns einen Zeitpuffer
- gives us some slack time | - lost all our slack time
41
xxx steht im Vordergrund
it's all about xxx
42
sie haben mich kalt erwischt
caught me by surprise
43
Tausendsassa
jack of all trades
44
she came on to him
she made an advance on him
45
er stellte ihn deshalb zur Rede
he challanged him about this
46
Zylinderkopfdichtung war hinüber
head gasket was shot
47
sagten sich vom Versailler Vertrag los
renounced the Versailles treaty
48
Völkerbund war eine Laberschuppen
league of nations was a talking shop
49
leidenschaftliche, verrückte Liebe | franz.
amour fou
50
erlaubt es dir dich wilden Träumen hinzugeben
allows you to engage in wild flights of fancy
51
Argument , Vertrag usw sieht wasserdicht, hieb und stichfest aus
looks ironclad
52
verfolgen -Religion usw -Kriminalität
persecute prosecute
53
wild, zuchtlose , unerzogene Teenager
unruly teenagers
54
sie beurteilen dich danach was sie ...
they measure you by what they can take from you
55
auf beiden Sieten wird kein Pardon gegeben
no quarter given on either side