B&K.4+5_P.003 Flashcards

1
Q

‘IV+V.
‘3.1
‘4.0
वज्रलेप m.

A

वज्रलेप m. a kind of hard mortar or cement
\
LITERALLY = ‘lightning ointment’; THIS IS THE SANSKRIT WORD FOR ‘SUPERGLUE’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘IV+V.
‘3.2
‘4.0
नीलीमद्यपयोः (gen. du. m.)

A

नीलीमद्यपयोः = gen. du. m. Of DV (of indigo and of a drunkard) formed from
\
नीली f. the indigo plant or dye
\
मद्यप mf(ā-)n. drinking intoxicating liquor, a drunkard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘IV+V.
‘3.5
‘4.0
विरल adj.

A

विरल adj. virala विरल a. 1 Having interstices, separated by intervals, thin, not thick or compact; विपर्यासं यातो घनविरलभावः क्षितिरुहाम् U.2.27;1.2; भवति विरलभक्तिर्म्लानपुष्पापहारः R.5.74. -2 Fine, delicate. -3 Loose, wide apart. -4 Rare, scarcely found, unfrequent; विरला हि तेषामुप- देष्टारः K.; स्तिमितोन्नतसंचारा जनसंतापहारिणः । जायन्ते विरला लोके जलदा इव सज्जनाः ॥ Pt.1.29. -5 Few, little (referring to number or quantity); तत्त्वं किमपि काव्यानां जानाति विरलो भुवि Bv.1.117; विरलातपच्छविः Śi.9.3. -6 Remote, distant, long (as time, distance &c.). -लम् Curds, coagulated milk. -लम् ind. Scarcely, rarely, not frequently. -Comp. -जानुक a. bandy-legged, bow-kneed. -द्रवा a kind of gruel. -पातक a. sinning rarely. -पार्श्वग a. having scanty retinue. -भक्ति a. monotonous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘IV+V.
‘3.6
‘4.0
भ्रातृजाया f.

A

भ्रातृजाया f. a brother’s wife, sister-in-law (also tur-j- )
\
jāyā जाया A wife. (The word is thus derived– पतिर्भार्यां संप्रविश्य गर्भो भूत्वेह जायते । जायायास्तद्धि जायात्वं यदस्यां जायते पुनः ॥ Ms.9.8; see also Malli. on R.2.1.) As last member of Bah. comp. जाया is changed to जानि; सीताजानिः ‘one who has Sītā for his wife’; so युवजानिः, मामार्धजानिः -Comp. -अनुजीविन् m., -आजीवः 1 an actor, a dancer. -2 the husband of a harlot. -3 a needy man, pauper. -4 a kind of crane (बक). -घ्नः 1 a murderer of his wife. -2 a mole or mark on the body indicative of the death of one’s wife. -पती (dual) husband and wife. (The other forms of the comp. are दम्पती and जम्पती q. v.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘IV+V.
‘3.8
‘4.0
उपजीव्य ind.

A

उपजीव्य ind.p. having lived upon (ACC) : GD FROM…
\
√उपजीव् = उप + √ जीव् P. -jīvati- (3. plural -j/īvanti-) to live or exist upon (food), subsist, support one’s self on, be supported by etc. ; to derive profit from, make use of (with accusative) etc. ; to live under, be dependent on, serve etc. ; to live for a profession, practice etc.: Causal -jīvayati-, to use, make the most of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘I.57.19
1
प्रायश्चित्त n

A

प्रायश्चित्त n. (pr/āyaś–;”predominant thought”or”thought of death”see ) atonement, expiation, amends, satisfaction ( as m.)
\
prāyas प्रायस् ind. 1 Mostly, generally, as a general rule, for the most part; प्रायः प्रत्ययमाधत्ते स्वगुणेषूत्तमादरः Ku. 6.2; प्रायो भृत्यास्त्यजन्ति प्रचलितविभवं स्वामिनं सेवमानाः Mu. 4.21; or प्रायो गच्छति यत्र भाग्यरहितस्तत्रैव यान्त्यापदः Bh.2.9; प्रायः समापन्नविपत्तिकाले धियो$पि पुंसां मलिनीभवन्ति H. -2 In all probability, most likely, probably, perhaps; तव प्राज्ञाप्रसादाद्धि प्रायः प्राप्स्यामि जीवितम् Mb. -3 Abundantly, largely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘IV+V.
‘3.8
‘4.0
प्रायश्चित्त n.

A

प्रायश्चित्त n. ATONEMENT, EXPIATION (pr/āyaś–;” predominant thought”or”thought of death”see ) atonement, expiation, amends, satisfaction ( as m.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘II+III.
‘68.2
‘3.0
निष्कृति f.

A

निष्कृति f. niṣkṛtiḥ निष्कृतिः f. 1 Expiation, atonement; ब्रह्मघ्ने च सुरापे च चौरे भग्नव्रते शठे । निष्कृतिर्विहिता सद्भिः कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः ॥ Pt.3.157. -2 Acquittance, requital, discharge of a debt or obligation; न तस्य निष्कृतिः शक्या कर्तुं वर्षशतैरपि Ms.2.227;3.19;8.15;9.19;11.27. -3 Removal. -4 Restoration, cure. -5 Avoiding, escaping from. -6 Neglecting. -7 Bad conduct, roguery. -8 Reproach, scoffing (धिक्कार); स्त्रियास्तथा$पचारिण्या निष्कृतिः स्याददूषिका Mb.12.34.3.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘IV+V.
‘3.11
‘4.0
निष्कृति f.

A

निष्कृति f. niṣkṛtiḥ निष्कृतिः f. 1 Expiation, atonement; ब्रह्मघ्ने च सुरापे च चौरे भग्नव्रते शठे । निष्कृतिर्विहिता सद्भिः कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः ॥ Pt.3.157. -2 Acquittance, requital, discharge of a debt or obligation; न तस्य निष्कृतिः शक्या कर्तुं वर्षशतैरपि Ms.2.227;3.19;8.15;9.19;11.27. -3 Removal. -4 Restoration, cure. -5 Avoiding, escaping from. -6 Neglecting. -7 Bad conduct, roguery. -8 Reproach, scoffing (धिक्कार); स्त्रियास्तथा$पचारिण्या निष्कृतिः स्याददूषिका Mb.12.34.3.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘IV+V.
‘3.12
‘4.0
देवर m.

A

देवर m. Devaraḥ [GK δαήρ] देवरः 1 A husband’s brother (elder or younger); Ms.3.55;9.59; अपुत्रां गुर्वनुज्ञातो देवरः पुत्रकाम्यया (इयात्) Y.1.68. -2 husband; का देवरं वशगतं कुसुमास्त्रवेगविस्रस्त- पौस्नमुशती न भजेत कृत्ये Bhāg.4.26.26.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘IV+V.
‘3.13
‘4.0
अथवा त्वया सह मे परलोके दर्शनम् ।

A

अथवा त्वया सह मे परलोके दर्शनम् । = ‘otherwise you will see me in the Next World (i.e. I shall kill myself)’ = LIT ‘otherwise there is seeing of me with you in the next world)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘IV+V.
‘3.14
‘4.0
कलहवतः

A

कलहवतः + मे : of/for me quarrelling (with her) …’
\
कलहवत् mfn. having a quarrel, quarrelling with
\
कलह m. ‘dispute, quarrel’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘IV+V.
‘3.15
‘4.0
रचितचतुष्क adj.

A

रचितचतुष्क adj. ‘with prepared square(s)/courtyard/reception-room (?)’ OBVIOUSLY REFERS TO SOME SORT OF PREPARATION TO RECEIVE GUESTS. SEE B&K FOR AN EXTENSIVE NOTE SPECULATING ON WHAT THESE SQUARES MIGHT BE, WHICH JHA SEEMS TO FOLLOW IN HIS TRANSLATION
\
चतुष्क adj. catuṣka चतुष्क a. [चतुरवयवं चत्वारो$वयवा यस्य वा कन्] 1 Consisting of four. -2 Increased by four; द्विकं त्रिकं चतुष्कं च पञ्चकं च शतं समम् Ms.8.142 (i. e. 12, 13, 14, or 15, or interest at the rate of 2 to 5 percent). -ष्कम् 1 The number ‘four’. -2 A collection of four. -3 cross-way -4 A quadrangular courtyard. -5 A hall resting on (four) pillars, a hall or saloon in general; Ku.5.68, 7.9. -6 A necklace of four strings. -7 A stand or a seat with four feet (Mar. चौरंग); चतुष्कैर्मञ्चकैश्चापि … Śiva. B.22.62. -ष्की 1 A large four sided pond. -2 A mosquito curtain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘IV+V.
‘3.15
‘4.0
माणिक्य n.

A

माणिक्य n. ruby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘IV+V.
‘3.16
‘4.0
वन्दन n.

A

HERE REFERS TO THE ‘respectful salutation(s)’ THE FEMALE CROC SUPPOSEDLY HAS READY FOR THE MONKEY - RATHER THAN ‘praise’, ETC.
वन्दन n. vandanam वन्दनम् [वन्द्-ल्युट्] 1 Salutation, obeisance. -2 Reverence, adoration. -3 Obeisance paid to a Brāhmaṇa &c. (by touching his feet). -4 Praising, extolling. -5 A cutaneous eruption, scrofula. -ना 1 Worship, adoration. -2 Praise. -नी 1 Worship, adoration. -2 Praise. -3 Solicitation. -4 A drug for reviving the dead. -Comp. -माला, -मालिका a garland suspended across gateways.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘II+III.
‘14.25
‘2.1
मर्कट m.

A

मर्कट m. markaṭaḥ मर्कटः 1 An ape, a monkey; हारं वक्षसि केनापि दत्तमज्ञेन मर्कटः । लेढि जिघ्रति संक्षिप्य करोत्युन्नतमासनम् Bv.1.99. -2 A spider. -3 A kind of crane. -4 A kind of coitus or mode of sexual enjoyment. -5 A kind of poison. -टी 1 A female ape. -2 N. of various plants. -3 An iron bolt. -Comp. -आस्य a. monkey-faced. (-स्यम्) copper. -इन्दुः ebony. -कर्ण a. monkey-eared. -तिन्दुकः a kind of ebony. -पिप्पली the Apāmārga tree. -न्यायः the mokey-rule (opp. to मार्जारन्यायः). -पोतः a young monkey. -वासः a cobweb. -शीर्षम् vermilion.

17
Q

‘IV+V.
‘3.16
‘4.0
मर्कट m.

A

मर्कट m. markaṭaḥ मर्कटः 1 An ape, a monkey; हारं वक्षसि केनापि दत्तमज्ञेन मर्कटः । लेढि जिघ्रति संक्षिप्य करोत्युन्नतमासनम् Bv.1.99. -2 A spider. -3 A kind of crane. -4 A kind of coitus or mode of sexual enjoyment. -5 A kind of poison. -टी 1 A female ape. -2 N. of various plants. -3 An iron bolt. -Comp. -आस्य a. monkey-faced. (-स्यम्) copper. -इन्दुः ebony. -कर्ण a. monkey-eared. -तिन्दुकः a kind of ebony. -पिप्पली the Apāmārga tree. -न्यायः the mokey-rule (opp. to मार्जारन्यायः). -पोतः a young monkey. -वासः a cobweb. -शीर्षम् vermilion.

18
Q

‘IV+V.
‘3.16
‘4.0
कौलिकाकार adj.

A

कौलिकाकार adj. ‘acting (आकार) like a weaver (कौलिक)’ (AS EXPLAINED IN THE SUBSEQUENT HEMISTICH AND BY THE EXTENSIVE NOTE IN B&K) SINCE WEAVERS ARE FOREVER PULLING THE BATTEN OF THEIR LOOM TOWARDS THEMSELVES IN WHAT MIGHT APPEAR TO BE A GREEDY GESTURE
\
kaulika कौलिक a. (-की f.) [कलादागतः ठक्] 1 Belonging to a family. -2 Customary in a family, ancestral. -कः 1 A weaver; कौलिको विष्णुरूपेण राजकन्यां निषेवते Pt.1.22. -2 An impostor, a heretic. -3 A follower of the left hand Śākta ritual.
\
NO RELATION BETWEEN THE WORD FOR WEAVER AND…
kulika कुलिक a. Of a good family, well-born. -कः 1 A kinsman; Y.2.233. -2 The chief or head of a guild. -3 An artist of high birth. -4 A hunter; कुलिकरुतमि- वाज्ञाः कृष्णवध्वो हरिण्यः Bhāg.1.47.19. -Comp. -वेला certain portions of time on each day on which it is improper to begin any good business.
\
आकार m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-). ) form, figure, shape, stature, appearance, external gesture or aspect of the body, expression of the face (as furnishing a clue to the disposition of mind)

19
Q

‘IV+V.
‘3.19
‘4.0
लोलुप adj.

A

लोलुप adj. lolupa लोलुप a. [लुभ् यङ् अच् पृषो˚ भस्य पः] 1 Very eager or desirous, ardently longing for, greedy of; अभिनव- मधुलोलुपस्त्स्त्वं तथा परिचुम्ब्य चूतरीं कमलवसतिमात्रनिर्वृतो मधुकर विस्मृतो$स्थेनां कथम् Ś.5.1. मिथस्त्वदाभाषणलोलुपं मनः Śi.1.4; R.19.24. -2 Very destructive, destroying (Ved.). -पा Ardent longing, eager or earnest desire, eagerness; यस्मादभोज्यमन्नं मे ददाति स नृपाधमः । तस्मात्तस्यैव मूढस्य भविष्यत्यत्र लोलुपा Mb.1.176.35.

20
Q

‘IV+V.
‘3.25
‘4.0
आशीर्वाद m.

A

आशीर्वाद m. ([ āśirvāda- ]) benediction etc.

21
Q

‘IV+V.
‘3.25
‘4.0
आशिस् f.

A

आशिस् f. == ‘blessing, benediction’ IS RELATED TO आशा f. ‘hope’, HENCE…
\
NOTE: आशीस् W/ LONG -I- IS NOM/VOC SG,. BUT THE STEM HAS SHORT -I:
āśīs: feminine nominative singular stem: āśis
āśīs: feminine vocative singular stem: āśis
BUT SINCE आशीर्वादम् SEEMS TO BE A COMPOUND HERE, I WOULD HAVE EXPECTED TO SEE THE SHORT -I- OF THE STEM FORM INSTEAD. SO THIS IS ODD.
\
आशिस् f. āśis आशिस् f. (˚शीः, ˚शीर्भ्याम् &c.) [आशास्-क्विप्, अत इत्वम्] A blessing, benediction. (It is thus defined:- वात्सल्याद्यत्र मान्येन कनिष्ठस्याभिधीयते । इष्टावधारकं वाक्यमाशीः सा परिकीर्तिता.) आशिस् is sometimes distinguished from वर, the former being taken to be merely an expression of one’s good wishes which may or may not be realised; while a वर is a boon which is more permanent in character and surer of fulfilment; cf. वरः खल्वेष नाशीः Ś.4; आशिषो गुरुजन- वितीर्णा वरतामापद्यन्ते K.291; अमोघाः प्रतिगृह्णन्तावर्ध्यानुपदमाशिषः R.1.44,11.6; Ku.5.76,7.47. -2 Act of bestowing a blessing upon others. -3 A prayer, wish, desire; जगच्छरण्यस्य निराशिषः सतः Ku.5.76, Bg.4.21,6.1. -4 A serpent’s fang (cf. आशी). -5 One of the eight chief medicaments (वृद्धि). -Comp. -उक्तिः, -वादः, -वचनम् (आशीर्वादः &c.) a blessing, benediction, expression of a prayer or wish; आशीर्वचनसंयुक्तां नित्यं यस्मात् प्रकुर्वते S. D.6; Ms.2.33. -विषः (आशीर्विषः) ‘having poison in its fangs’, a snake.

22
Q

‘II+III.
‘31.7
2.6
पुलिन m.

A

पुलिन m. pulinaḥ पुलिनः नम् [पुल्-इनन् किच्च; Uṇ.2.53.] 1 A sandbank, sandy beach; रमते यमुनापुलिनवने विजयी मुरारिरधुना Gīt.7; R.14.52; sometimes used in pl.; कालिन्द्याः पुलिनेषु केलिकुपितामुत्सृज्य रासे रसम् Ve.1.2. -2 A small island left in the bank of a river by the passing off of the water, an islet -3 The bank of a river.

23
Q

‘IV+V.
‘3.25
‘4.0
पुलिन m.

A

पुलिन m. pulinaḥ पुलिनः नम् [पुल्-इनन् किच्च; Uṇ.2.53.] 1 A sandbank, sandy beach; रमते यमुनापुलिनवने विजयी मुरारिरधुना Gīt.7; R.14.52; sometimes used in pl.; कालिन्द्याः पुलिनेषु केलिकुपितामुत्सृज्य रासे रसम् Ve.1.2. -2 A small island left in the bank of a river by the passing off of the water, an islet -3 The bank of a river.

24
Q

‘II+III.
‘5.8
‘2.0
अगाध mf(ā-)n.

A

अगाध mf(ā-)n. not shallow, deep, unfathomable
\
VS…
गाध mf(ā-)n. [ग + √धा ] (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ ) offering (√धा ) firm standing-ground (upon which to cross/go = ग), fordable (as a river), not very deep, shallow,
गाध n. ground for standing on in water, shallow place, ford etc. (with bhāradvājasya-Name of a sāman- ) ; गाध m. idem or ‘n. ground for standing on in water, shallow place, ford etc. (with bhāradvājasya-Name of a sāman- )’

25
Q

‘IV+V.
‘3.28
‘4.0
अगाध mf(ā-)n.

A

अगाध mf(ā-)n. not shallow, deep, unfathomable
\
VS…
गाध mf(ā-)n. [ग + √धा ] (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ ) offering (√धा ) firm standing-ground (upon which to cross/go = ग), fordable (as a river), not very deep, shallow,
गाध n. ground for standing on in water, shallow place, ford etc. (with bhāradvājasya-Name of a sāman- ) ; गाध m. idem or ‘n. ground for standing on in water, shallow place, ford etc. (with bhāradvājasya-Name of a sāman- )’

26
Q

‘IV+V.
‘3.5
‘4.0
विरलवेला f.

A

I THINK THAT विरलवेलायाम् WOULD HAVE TO MEAN ‘on a rare occasion’ WHICH IS ODD SINCE THE STORY SEEMS TO SUGGEST THAT THEY VISIT DAILY WITH ONE ANOTHER. BUT PERHAPS IT IS A FORM OF POLITENESS, THE MONKEY SUGGESTING THE CROC HAS NOT WORN OUT HIS WELCOME?
\
JHA READS चिरवेलया == ‘with a long-time occasion’ WHICH READS LIKE A TYPICALLY INEPT GLOSS FOR विरलवेलायाम् (FROM NOT UNDERSTANDING THE POINT ABOVE)

27
Q

‘IV+V.
‘3.16
‘4.0
वन्दनमाला f.

A

वन्दनमाला f. a festoon of leaves suspended across gateways (in honour of the arrival of any distinguished personage, or on the occasion of a marriage or other festival).