Flashcards in Des- Deck (446):
1
uncombed, unkempt, tousled
des·pei·na·do: desgreñado, desmelenado, mal peinado
1. (desgreñado) «Qualifying "estar"»
translations
uncombed, unkempt, tousled
2
Antonyms:
supply with provisions, supply of provisions, contribute, give,
de·sa·bas·te·cer (desabastecido, desabasteciendo)
cut someone's supply
Antonyms:
abastecer con provisiones, abastecer de provisiones
servir, abastar, contribuir, ofrendar
3
flatten-out, flatten, crush
antonyms:
dent, causing a dent in, make a dent in
de·sa·bo·llar; aplanar, aplastar
antonyms:
mellar, bollar, causar una abolladura en, hacer mella a, hacer mella en
4
undersupplied, scarce, meager
adjective
Ant: barricaded, provided
de·sa·bas·te·ci·do
desabastecido; escaso, exiguo
Ant.: apertrechado, provisto
5
run short; finished, exhausted
antonyms:
provided, refueled, provisioned,
de·sa·bas·te·cer·se; acabarse, agotarse
antonyms
proveerse, repostarse, aprovisionarse,
6
de·sa·bas·te·ci·mien·to
shortage, insufficiency, lack
noun
antonyms:
provisioning, provision
de·sa·bas·te·ci·mien·to; insuficiencia, ausencia
noun
antonyms:
aprovisionamiento, avituallamiento, provisión
7
shortage
noun
absence, lack, lack,
shortage, shortness, congestive
antonyms:
abundance, sourcing, influx,
provision, provisioning, exuberance, plethora, profusion
de·sa·bas·to
shortage
noun
absence, lack, lack,
shortage, shortness, congestive
antonyms:
abundancia, aprovisionamiento, afluencia,
proveimiento, avituallamiento, exuberancia, plétora, profusión
8
de·sa·bo·llar; aplanar, aplastar, allanar, achurrar, colapsar
antonyms
dent, to dent / a, bollar
flatten, crush, flatten, achurrar, collapse
antonyms
mellar, hacer mella en/a, bollar
9
de·sa·bor
noun
1. (insipidez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
insipidez, desabrimiento, falta de sabor, insulsez, mal gusto, ñoñería, ñoñez, desabridez, desazón
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad
de·sa·bor (noun)
antonyms
buen sabor «Literal», buen gusto,
sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, paladar, apetitosidad
10
de·sa·bo·ri·do
adjective
1. (insípido) «Qualifying "estar"»
insípido, insulso, soso,
sin gusto, sin sabor
2. (aburrido) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
insulso, monótono, soso, aburrido
árido intelectualmente, fastidioso, poco animado, que hace aburrir,
sin gracia, sin interés, tedioso,
de·sa·bo·ri·do
adjective
1. (insípido) «Qualifying "estar"»
synonyms
antonyms
condimentado, aderezado, adobado
antonyms
jovial, gozoso, contento, feliz,
de buen talante, festivo, jubiloso, risueño, vivaz, gayo, bienaventurado, complacido, dichoso, enérgico, alborozado, alegre de corazón, avivado, desenfadado, fausto,
garboso, lleno de vida, radiante, radiante de felicidad, regocijado, reidor, venturoso, vivaracho, agarbado, airoso, jocundo, vaciado
11
de·sa·bri·dez
noun
1. (insipidez) «Psychology, abstract feminine»
synonyms
insipidez, desabor, desabrimiento
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad
de·sa·bri·dez
noun
1. (insipidez) «Psychology, abstract feminine»
antonyms
buen sabor «Literal», gusto,
sabor agradable, sazón, buen gusto,
12
de·sa·bri·do
adjective
1. (insípido) «Qualitative, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
soso, insípido, insulso,
desaborido, desazonado, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, monótono, poco animado, sin gracia, sin gusto, sin interés, sin sabor, sin sal, tedioso, desangelado, sosaina, bombo, desguanzado «Familiar»
2. (sin sabor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin sabor, de mal sabor, desagradable al gusto, incomible, insípido, celeque «Colloquial», tetelque
de·sa·bri·do
adjective
1. (insípido) «Qualitative, Negative
antonyms
sabroso, delicioso, palatable,
sápido, grato al paladar, agradable, ameno, rico, apacible,
apetitoso, delectable, deleitable, grato, placentero, deleitoso
13
de·más
adjective
1. (los demás) «Undetermined»
synonyms
los demás, otros, el resto de, las demás, otros tantos, tantos otros
de·más
adjective
1. (los demás) «Undetermined»
synonyms
los demás, otros, el resto de, las demás, otros tantos, tantos otros
14
de·ma·sí·a
noun
1. (exceso) «Quantitative, abstract feminine»
synonyms
exceso, superabundancia, sobra, excedente, gran abundancia, sobreabundancia, plétora, abundancia, cantidad excesiva, sobrante, sobrexcedente, superávit
antonyms
insuficiencia, escasez, falta, cortedad, deficiencia, carestía, desabastecimiento, escaseamiento, ausencia, carecimiento, estrechez, ineficiencia, merma, desabasto, penuria, prescindencia
de·ma·sí·a
noun
1. (exceso) «Quantitative, abstract feminine»
synonyms
exceso, superabundancia, sobra, excedente, gran abundancia, sobreabundancia, plétora, abundancia, cantidad excesiva, sobrante, sobrexcedente, superávit
antonyms
insuficiencia, escasez, falta, cortedad, deficiencia, carestía, desabastecimiento, escaseamiento, ausencia, carecimiento, estrechez, ineficiencia, merma, desabasto, penuria, prescindencia
15
de·ma·sia·do
adjective
1. (mucho) «Quantitative, quantity»
synonyms
mucho
antonyms
un poco de, poquísimo, poca
adverb
1. (muy) «Quantitative»
synonyms
muy, con exceso, exageradamente, excesivamente, inmoderadamente, más de la cuenta, más de lo debido, mucho más, asaz
de·ma·sia·do
adjective
1. (mucho) «Quantitative, quantity»
synonyms
mucho
antonyms
un poco de, poquísimo, poca
adverb
1. (muy) «Quantitative»
synonyms
muy, con exceso, exageradamente, excesivamente, inmoderadamente, más de la cuenta, más de lo debido, mucho más, asaz
16
demasiadas veces
adverbial phrase
1. (demasiado a menudo) «Manner»
synonyms
demasiado a menudo, con demasiada frecuencia, con mucha frecuencia, mucho
demasiadas veces
adverbial phrase
1. (demasiado a menudo) «Manner»
synonyms
demasiado a menudo, con demasiada frecuencia, con mucha frecuencia, mucho
17
demasiado ansioso
adjectival phrase
1. (demasiado excitable) «Qualifying "estar"»
synonyms
demasiado excitable, demasiado preocupado, lleno de preocupaciones, muy preocupado, sobreansioso
antonyms
calmo, sereno, calmado, ecuánime, sosegado, pacífico, reposado, recoleto, callado, lento, manso, quieto, acomodadizo, acomodaticio, apacible, bonazo, calmo y relajado, descansado, imperturbable, inamovible, no perturbado, no preocupado, poco perturbado, quedito, quedo, flemático, impertérrito
demasiado ansioso
adjectival phrase
1. (demasiado excitable) «Qualifying "estar"»
synonyms
demasiado excitable, demasiado preocupado, lleno de preocupaciones, muy preocupado, sobreansioso
antonyms
calmo, sereno, calmado, ecuánime, sosegado, pacífico, reposado, recoleto, callado, lento, manso, quieto, acomodadizo, acomodaticio, apacible, bonazo, calmo y relajado, descansado, imperturbable, inamovible, no perturbado, no preocupado, poco perturbado, quedito, quedo, flemático, impertérrito
18
demasiado detallista
adjectival phrase
1. (demasiado minucioso) «Qualifying "ser"»
synonyms
demasiado minucioso, demasiado sutil, que hila muy fino
demasiado detallista
adjectival phrase
1. (demasiado minucioso) «Qualifying "ser"»
synonyms
demasiado minucioso, demasiado sutil, que hila muy fino
19
des·pa·cio
adverb
1. (lentamente) «Quantitative»
synonyms
lento, lentamente, a fuego lento, con pausa, descansadamente, despaciosamente, morosamente, pausadamente, poco a poco, sin prisa, sin prisas, solazadamente, a tragos, de quedo, lentito «Familiar», al suave «Idiomatic», con toda pausa «Familiar»
antonyms
rápidamente, de prisa, raudamente, velozmente, prestamente, aceleradamente, con demasiada prisa, de manera apresurada, ligero, a la carrera, a prisa, volando, aprisa, con prisa, muy rápidamente, prontamente, rápido, a paso largo, arrebatadamente, de manera atropellada, de modo apresurado, en abreviatura, precipitadamente, a paso tirado, por la posta «Colloquial», a largas marchas, apuradamente, en carrera, muy de prisa, a buen paso, a la desbandada, a paso acelerado, a paso ligero, ágilmente, al trote, como caballo desbocado, como una escopeta, con precipitación, con prontitud, con rapidez, con toda prontitud, con urgencia, de carrera, de forma apresurada, deprisa, disparadamente, ejecutivamente, en buen tiempo, en carreras, en forma apresurada, en forma atropellada, presto, presurosamente, veloz, viento en popa, a grandes jornadas, a largas jornadas, a paso de carga, a remo y vela, a tolondrones «Colloquial», a trote, de un voleo, del primer voleo, precipitosamente, de volada «Familiar»
interjection
1. (cálmate)
synonyms
Cálmate, Quedo, Tranquilo, Piano piano «Familiar»
des·pa·cio
adverb
1. (lentamente) «Quantitative»
synonyms
lento, lentamente, a fuego lento, con pausa, descansadamente, despaciosamente, morosamente, pausadamente, poco a poco, sin prisa, sin prisas, solazadamente, a tragos, de quedo, lentito «Familiar», al suave «Idiomatic», con toda pausa «Familiar»
antonyms
rápidamente, de prisa, raudamente, velozmente, prestamente, aceleradamente, con demasiada prisa, de manera apresurada, ligero, a la carrera, a prisa, volando, aprisa, con prisa, muy rápidamente, prontamente, rápido, a paso largo, arrebatadamente, de manera atropellada, de modo apresurado, en abreviatura, precipitadamente, a paso tirado, por la posta «Colloquial», a largas marchas, apuradamente, en carrera, muy de prisa, a buen paso, a la desbandada, a paso acelerado, a paso ligero, ágilmente, al trote, como caballo desbocado, como una escopeta, con precipitación, con prontitud, con rapidez, con toda prontitud, con urgencia, de carrera, de forma apresurada, deprisa, disparadamente, ejecutivamente, en buen tiempo, en carreras, en forma apresurada, en forma atropellada, presto, presurosamente, veloz, viento en popa, a grandes jornadas, a largas jornadas, a paso de carga, a remo y vela, a tolondrones «Colloquial», a trote, de un voleo, del primer voleo, precipitosamente, de volada «Familiar»
interjection
1. (cálmate)
synonyms
Cálmate, Quedo, Tranquilo, Piano piano «Familiar»
20
de·sa·bri·ga·do
adjective
1. (sin protección) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin protección, desnudo, pelado
antonyms
envuelto, bien abrigado
de·sa·bri·ga·do
adjective
1. (sin protección) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin protección, desnudo, pelado
antonyms
envuelto, bien abrigado
21
de·sa·bri·gar
verb
1. (dejar expuesto) «Transitive»
synonyms
descobijar, descubrir, desnudar, dejar expuesto, desarropar
de·sa·bri·gar
verb
1. (dejar expuesto) «Transitive»
synonyms
descobijar, descubrir, desnudar, dejar expuesto, desarropar
22
de·sa·bri·go
noun
1. (desnudez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
colocación desprotegida, desnudez, desprotección, exposición
de·sa·bri·go
noun
1. (desnudez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
colocación desprotegida, desnudez, desprotección, exposición
23
de·sa·bri·mien·to
noun
1. (insipidez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
insipidez, insulsez, ñoñería, ñoñez, desazón, falta de sabor, mal gusto, desabor, desabridez
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad
de·sa·bri·mien·to
noun
1. (insipidez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
insipidez, insulsez, ñoñería, ñoñez, desazón, falta de sabor, mal gusto, desabor, desabridez
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad
24
de·sa·bro·char
verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
zafar, desamarrar, desatar, desprender, aflojar la hebilla, desabrocharse, desenlazar, desprenderse, destejer, soltar, desceñir, deshebillar
antonyms
abotonarse, agarrar, amarrar, asegurar, atar, fijar, ligar, sujetar, abotonar, abrochar con hebilla, abrochar el cierre de, abrocharse, asir, encordonar, prensar
de·sa·bro·char
verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
zafar, desamarrar, desatar, desprender, aflojar la hebilla, desabrocharse, desenlazar, desprenderse, destejer, soltar, desceñir, deshebillar
antonyms
abotonarse, agarrar, amarrar, asegurar, atar, fijar, ligar, sujetar, abotonar, abrochar con hebilla, abrochar el cierre de, abrocharse, asir, encordonar, prensar
25
de·sa·bro·char·se
verb
1. (aflojar la hebilla) «Transitive»
synonyms
aflojar la hebilla, desabrochar, deshebillar
2. (desabotonarse) «Intransitive»
synonyms
desabotonarse
de·sa·bro·char·se
verb
1. (aflojar la hebilla) «Transitive»
synonyms
aflojar la hebilla, desabrochar, deshebillar
2. (desabotonarse) «Intransitive»
synonyms
desabotonarse
26
de·sa·ca·lo·rar·se
verb
1. (calmarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
calmarse, tranquilizarse, aplacarse
antonyms
encolerizarse, enojarse, calentarse, enfadarse, enfurecerse, airarse, alterarse, exaltarse, hervir de rabia contenida, irritarse, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas
de·sa·ca·lo·rar·se
verb
1. (calmarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
calmarse, tranquilizarse, aplacarse
antonyms
encolerizarse, enojarse, calentarse, enfadarse, enfurecerse, airarse, alterarse, exaltarse, hervir de rabia contenida, irritarse, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas
27
de·sa·ca·ta·da·men·te
adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, a contratiempo, a deshora, a deshoras, a destiempo, desacertadamente, en un mal momento, en un momento inconveniente, enhoramala, erróneamente, fuera de sazón, ilusamente, inoportunamente, a las veinte, contra pelo, descaminadamente, importunamente
de·sa·ca·ta·da·men·te
adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, a contratiempo, a deshora, a deshoras, a destiempo, desacertadamente, en un mal momento, en un momento inconveniente, enhoramala, erróneamente, fuera de sazón, ilusamente, inoportunamente, a las veinte, contra pelo, descaminadamente, importunamente
28
de·sa·ca·ta·dor/a
noun
1. (persona desobediente) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desobediente, renuente «Colloquial»
adjective
1. (desobediente) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desobediente, desmandado, difícil de manejar, obstinadamente desobediente, revoltoso
antonyms
obediente, obsecuente, complaciente, respetuoso, servicial, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, anuente, condescendiente, conformista, consentidor, deferente, dócil, dúctil, honorario, pasivo, resignado, subordinado, sumiso, transigente, contemporizador, rendido
de·sa·ca·ta·dor/a
noun
1. (persona desobediente) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desobediente, renuente «Colloquial»
adjective
1. (desobediente) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desobediente, desmandado, difícil de manejar, obstinadamente desobediente, revoltoso
antonyms
obediente, obsecuente, complaciente, respetuoso, servicial, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, anuente, condescendiente, conformista, consentidor, deferente, dócil, dúctil, honorario, pasivo, resignado, subordinado, sumiso, transigente, contemporizador, rendido
29
de·sa·ca·ta·mien·to
noun
1. (irrespeto) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desacato, irrespeto, falta de observancia, falta de respeto, incumplimiento, no observancia, inobservancia, descortesía, indisciplina, irreverencia, rebeldía, desafío
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras
de·sa·ca·ta·mien·to
noun
1. (irrespeto) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desacato, irrespeto, falta de observancia, falta de respeto, incumplimiento, no observancia, inobservancia, descortesía, indisciplina, irreverencia, rebeldía, desafío
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras
30
de·sa·ca·tar
verb
1. (desobedecer) «Social, transitive»
synonyms
irrespetar, no respetar, desobedecer, faltar al respeto, no hacer caso de, faltar el respeto a, incumplir, no hacer caso a, subirse a las barbas de «Colloquial»
antonyms
observar, cumplir, obedecer, cumplir con, plegarse a, considerar, estimar, mirar con respeto, acatarse a, allanarse a, atenerse a, avenirse a, guardar, hacer caso a, honrar, rendir honor a, respetar, seguir, someterse a, sujetarse a, tener estimación de
de·sa·ca·tar
verb
1. (desobedecer) «Social, transitive»
synonyms
irrespetar, no respetar, desobedecer, faltar al respeto, no hacer caso de, faltar el respeto a, incumplir, no hacer caso a, subirse a las barbas de «Colloquial»
antonyms
observar, cumplir, obedecer, cumplir con, plegarse a, considerar, estimar, mirar con respeto, acatarse a, allanarse a, atenerse a, avenirse a, guardar, hacer caso a, honrar, rendir honor a, respetar, seguir, someterse a, sujetarse a, tener estimación de
31
de·sa·ca·to
noun
1. (desobediencia) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
falta de observancia, incumplimiento, no observancia, inobservancia, desobediencia, inobediencia, subversión, desacatamiento, desmandamiento
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras
2. (rebeldía) «Law, abstract masculine»
synonyms
desacato a la autoridad, desacato al tribunal, rebeldía, desacatamiento, desafío
antonyms
consideración, estimación, aprecio, deferencia, miramiento, admiración, buena disposición, adhesión respetuosa, buen gesto, estima, muestra de respeto, opinion favorable
de·sa·ca·to
noun
1. (desobediencia) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
falta de observancia, incumplimiento, no observancia, inobservancia, desobediencia, inobediencia, subversión, desacatamiento, desmandamiento
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras
2. (rebeldía) «Law, abstract masculine»
synonyms
desacato a la autoridad, desacato al tribunal, rebeldía, desacatamiento, desafío
antonyms
consideración, estimación, aprecio, deferencia, miramiento, admiración, buena disposición, adhesión respetuosa, buen gesto, estima, muestra de respeto, opinion favorable
32
de·sa·ce·le·ra·ción
noun
1. (frenazo) «Physics, abstract feminine»
synonyms
frenazo, deceleración, disminución de ritmo, disminución de velocidad, enlentecimiento, reducción en actividad, reducción en velocidad
antonyms
aceleramiento, aumento de velocidad, acelerada, agilización, arranque de velocidad, reprís, reprise
de·sa·ce·le·ra·ción
noun
1. (frenazo) «Physics, abstract feminine»
synonyms
frenazo, deceleración, disminución de ritmo, disminución de velocidad, enlentecimiento, reducción en actividad, reducción en velocidad
antonyms
aceleramiento, aumento de velocidad, acelerada, agilización, arranque de velocidad, reprís, reprise
33
de·sa·ce·le·rar
verb
1. (retardar) «Physics, transitive»
synonyms
sofrenar, retardar, aminorar la velocidad de, reducir la marcha de, reducir la velocidad de, retrasar, enlentecer
antonyms
meter prisa a, apresurar la marcha de, hacer avanzar
2. (frenar) «Driving, Motion, intransitive»
synonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido
de·sa·ce·le·rar
verb
1. (retardar) «Physics, transitive»
synonyms
sofrenar, retardar, aminorar la velocidad de, reducir la marcha de, reducir la velocidad de, retrasar, enlentecer
antonyms
meter prisa a, apresurar la marcha de, hacer avanzar
2. (frenar) «Driving, Motion, intransitive»
synonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido
34
de·sa·cen·tua·ción
noun
1. (desénfasis) «Technical, abstract feminine»
synonyms
desénfasis, deénfasis
de·sa·cen·tua·ción
noun
1. (desénfasis) «Technical, abstract feminine»
synonyms
desénfasis, deénfasis
35
de·sa·cer·bar
verb
1. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar, azucarar, dulcificar, adulzar, edulcorar
2. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar «Figurative», suavizar, suavizar el tono de, ablandar, almibarar «Figurative», asedar «Figurative»
de·sa·cer·bar
verb
1. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar, azucarar, dulcificar, adulzar, edulcorar
2. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar «Figurative», suavizar, suavizar el tono de, ablandar, almibarar «Figurative», asedar «Figurative»
36
de·sa·cer·ta·da·men·te
adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, erróneamente, mal, erradamente, ilusamente, desacatadamente, descaminadamente
antonyms
atinadamente, correctamente, exactamente, justamente, debidamente, rectamente, precisamente, sensatamente, a derechas, a las derechas, apropiadamente, aptamente, avisadamente, cabalmente, como Dios manda, como es correcto, como es debido, con cordura, con exactitud, con gran sensatez, con precisión, con sensatez, concienzudamente, cuerdamente, en buena lid, escrupulosamente, fielmente, idóneamente, justo, merecidamente, religiosamente, sin quitar ni poner, acuradamente
de·sa·cer·ta·da·men·te
adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, erróneamente, mal, erradamente, ilusamente, desacatadamente, descaminadamente
antonyms
atinadamente, correctamente, exactamente, justamente, debidamente, rectamente, precisamente, sensatamente, a derechas, a las derechas, apropiadamente, aptamente, avisadamente, cabalmente, como Dios manda, como es correcto, como es debido, con cordura, con exactitud, con gran sensatez, con precisión, con sensatez, concienzudamente, cuerdamente, en buena lid, escrupulosamente, fielmente, idóneamente, justo, merecidamente, religiosamente, sin quitar ni poner, acuradamente
37
de·sa·cer·ta·do
adjective
1. (equivocado) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
equivocado, errado, erróneo, imprudente, confundido, desaconsejable, desaconsejado, desatinado, en error, insensato, poco aconsejable
antonyms
certero, correcto, exacto, preciso, bien elegido, bien escogido, elegido cuidadosamente
de·sa·cer·ta·do
adjective
1. (equivocado) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
equivocado, errado, erróneo, imprudente, confundido, desaconsejable, desaconsejado, desatinado, en error, insensato, poco aconsejable
antonyms
certero, correcto, exacto, preciso, bien elegido, bien escogido, elegido cuidadosamente
38
de·sa·cer·tar
verb
1. (fallar) «Intellectual, Concepts & Ideas, (in)transitive»
synonyms
no dar en, errar, escaparse, fallar
de·sa·cer·tar
verb
1. (fallar) «Intellectual, Concepts & Ideas, (in)transitive»
synonyms
no dar en, errar, escaparse, fallar
39
de·sa·cier·to
noun
1. (error) «Intellectual, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
equivocación, error, yerro, desliz, equívoco, incorrección, inexactitud, lapsus, mal paso, metedura de pata, tropiezo, zafón «Colloquial», falla, falta, cálculo equivocado, cálculo erróneo, desatino, elección pobre, equivocación de cálculo, equivocación en el cálculo, error de cálculo, error en el cálculo, estimación errónea, gazapo «Familiar», errada, embarrada «Familiar»
antonyms
éxito, triunfo, victoria
de·sa·cier·to
noun
1. (error) «Intellectual, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
equivocación, error, yerro, desliz, equívoco, incorrección, inexactitud, lapsus, mal paso, metedura de pata, tropiezo, zafón «Colloquial», falla, falta, cálculo equivocado, cálculo erróneo, desatino, elección pobre, equivocación de cálculo, equivocación en el cálculo, error de cálculo, error en el cálculo, estimación errónea, gazapo «Familiar», errada, embarrada «Familiar»
antonyms
éxito, triunfo, victoria
40
de·sa·co·mo·da·di·zo
adjective
1. (complicado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
melindroso, complicado, detallista, disconforme, excesivamente meticuloso, meticuloso, obsesionado, que reniega mucho, que se queja de todo, quisquilloso, remilgado, renegón, chinchorrero «Familiar», de la media almendra «Colloquial», delicado, dengoso, descontentadizo, lloricón «Figurative», pechichoso, remilgoso, contumerioso, remilgón
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo
de·sa·co·mo·da·di·zo
adjective
1. (complicado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
melindroso, complicado, detallista, disconforme, excesivamente meticuloso, meticuloso, obsesionado, que reniega mucho, que se queja de todo, quisquilloso, remilgado, renegón, chinchorrero «Familiar», de la media almendra «Colloquial», delicado, dengoso, descontentadizo, lloricón «Figurative», pechichoso, remilgoso, contumerioso, remilgón
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo
41
de·sa·co·mo·da·do
adjective
1. (cesante) «Labor, qualifying "estar"»
synonyms
cesante, desempleado, desocupado, embarazoso, inactivo, incómodo, inconfortable, poco confortable, sin empleo, vacante, descolocado, sobrancero «Informal», parado
de·sa·co·mo·da·do
adjective
1. (cesante) «Labor, qualifying "estar"»
synonyms
cesante, desempleado, desocupado, embarazoso, inactivo, incómodo, inconfortable, poco confortable, sin empleo, vacante, descolocado, sobrancero «Informal», parado
42
de·sa·co·mo·dar
verb
1. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desarreglar, descomponer, desordenar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
2. (causar inconveniente) «Social, transitive»
synonyms
incomodar, molestar, causar inconveniente, causar molestia
antonyms
dejar solo, dejar en paz, dejar de molestar, dejar tranquilo
de·sa·co·mo·dar
verb
1. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desarreglar, descomponer, desordenar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
2. (causar inconveniente) «Social, transitive»
synonyms
incomodar, molestar, causar inconveniente, causar molestia
antonyms
dejar solo, dejar en paz, dejar de molestar, dejar tranquilo
43
de·sa·co·mo·dar·se
verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse, desestabilizarse, enredarse, desasentarse
de·sa·co·mo·dar·se
verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse, desestabilizarse, enredarse, desasentarse
44
de·sa·co·mo·do
noun
1. (incomodidad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
incomodidad, pequeña molestia, incomodo
de·sa·co·mo·do
noun
1. (incomodidad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
incomodidad, pequeña molestia, incomodo
45
de·sa·con·se·ja·ble
adjective
1. (desaconsejado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejado, poco aconsejable, imprudente, contraindicado, desacertado, insensato, no aconsejable, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
prudente, recomendable, adecuado, apropiado, correcto, conveniente, decoroso, digno de hacerse
de·sa·con·se·ja·ble
adjective
1. (desaconsejado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejado, poco aconsejable, imprudente, contraindicado, desacertado, insensato, no aconsejable, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
prudente, recomendable, adecuado, apropiado, correcto, conveniente, decoroso, digno de hacerse
46
de·sa·con·se·ja·ble·men·te
adverb
1. (desaconsejadamente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejadamente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»
de·sa·con·se·ja·ble·men·te
adverb
1. (desaconsejadamente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejadamente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»
47
de·sa·con·se·ja·da·men·te
adverb
1. (desaconsejablemente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejablemente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»
de·sa·con·se·ja·da·men·te
adverb
1. (desaconsejablemente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejablemente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»
48
de·sa·con·se·ja·do
adjective
1. (imprudente) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejable, imprudente, insensato, mal aconsejado, poco aconsejable, desacertado, descaminado, malaconsejado, no aconsejado, no recomendado, poco atinado, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
adecuado, apropiado, calculado, correcto, deliberado, ideal, satisfactorio, bien considerado, considerado, decoroso, formal, intencional, justo, muy meditado, muy pensado, premeditado, propio, recto
de·sa·con·se·ja·do
adjective
1. (imprudente) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejable, imprudente, insensato, mal aconsejado, poco aconsejable, desacertado, descaminado, malaconsejado, no aconsejado, no recomendado, poco atinado, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
adecuado, apropiado, calculado, correcto, deliberado, ideal, satisfactorio, bien considerado, considerado, decoroso, formal, intencional, justo, muy meditado, muy pensado, premeditado, propio, recto
49
de·sa·con·se·jar
verb
1. (recomendar en contra de) «Transitive»
synonyms
recomendar en contra de, recomendar mal, contraindicar
de·sa·con·se·jar
verb
1. (recomendar en contra de) «Transitive»
synonyms
recomendar en contra de, recomendar mal, contraindicar
50
desaconsejar en contra de
phrasal verb
1. (aconsejar en contra de) «Transitive»
synonyms
aconsejar en contra de, desaconsejar contra, recomendar en contra de
antonyms
aconsejar, recomendar, recomendar bien
desaconsejar en contra de
phrasal verb
1. (aconsejar en contra de) «Transitive»
synonyms
aconsejar en contra de, desaconsejar contra, recomendar en contra de
antonyms
aconsejar, recomendar, recomendar bien
51
de·sa·co·pla·mien·to
noun
1. (desconexión) «Mechanics, abstract masculine»
synonyms
desconexión, desembrague, desenganche
antonyms
acoplamiento físico, empalme, encadenamiento, ensamblaje, unión, engarce, racor
de·sa·co·pla·mien·to
noun
1. (desconexión) «Mechanics, abstract masculine»
synonyms
desconexión, desembrague, desenganche
antonyms
acoplamiento físico, empalme, encadenamiento, ensamblaje, unión, engarce, racor
52
desacoplamiento de polarización
noun phrase
1. (discriminación de polarización) «Technical, abstract masculine»
synonyms
discriminación de polarización, aislamiento entre polarizaciones cruzadas, desacoplamiento por polarización cruzada, descoplamiento por polarización, descoplamiento por polarización cruzada, discriminación por polarización, discriminación por polarización cruzada, discriminación por polarización ortogonal
desacoplamiento de polarización
noun phrase
1. (discriminación de polarización) «Technical, abstract masculine»
synonyms
discriminación de polarización, aislamiento entre polarizaciones cruzadas, desacoplamiento por polarización cruzada, descoplamiento por polarización, descoplamiento por polarización cruzada, discriminación por polarización, discriminación por polarización cruzada, discriminación por polarización ortogonal
53
de·sa·co·plar
verb
1. (desconectar) «Transitive»
synonyms
desconectar, desenganchar, desunir, desembragar, desenchufar, desengarzar, desengoznar
antonyms
unir, conectar, enganchar, encadenar, eslabonar, enchufar, juntar, conectar en cadena, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, trabar, articular, entroncar
de·sa·co·plar
verb
1. (desconectar) «Transitive»
synonyms
desconectar, desenganchar, desunir, desembragar, desenchufar, desengarzar, desengoznar
antonyms
unir, conectar, enganchar, encadenar, eslabonar, enchufar, juntar, conectar en cadena, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, trabar, articular, entroncar
54
de·sa·co·plar·se
verb
1. (desengarzarse) «Intransitive»
synonyms
desengarzarse, desconectarse, desenchufarse, desengancharse
antonyms
comunicarse, engancharse «Figurative», eslabonarse, hacer conexión
de·sa·co·plar·se
verb
1. (desengarzarse) «Intransitive»
synonyms
desengarzarse, desconectarse, desenchufarse, desengancharse
antonyms
comunicarse, engancharse «Figurative», eslabonarse, hacer conexión
55
de·sa·cor·da·do
adjective
1. (discordante) «Qualifying "estar"»
synonyms
discordante, inarmónico, poco armonioso
antonyms
afinado, entonado, melódico, agradable al oído, armónico, armonioso, harmonioso, eurítmico
de·sa·cor·da·do
adjective
1. (discordante) «Qualifying "estar"»
synonyms
discordante, inarmónico, poco armonioso
antonyms
afinado, entonado, melódico, agradable al oído, armónico, armonioso, harmonioso, eurítmico
56
de·sa·cor·dar
verb
1. (estar fuera de tono) «Music, intransitive»
synonyms
desafinarse, estar fuera de tono, desacordarse, desafinar, destemplarse
2. (estar en desacuerdo) «Subjective, Thought or Consideration, intransitive»
synonyms
estar en desacuerdo, ir cada cual por su camino
de·sa·cor·dar
verb
1. (estar fuera de tono) «Music, intransitive»
synonyms
desafinarse, estar fuera de tono, desacordarse, desafinar, destemplarse
2. (estar en desacuerdo) «Subjective, Thought or Consideration, intransitive»
synonyms
estar en desacuerdo, ir cada cual por su camino
57
de·sa·cor·de
adjective
1. (discordante) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
discorde, en oposición, desigual, diferente, distinto, opuesto, conflictivo, contendiente, contradictorio, contrapuesto, de confrontación, de otra forma, discordante, discrepante, disímil, disonante, dispar, diverso, en desacuerdo, encontrado, inarmónico, desemejante, incongruo
antonyms
conforme, concurrente, afirmativo, anuente, aprobativo, bien avenido, concorde, condescendiente, consentidor, adhesivo, consenciente
de·sa·cor·de
adjective
1. (discordante) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
discorde, en oposición, desigual, diferente, distinto, opuesto, conflictivo, contendiente, contradictorio, contrapuesto, de confrontación, de otra forma, discordante, discrepante, disímil, disonante, dispar, diverso, en desacuerdo, encontrado, inarmónico, desemejante, incongruo
antonyms
conforme, concurrente, afirmativo, anuente, aprobativo, bien avenido, concorde, condescendiente, consentidor, adhesivo, consenciente
57
de·sa·cos·tum·bra·da·men·te
adverb
1. (inusualmente) «Situational»
synonyms
inusualmente, poco corrientemente
antonyms
usualmente, de ordinario, habitualmente, comúnmente, corrientemente, por costumbre, a menudo, generalmente, normalmente, por lo general, por lo regular, por regla general, con normalidad, de costumbre, de manera normal, la mayoría de las veces, por lo común, regularmente, según costumbre, de carrendilla
de·sa·cos·tum·bra·da·men·te
adverb
1. (inusualmente) «Situational»
synonyms
inusualmente, poco corrientemente
antonyms
usualmente, de ordinario, habitualmente, comúnmente, corrientemente, por costumbre, a menudo, generalmente, normalmente, por lo general, por lo regular, por regla general, con normalidad, de costumbre, de manera normal, la mayoría de las veces, por lo común, regularmente, según costumbre, de carrendilla
58
de·sa·cos·tum·bra·do
adjective
1. (inusual) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
inusual, raro, incomún, inhabitual, insólito, inusado, poco común, atípico, inusitado, curioso, extraordinario, poco corriente, poco usual, anómalo, fuera de lo normal, fuera de serie, poco frecuente, único, infrecuente, vaciado
antonyms
rutinario, habitual, común, convencional, usual, corriente, ordinario, de rigor, de rutina, de siempre, consuetudinario, rutinero
2. (no acostumbrado) «Qualifying "estar"»
synonyms
no acostumbrado, poco acostumbrado, poco familiarizado
antonyms
adaptado, avezado
de·sa·cos·tum·bra·do
adjective
1. (inusual) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
inusual, raro, incomún, inhabitual, insólito, inusado, poco común, atípico, inusitado, curioso, extraordinario, poco corriente, poco usual, anómalo, fuera de lo normal, fuera de serie, poco frecuente, único, infrecuente, vaciado
antonyms
rutinario, habitual, común, convencional, usual, corriente, ordinario, de rigor, de rutina, de siempre, consuetudinario, rutinero
2. (no acostumbrado) «Qualifying "estar"»
synonyms
no acostumbrado, poco acostumbrado, poco familiarizado
antonyms
adaptado, avezado
59
de·sa·cos·tum·brar
verb
1. (no soler) «Behavioral, intransitive»
synonyms
no soler, no soler a menudo, soler sólo muy pocas veces, soler sólo muy raras veces
antonyms
tener la costumbre de, estar acostumbrado a, estilar, tener por costumbre, acostumbrar, estar habituado a, estar inclinado a, estar pronto a, solerse, tener como costumbre, tener el hábito de, tener por hábito
2. (deshabituar) «Transitive»
synonyms
deshabituar
de·sa·cos·tum·brar
verb
1. (no soler) «Behavioral, intransitive»
synonyms
no soler, no soler a menudo, soler sólo muy pocas veces, soler sólo muy raras veces
antonyms
tener la costumbre de, estar acostumbrado a, estilar, tener por costumbre, acostumbrar, estar habituado a, estar inclinado a, estar pronto a, solerse, tener como costumbre, tener el hábito de, tener por hábito
2. (deshabituar) «Transitive»
synonyms
deshabituar
60
de·sa·cos·tum·brar·se
verb
1. (abandonar la costumbre) «Intransitive»
synonyms
abandonar la costumbre, dejar la costumbre, deshabituarse
antonyms
habituarse, adaptarse, connaturalizarse, familiarizarse, irse acostumbrando, avezarse, aclimatarse, ambientarse, vezarse
de·sa·cos·tum·brar·se
verb
1. (abandonar la costumbre) «Intransitive»
synonyms
abandonar la costumbre, dejar la costumbre, deshabituarse
antonyms
habituarse, adaptarse, connaturalizarse, familiarizarse, irse acostumbrando, avezarse, aclimatarse, ambientarse, vezarse
61
desacostumbrarse a
phrasal verb
1. (deshabituarse de) «Transitive»
synonyms
deshabituarse de
desacostumbrarse a
phrasal verb
1. (deshabituarse de) «Transitive»
synonyms
deshabituarse de
62
de·sa·cra·li·za·ción
noun
1. (paganización) «Religion, abstract feminine»
synonyms
paganización
de·sa·cra·li·za·ción
noun
1. (paganización) «Religion, abstract feminine»
synonyms
paganización
63
de·sa·cra·li·zar
verb
1. (secularizar) «Religion, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
quitar el carácter sagrado a, paganizar, hacer pagano, secularizar, dar carácter laico a, volver seglar, exclaustrar, laicalizar
de·sa·cra·li·zar
verb
1. (secularizar) «Religion, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
quitar el carácter sagrado a, paganizar, hacer pagano, secularizar, dar carácter laico a, volver seglar, exclaustrar, laicalizar
64
de·sa·cre·di·ta·do
adjective
1. (desprestigiado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprestigiado, de mala fama, de mala muerte, de mala reputación, deshonroso
de·sa·cre·di·ta·do
adjective
1. (desprestigiado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprestigiado, de mala fama, de mala muerte, de mala reputación, deshonroso
65
de·sa·cre·di·tar
verb
1. (desprestigiar) «Transitive»
synonyms
desprestigiar, hacer perder credibilidad a, manchar el buen nombre de, manchar la buena reputación de, restar credibilidad a
antonyms
encomiar, alabar, ensalzar, exaltar, enaltecer, loar, felicitar, echar flores, ovacionar, ponderar, vitorear, decir flores, panegirizar, aclamar, piropear, adular, aplaudir, colmar de zalamerías, decir bien de, engrandecer, hablar bien de, hacer elogios de, halagar, lisonjear, preconizar, zalamerear, alzar sobre el pavés, camelar, hacer carocas, hacer la pelotilla a «Familiar», hacer la rueda a «Colloquial», labiosear «Familiar», levantar sobre el pavés, requebrar, chulear, dar jabón a «Colloquial», florear
2. (bajar del pedestal) «Transitive»
synonyms
bajar del pedestal, traer a la realidad
antonyms
sostener, sustentar, afirmar, creer en, creerse, defender, abrigar, prestar crédito a, abanderar, dar asenso a, propugnar
3. (difamar) «Social, Figurative, transitive»
synonyms
desprestigiar, manchar «Figurative», difamar, infamar, deshonrar, denigrar «Figurative», ensuciar la honra de, mancillar «Figurative», mancillar la honra de, deshonorar, empañar «Figurative», apocar, menospreciar, tiznar «Figurative», detractar, detraer
antonyms
rendir honor a, distinguir, reverenciar, guardar respeto a, respetar, enaltecer, engrandecer, glorificar, homenajear, laurear «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, agraciar, dignificar, honorar, rendir pleitesía a
de·sa·cre·di·tar
verb
1. (desprestigiar) «Transitive»
synonyms
desprestigiar, hacer perder credibilidad a, manchar el buen nombre de, manchar la buena reputación de, restar credibilidad a
antonyms
encomiar, alabar, ensalzar, exaltar, enaltecer, loar, felicitar, echar flores, ovacionar, ponderar, vitorear, decir flores, panegirizar, aclamar, piropear, adular, aplaudir, colmar de zalamerías, decir bien de, engrandecer, hablar bien de, hacer elogios de, halagar, lisonjear, preconizar, zalamerear, alzar sobre el pavés, camelar, hacer carocas, hacer la pelotilla a «Familiar», hacer la rueda a «Colloquial», labiosear «Familiar», levantar sobre el pavés, requebrar, chulear, dar jabón a «Colloquial», florear
2. (bajar del pedestal) «Transitive»
synonyms
bajar del pedestal, traer a la realidad
antonyms
sostener, sustentar, afirmar, creer en, creerse, defender, abrigar, prestar crédito a, abanderar, dar asenso a, propugnar
3. (difamar) «Social, Figurative, transitive»
synonyms
desprestigiar, manchar «Figurative», difamar, infamar, deshonrar, denigrar «Figurative», ensuciar la honra de, mancillar «Figurative», mancillar la honra de, deshonorar, empañar «Figurative», apocar, menospreciar, tiznar «Figurative», detractar, detraer
antonyms
rendir honor a, distinguir, reverenciar, guardar respeto a, respetar, enaltecer, engrandecer, glorificar, homenajear, laurear «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, agraciar, dignificar, honorar, rendir pleitesía a
66
de·sa·cre·di·tar·se
verb
1. (caer en descrédito) «Intransitive»
synonyms
caer en descrédito, caer en desgracia, desprestigiarse, caer en mal caso
antonyms
ganar fama, hacerse famoso «Literal», adquirir fama, afamarse, hacerse de fama, hacerse fama, inmortalizarse, obtener fama
de·sa·cre·di·tar·se
verb
1. (caer en descrédito) «Intransitive»
synonyms
caer en descrédito, caer en desgracia, desprestigiarse, caer en mal caso
antonyms
ganar fama, hacerse famoso «Literal», adquirir fama, afamarse, hacerse de fama, hacerse fama, inmortalizarse, obtener fama
67
de·sac·ti·var
verb
1. (inutilizar) «Transitive»
synonyms
inutilizar, dejar desarmado, dejar incapacitado, desarmar, neutralizar
antonyms
desencadenar, provocar, dar inicio a, encender, accionar, abrir, acuciar, aligerar, apremiar, conectar, dar prisa a, desatar, detonar, meter acción a, movilizar, poner en marcha, precipitar, ser un factor provocante para, activizar, apurar «Informal», prender «Localism»
de·sac·ti·var
verb
1. (inutilizar) «Transitive»
synonyms
inutilizar, dejar desarmado, dejar incapacitado, desarmar, neutralizar
antonyms
desencadenar, provocar, dar inicio a, encender, accionar, abrir, acuciar, aligerar, apremiar, conectar, dar prisa a, desatar, detonar, meter acción a, movilizar, poner en marcha, precipitar, ser un factor provocante para, activizar, apurar «Informal», prender «Localism»
68
de·sac·ti·var·se
verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse
antonyms
desencadenarse, excitarse, accionarse, avivarse, energizarse
de·sac·ti·var·se
verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse
antonyms
desencadenarse, excitarse, accionarse, avivarse, energizarse
69
de·sac·tua·li·za·do
adjective
1. (anticuado) «Qualifying "estar"»
synonyms
anticuado, anacrónico, fuera de moda, pasado de moda
antonyms
al día, puesto al día, actual, de actualidad, moderno, presente, a la última, al corriente, al tanto, contemporáneo, corriente, de última fecha, de última moda, que rige
de·sac·tua·li·za·do
adjective
1. (anticuado) «Qualifying "estar"»
synonyms
anticuado, anacrónico, fuera de moda, pasado de moda
antonyms
al día, puesto al día, actual, de actualidad, moderno, presente, a la última, al corriente, al tanto, contemporáneo, corriente, de última fecha, de última moda, que rige
70
de·sa·cuer·do
noun
1. (discrepancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
discordia, desavenencia, disentimiento, desarmonía, discrepancia, disidencia, conflicto, disconformidad, desencuentro, roce, diferendo, disensión, disenso, inconformidad, desunión, pleito, cizaña, diferencia, discordancia, falta de acuerdo, fricción, incomprensión, pugna, contraposición, desconcierto, desconforme, desconformidad, desentendimiento
antonyms
convenio, pacto, contrato, arreglo, tratado, consenso, trato, acuerdo general, arreglo final, concordancia total, conformidad, contrata, entendimiento, transacción, componenda, convención
de·sa·cuer·do
noun
1. (discrepancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
discordia, desavenencia, disentimiento, desarmonía, discrepancia, disidencia, conflicto, disconformidad, desencuentro, roce, diferendo, disensión, disenso, inconformidad, desunión, pleito, cizaña, diferencia, discordancia, falta de acuerdo, fricción, incomprensión, pugna, contraposición, desconcierto, desconforme, desconformidad, desentendimiento
antonyms
convenio, pacto, contrato, arreglo, tratado, consenso, trato, acuerdo general, arreglo final, concordancia total, conformidad, contrata, entendimiento, transacción, componenda, convención
71
de·sa·deu·da·do
adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas
de·sa·deu·da·do
adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas
72
de·sa·fec·ción
noun
1. (enajenación) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
enajenación, desunión, alejamiento, alienación, distanciamiento, pérdida de afecto, separación, desafecto, extrañamiento
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza
de·sa·fec·ción
noun
1. (enajenación) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
enajenación, desunión, alejamiento, alienación, distanciamiento, pérdida de afecto, separación, desafecto, extrañamiento
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza
73
de·sa·fec·to
noun
1. (enemistad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
enemistad, hostilidad, rencor, cizaña, resquemor, antagonismo, antipatía, discordia, animadversión, animosidad, enajenación, mala fe, mala sangre, mala voluntad, malevolencia, malos sentimientos, malquerencia, ojeriza, ponzoña, rivalidad, desafección, emponzoñamiento «Figurative», encono, insidia, malos hígados, vendetta
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza
adjective
1. (resentido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
resentido, distanciado
antonyms
amoroso, cariñoso, cordial, amable, tierno, amistoso, cálido, amigable, sociable, compatible socialmente, congenial, tratable, amigo, atento, bondadoso, de buen corazón, dulce, expresivo, social, afable, amador, amante, benévolo, benigno, bueno, cuidador, de buena disposición de ánimo, de tono amistoso, efusivo, hospitalario, llevadero, que se enamora con facilidad, romántico, agasajador, asequible, mollar
de·sa·fec·to
noun
1. (enemistad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
enemistad, hostilidad, rencor, cizaña, resquemor, antagonismo, antipatía, discordia, animadversión, animosidad, enajenación, mala fe, mala sangre, mala voluntad, malevolencia, malos sentimientos, malquerencia, ojeriza, ponzoña, rivalidad, desafección, emponzoñamiento «Figurative», encono, insidia, malos hígados, vendetta
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza
adjective
1. (resentido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
resentido, distanciado
antonyms
amoroso, cariñoso, cordial, amable, tierno, amistoso, cálido, amigable, sociable, compatible socialmente, congenial, tratable, amigo, atento, bondadoso, de buen corazón, dulce, expresivo, social, afable, amador, amante, benévolo, benigno, bueno, cuidador, de buena disposición de ánimo, de tono amistoso, efusivo, hospitalario, llevadero, que se enamora con facilidad, romántico, agasajador, asequible, mollar
74
de·sa·fe·rrar
verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desapretar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse
de·sa·fe·rrar
verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desapretar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse
75
de·sa·fia·dor/a
noun
1. (retador) «Person masculine & feminine»
synonyms
retador, contrincante, rival
adjective
1. (desafiante) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiante, provocativo, retador, atrevido, malmandado, farruco, impugnador, impugnante
de·sa·fia·dor/a
noun
1. (retador) «Person masculine & feminine»
synonyms
retador, contrincante, rival
adjective
1. (desafiante) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiante, provocativo, retador, atrevido, malmandado, farruco, impugnador, impugnante
76
de·sa·fian·te
noun
1. (rebelde) «Person neuter»
synonyms
rebelde, faccioso, incendiario, insurgente, insurrecto, levantado, persona que desobedece, perturbador, revoltoso, sedicioso, subversivo, golpista
adjective
1. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiador, provocativo, retador, impugnador, impugnante
2. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
atrevido, desobediente, alborotista, deliberadamente obstinado, desafiador, desmandado, disipado, indócil, indómito, insubordinado, irrefrenable, malmandado, provocativo, retador, revoltoso, contumaz, farruco, indomeñable, obcecado, recalcitrante, retobado
antonyms
doblegable, manejable, obediente, anuente, flexible, condescendiente, sumiso, transigente, tratable, obsecuente, amaestrado, amansado, complaciente, domado, manso, plástico, tolerante, acatador, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, bien mandado, bienmandado, conformista, consentidor, controlable, dirigible, domesticado, doméstico, dúctil, gobernable, manuable, poco agresivo, subordinado, contemporizador, duendo, mansurrón, rendido
de·sa·fian·te
noun
1. (rebelde) «Person neuter»
synonyms
rebelde, faccioso, incendiario, insurgente, insurrecto, levantado, persona que desobedece, perturbador, revoltoso, sedicioso, subversivo, golpista
adjective
1. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiador, provocativo, retador, impugnador, impugnante
2. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
atrevido, desobediente, alborotista, deliberadamente obstinado, desafiador, desmandado, disipado, indócil, indómito, insubordinado, irrefrenable, malmandado, provocativo, retador, revoltoso, contumaz, farruco, indomeñable, obcecado, recalcitrante, retobado
antonyms
doblegable, manejable, obediente, anuente, flexible, condescendiente, sumiso, transigente, tratable, obsecuente, amaestrado, amansado, complaciente, domado, manso, plástico, tolerante, acatador, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, bien mandado, bienmandado, conformista, consentidor, controlable, dirigible, domesticado, doméstico, dúctil, gobernable, manuable, poco agresivo, subordinado, contemporizador, duendo, mansurrón, rendido
77
de·sa·fiar
verb
1. (enfrentarse con) «Subjective, transitive»
synonyms
oponerse abiertamente a, retar, opugnar, encarar, afrontar, arrostrar, atentar contra, confrontar, cuestionar, disputar, emplazar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer frente a, lanzar el guante a, oponerse decididamente a, rebatir, resistir a, tirar el guante a, tomar posición en contra de, contraponer, impugnar, cuadrarse a «Colloquial»
2. (luchar contra) «Transitive»
synonyms
luchar contra
de·sa·fiar
verb
1. (enfrentarse con) «Subjective, transitive»
synonyms
oponerse abiertamente a, retar, opugnar, encarar, afrontar, arrostrar, atentar contra, confrontar, cuestionar, disputar, emplazar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer frente a, lanzar el guante a, oponerse decididamente a, rebatir, resistir a, tirar el guante a, tomar posición en contra de, contraponer, impugnar, cuadrarse a «Colloquial»
2. (luchar contra) «Transitive»
synonyms
luchar contra
78
desafiar a
phrasal verb
1. (retar a) «Transitive»
synonyms
retar a, emplazar a, enfrentar a
desafiar a
phrasal verb
1. (retar a) «Transitive»
synonyms
retar a, emplazar a, enfrentar a
79
de·sa·fi·ción
noun
1. (falta de interés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desamor, aislamiento, desinterés, falta de interés, desapego, desgana, desgano, desprendimiento, falta de afecto, falta de cariño, indiferencia total, despegamiento, despego, retraimiento
antonyms
adhesión, unión, adherencia
de·sa·fi·ción
noun
1. (falta de interés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desamor, aislamiento, desinterés, falta de interés, desapego, desgana, desgano, desprendimiento, falta de afecto, falta de cariño, indiferencia total, despegamiento, despego, retraimiento
antonyms
adhesión, unión, adherencia
80
de·sa·fi·la·ción
noun
1. (despunte) «Technical, abstract feminine»
synonyms
despunte, despuntamiento
de·sa·fi·la·ción
noun
1. (despunte) «Technical, abstract feminine»
synonyms
despunte, despuntamiento
81
de·sa·fi·la·do
adjective
1. (embotado) «Tools, qualifying "estar"»
synonyms
romo, embotado, mocho, poco afilado, sin filo, sin punta, contundente, despuntado
antonyms
filoso, incisivo, punzante, cortante, tajante, afilado como una navaja de afeitar, agudo, aguzado, apuntado, aristado, cortador, filoso como una navaja, hiriente, muy filoso, puntiagudo, rasposo, talador, acerado, acuminado, filudo «Informal», puntudo «Colloquial»
de·sa·fi·la·do
adjective
1. (embotado) «Tools, qualifying "estar"»
synonyms
romo, embotado, mocho, poco afilado, sin filo, sin punta, contundente, despuntado
antonyms
filoso, incisivo, punzante, cortante, tajante, afilado como una navaja de afeitar, agudo, aguzado, apuntado, aristado, cortador, filoso como una navaja, hiriente, muy filoso, puntiagudo, rasposo, talador, acerado, acuminado, filudo «Informal», puntudo «Colloquial»
81
de·sa·fi·lar
verb
1. (quitar la punta a) «Tools, transitive»
synonyms
quitar la punta a, embotar, despuntar, entorpecer, quitar el filo a
antonyms
sacar filo a, amolar, dar punta a, aguzar, desembotar, sacar el filo a, chaflanar, dar filo a, desbastar, ahusar, asperonar
de·sa·fi·lar
verb
1. (quitar la punta a) «Tools, transitive»
synonyms
quitar la punta a, embotar, despuntar, entorpecer, quitar el filo a
antonyms
sacar filo a, amolar, dar punta a, aguzar, desembotar, sacar el filo a, chaflanar, dar filo a, desbastar, ahusar, asperonar
82
de·sa·fi·liar·se
verb
1. (dejar de ser miembro) «Intransitive»
synonyms
dejar de ser miembro, separarse, desasociarse, retirarse de socio, darse de baja
antonyms
unirse, adherirse, alistarse, anexarse, aliarse, enlistarse, anotarse, aunarse, coligarse, darse de alta, enrolarse, entrar en el corro, hacerse miembro, integrarse al grupo, ligarse, sentar plaza, sumarse, vincularse, acomunarse, asociarse
de·sa·fi·liar·se
verb
1. (dejar de ser miembro) «Intransitive»
synonyms
dejar de ser miembro, separarse, desasociarse, retirarse de socio, darse de baja
antonyms
unirse, adherirse, alistarse, anexarse, aliarse, enlistarse, anotarse, aunarse, coligarse, darse de alta, enrolarse, entrar en el corro, hacerse miembro, integrarse al grupo, ligarse, sentar plaza, sumarse, vincularse, acomunarse, asociarse
83
de·sa·fi·na·ción
noun
1. (desafinamiento) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinamiento, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración
de·sa·fi·na·ción
noun
1. (desafinamiento) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinamiento, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración
84
de·sa·fi·na·da·men·te
adverb
1. (desentonadamente)
synonyms
desentonadamente, inarmónicamente, poco armoniosamente
de·sa·fi·na·da·men·te
adverb
1. (desentonadamente)
synonyms
desentonadamente, inarmónicamente, poco armoniosamente
85
de·sa·fi·na·do
adjective
1. (desentonado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desentonado, fuera de tono, destemplado, disonante, dísono
antonyms
entonado, acorde
de·sa·fi·na·do
adjective
1. (desentonado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desentonado, fuera de tono, destemplado, disonante, dísono
antonyms
entonado, acorde
86
de·sa·fi·na·mien·to
noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desafinación, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración
de·sa·fi·na·mien·to
noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desafinación, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración
87
de·sa·fi·nar
verb
1. (destemplar) «Transitive»
synonyms
destemplar
antonyms
regular la tonalidad de, ajustar a la tonalidad correcta, poner a punto, sintonizar, dar afinamiento a, poner en sintonía, reajustar, templar
2. (desentonar) «Intransitive»
synonyms
desentonar, estar fuera de tono, cantar desafinado, desacordar, estar desafinado
de·sa·fi·nar
verb
1. (destemplar) «Transitive»
synonyms
destemplar
antonyms
regular la tonalidad de, ajustar a la tonalidad correcta, poner a punto, sintonizar, dar afinamiento a, poner en sintonía, reajustar, templar
2. (desentonar) «Intransitive»
synonyms
desentonar, estar fuera de tono, cantar desafinado, desacordar, estar desafinado
88
de·sa·fi·nar·se
verb
1. (desacordar) «Intransitive»
synonyms
desacordar, desacordarse, destemplarse
de·sa·fi·nar·se
verb
1. (desacordar) «Intransitive»
synonyms
desacordar, desacordarse, destemplarse
89
de·sa·fí·o
noun
1. (reto) «Situational, abstract masculine»
synonyms
reto
2. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto
3. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto, lance de honor
4. (rebeldía) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
rebeldía, desacatamiento, desacato, despecho, despique, indomeñabilidad
de·sa·fí·o
noun
1. (reto) «Situational, abstract masculine»
synonyms
reto
2. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto
3. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto, lance de honor
4. (rebeldía) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
rebeldía, desacatamiento, desacato, despecho, despique, indomeñabilidad
90
de·sa·fir·mar
verb
1. (negar) «Transitive»
synonyms
negar, contradecir, desautorizar
antonyms
aseverar, asegurar, alegar, declarar, dar por hecho, enunciar, manifestar, mantener, poner de manifiesto, creer, decir, profesar, testificar, aducir, atestar, contender, declarar formalmente, hacer constar, pretextar, sacar al aire, sostener, sustentar, cerciorar, promulgar
de·sa·fir·mar
verb
1. (negar) «Transitive»
synonyms
negar, contradecir, desautorizar
antonyms
aseverar, asegurar, alegar, declarar, dar por hecho, enunciar, manifestar, mantener, poner de manifiesto, creer, decir, profesar, testificar, aducir, atestar, contender, declarar formalmente, hacer constar, pretextar, sacar al aire, sostener, sustentar, cerciorar, promulgar
91
de·sa·fo·ra·da·men·te
adverb
1. (atrozmente) «Situational, N Acts or Actions»
synonyms
atrozmente, desesperadamente, indignantemente, maniáticamente, frenéticamente, injuriosamente
antonyms
con tranquilidad, serenamente, descansadamente, quietamente, calmadamente, con calma, con pausa, recogidamente, reposadamente, retiradamente, solazadamente, sosegadamente, imperturbablemente
de·sa·fo·ra·da·men·te
adverb
1. (atrozmente) «Situational, N Acts or Actions»
synonyms
atrozmente, desesperadamente, indignantemente, maniáticamente, frenéticamente, injuriosamente
antonyms
con tranquilidad, serenamente, descansadamente, quietamente, calmadamente, con calma, con pausa, recogidamente, reposadamente, retiradamente, solazadamente, sosegadamente, imperturbablemente
92
de·sa·fo·rar
verb
1. (violar los derechos de) «Social, transitive»
synonyms
violar los derechos de, perjudicar, agraviar, injuriar
2. (excluir del ejercicio de la abogacía) «Law, transitive»
synonyms
excluir del ejercicio de la abogacía, desaforar como abogado
de·sa·fo·rar
verb
1. (violar los derechos de) «Social, transitive»
synonyms
violar los derechos de, perjudicar, agraviar, injuriar
2. (excluir del ejercicio de la abogacía) «Law, transitive»
synonyms
excluir del ejercicio de la abogacía, desaforar como abogado
93
de·sa·fo·rar·se
verb
1. (dejarse llevar) «Behavioral, intransitive»
synonyms
desmandarse, extralimitarse, perder el control, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas, sobrepasarse, desmedirse, dejarse llevar «Figurative», enfurecerse, ir demasiado lejos, salirse de control, descomedirse, descontrolarse, desmesurarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», excederse, ponerse histérico, propasarse, salir de quicio, salir de sus casillas, salirse de las casillas, saltar las trancas, saltarse las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, encuetarse, engrifarse
de·sa·fo·rar·se
verb
1. (dejarse llevar) «Behavioral, intransitive»
synonyms
desmandarse, extralimitarse, perder el control, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas, sobrepasarse, desmedirse, dejarse llevar «Figurative», enfurecerse, ir demasiado lejos, salirse de control, descomedirse, descontrolarse, desmesurarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», excederse, ponerse histérico, propasarse, salir de quicio, salir de sus casillas, salirse de las casillas, saltar las trancas, saltarse las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, encuetarse, engrifarse
94
de·sa·for·tu·na·da·men·te
adverb
1. (desgraciadamente) «Situational»
synonyms
desgraciadamente, infelizmente, desdichadamente, desventuradamente, infaustamente, en mal punto, tristemente, en hora mala, enhoramala, fatalmente, lamentablemente, melancólicamente, para desdicha, por desgracia, desmayadamente, lánguidamente, mustiamente, infortunadamente, torcidamente «Localism»
antonyms
dichosamente, felizmente, en hora buena, bienaventuradamente, por dicha, por fortuna, venturosamente, en buen punto, alegremente, por suerte
de·sa·for·tu·na·da·men·te
adverb
1. (desgraciadamente) «Situational»
synonyms
desgraciadamente, infelizmente, desdichadamente, desventuradamente, infaustamente, en mal punto, tristemente, en hora mala, enhoramala, fatalmente, lamentablemente, melancólicamente, para desdicha, por desgracia, desmayadamente, lánguidamente, mustiamente, infortunadamente, torcidamente «Localism»
antonyms
dichosamente, felizmente, en hora buena, bienaventuradamente, por dicha, por fortuna, venturosamente, en buen punto, alegremente, por suerte
94
de·sa·fo·ra·do
adjective
1. (excesivo) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
desesperado, excesivo, descomedido, descompasado, desmedido, desmesurado, extremo, fuera de control, inmoderado, sin freno, extremoso, profuso
2. (ingobernable) «Crime & Delinquency, qualifying "ser"»
synonyms
anárquico, ingobernable, que rechaza la ley
antonyms
controlable, anuente, dirigible, dócil, dominable, manejable, manuable, tratable, administrable
de·sa·fo·ra·do
adjective
1. (excesivo) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
desesperado, excesivo, descomedido, descompasado, desmedido, desmesurado, extremo, fuera de control, inmoderado, sin freno, extremoso, profuso
2. (ingobernable) «Crime & Delinquency, qualifying "ser"»
synonyms
anárquico, ingobernable, que rechaza la ley
antonyms
controlable, anuente, dirigible, dócil, dominable, manejable, manuable, tratable, administrable
95
de·sa·for·tu·na·do
adjective
1. (pobre) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
desdichado, desgraciado, desventurado, infausto, malhadado, nefasto, infortunado, malaventurado, infelice, fatídico, cuitado, funesto, malandante, pobre, malogrado, lacerado, miserando, presago, de mala suerte, pobrecito, aciago, de mal agüero, deplorable, infeliz, ominoso, sin suerte, aperreado, mal hadado, torcido
antonyms
con suerte, con buena suerte, suertudo, dichoso, muy suertudo, suertero, venturoso, bienhadado, fasto, con éxito, exitoso, próspero, de buen agüero, de éxito, dotado, fausto, logrado, privilegiado, que tiene éxito, aforado, bien hadado, lechudo «Informal», lechoso «Informal»
2. (aciago) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
aciago, infortunado
de·sa·for·tu·na·do
adjective
1. (pobre) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
desdichado, desgraciado, desventurado, infausto, malhadado, nefasto, infortunado, malaventurado, infelice, fatídico, cuitado, funesto, malandante, pobre, malogrado, lacerado, miserando, presago, de mala suerte, pobrecito, aciago, de mal agüero, deplorable, infeliz, ominoso, sin suerte, aperreado, mal hadado, torcido
antonyms
con suerte, con buena suerte, suertudo, dichoso, muy suertudo, suertero, venturoso, bienhadado, fasto, con éxito, exitoso, próspero, de buen agüero, de éxito, dotado, fausto, logrado, privilegiado, que tiene éxito, aforado, bien hadado, lechudo «Informal», lechoso «Informal»
2. (aciago) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
aciago, infortunado
96
de·sa·fue·ro
noun
1. (trasgresión) «Law, Illegal Practices & Activities, Formal, abstract masculine»
synonyms
abuso, acto abusivo, atropello, barbaridad, crimen, ilegalidad, infracción, ofensa, transgresión, trasgresión, violación, traspaso, tropelía
antonyms
sobriedad, templanza, abstinencia, desentrañamiento, ayuno, austeridad, comedimiento, frugalidad, privación, temperancia, atemperación, eutrapelia, mesura, parquedad, control de sí mismo, economía, sensatez, abstención, continencia, control, juicio, refrenamiento, modicidad, parsimonia
de·sa·fue·ro
noun
1. (trasgresión) «Law, Illegal Practices & Activities, Formal, abstract masculine»
synonyms
abuso, acto abusivo, atropello, barbaridad, crimen, ilegalidad, infracción, ofensa, transgresión, trasgresión, violación, traspaso, tropelía
antonyms
sobriedad, templanza, abstinencia, desentrañamiento, ayuno, austeridad, comedimiento, frugalidad, privación, temperancia, atemperación, eutrapelia, mesura, parquedad, control de sí mismo, economía, sensatez, abstención, continencia, control, juicio, refrenamiento, modicidad, parsimonia
97
de·sa·glu·ti·nan·te
noun
1. (agente dispersivo) «Chemistry, concrete masculine»
synonyms
agente dispersivo, dispersivo
de·sa·glu·ti·nan·te
noun
1. (agente dispersivo) «Chemistry, concrete masculine»
synonyms
agente dispersivo, dispersivo
98
de·sa·gra·ciar
verb
1. (afear) «Transitive»
synonyms
afear, arruinar la apariencia de
antonyms
engalanar, adornar, hermosear, ornamentar, afilorar, empavesar, ornar, acicalar, aderezar, adornar excesivamente, ataviar, decorar, florear, mejorar el aspecto de, peinar con estilo, vestir de domingo, vestir elegantemente, acharolar, afiligranar «Figurative», agraciar, emperejilar, emperifollar
de·sa·gra·ciar
verb
1. (afear) «Transitive»
synonyms
afear, arruinar la apariencia de
antonyms
engalanar, adornar, hermosear, ornamentar, afilorar, empavesar, ornar, acicalar, aderezar, adornar excesivamente, ataviar, decorar, florear, mejorar el aspecto de, peinar con estilo, vestir de domingo, vestir elegantemente, acharolar, afiligranar «Figurative», agraciar, emperejilar, emperifollar
98
de·sa·gra·da·ble
adjective
1. (antipático) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, feo, ingrato, antiestético, desapacible, chocante, de mal sabor, desagradable a la vista, desagradable al gusto, insípido, macabro, mala onda, poco apetecible, poco apetitoso, poco atractivo, sin sabor, acedo, inameno
antonyms
grato, placentero, ameno, deleitable, disfrutable, jugoso «Informal», deleitoso, atractivo, atrayente, delicioso, gustoso, simpático, agradable a los sentidos, apacible, condescendiente, delectable, digno de aceptación, gratificador, gratificante, halagüeño, rico, a toda madre «Informal», a todo dar «Informal», ATM
de·sa·gra·da·ble
adjective
1. (antipático) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, feo, ingrato, antiestético, desapacible, chocante, de mal sabor, desagradable a la vista, desagradable al gusto, insípido, macabro, mala onda, poco apetecible, poco apetitoso, poco atractivo, sin sabor, acedo, inameno
antonyms
grato, placentero, ameno, deleitable, disfrutable, jugoso «Informal», deleitoso, atractivo, atrayente, delicioso, gustoso, simpático, agradable a los sentidos, apacible, condescendiente, delectable, digno de aceptación, gratificador, gratificante, halagüeño, rico, a toda madre «Informal», a todo dar «Informal», ATM
98
de·sa·gra·da·ble·men·te
adverb
1. (con maldad)
synonyms
de manera desagradable, enfadosamente, asquerosamente, con maldad, con poca amabilidad, con rudeza, de forma poco amable, de manera poco amable, de modo desagradable, desalmadamente, horriblemente, horrorosamente, malignamente, malvadamente, perversamente, poco amablemente, puercamente, repugnantemente, suciamente «Literal», aviesamente, hórridamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, repugnadamente, torvamente
antonyms
gratamente, placenteramente, con mucho gusto, afablemente, amenamente, con complacencia, de buen modo, gustosamente, a solaz
de·sa·gra·da·ble·men·te
adverb
1. (con maldad)
synonyms
de manera desagradable, enfadosamente, asquerosamente, con maldad, con poca amabilidad, con rudeza, de forma poco amable, de manera poco amable, de modo desagradable, desalmadamente, horriblemente, horrorosamente, malignamente, malvadamente, perversamente, poco amablemente, puercamente, repugnantemente, suciamente «Literal», aviesamente, hórridamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, repugnadamente, torvamente
antonyms
gratamente, placenteramente, con mucho gusto, afablemente, amenamente, con complacencia, de buen modo, gustosamente, a solaz
99
de·sa·gra·da·do
adjective
1. (inconforme) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
inconforme, disconforme
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo
de·sa·gra·da·do
adjective
1. (inconforme) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
inconforme, disconforme
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo
100
de·sa·gra·dar
verb
1. (disgustar) «Subjective, transitive»
synonyms
displacer, disgustar, no gustar, odiar, caer mal, chocar «Familiar», malquerer, mirar con mala cara, no acabar de gustar «Familiar», no gustar de, no hacer ninguna gracia «Informal», no tener simpatía a, repugnar, tener antipatía a, tener aversión a, tener tema a, pudrir, torcer las narices a
antonyms
encantar, satisfacer, caer bien, gustar, querer, simpatizar, apetecer, complacer, contentar, deleitar, gustar de, halagar, placer, saber bien, sentir simpatía hacia, sentir simpatía por, cuadrar «Informal»
2. (caer mal a) «Social, transitive»
synonyms
enfadar, enojar, fastidiar, hartar, hostigar, irritar, molestar, no satisfacer, abroncar, acosar, agriar, alterar, caer mal a, dar un disgusto a, descontentar, disgustar, exasperar, impacientar, indignar, poner de mal humor, vejar, acedar, crispar, desgraciar, desplacer, encalabrinar, encocorar, atufar «Colloquial»
antonyms
complacer, satisfacer, contentar, placer, dar gusto, deleitar, divertir, llenar de satisfacción, recrear, apagar, colmar, dejar satisfecho, gratificar, halagar, llenar, quedar bien con, saciar, congraciar
3. (caer mal) «Behavioral, intransitive»
synonyms
caer mal, no gustar, disgustar, enfadar, repugnar, displacer
4. (caer mal) «Intransitive»
synonyms
caer mal, disgustar, repugnar, sentar mal
antonyms
apetecer, caer bien, encantar, gustar, saber bien, sentar bien, simpatizar, venir bien
de·sa·gra·dar
verb
1. (disgustar) «Subjective, transitive»
synonyms
displacer, disgustar, no gustar, odiar, caer mal, chocar «Familiar», malquerer, mirar con mala cara, no acabar de gustar «Familiar», no gustar de, no hacer ninguna gracia «Informal», no tener simpatía a, repugnar, tener antipatía a, tener aversión a, tener tema a, pudrir, torcer las narices a
antonyms
encantar, satisfacer, caer bien, gustar, querer, simpatizar, apetecer, complacer, contentar, deleitar, gustar de, halagar, placer, saber bien, sentir simpatía hacia, sentir simpatía por, cuadrar «Informal»
2. (caer mal a) «Social, transitive»
synonyms
enfadar, enojar, fastidiar, hartar, hostigar, irritar, molestar, no satisfacer, abroncar, acosar, agriar, alterar, caer mal a, dar un disgusto a, descontentar, disgustar, exasperar, impacientar, indignar, poner de mal humor, vejar, acedar, crispar, desgraciar, desplacer, encalabrinar, encocorar, atufar «Colloquial»
antonyms
complacer, satisfacer, contentar, placer, dar gusto, deleitar, divertir, llenar de satisfacción, recrear, apagar, colmar, dejar satisfecho, gratificar, halagar, llenar, quedar bien con, saciar, congraciar
3. (caer mal) «Behavioral, intransitive»
synonyms
caer mal, no gustar, disgustar, enfadar, repugnar, displacer
4. (caer mal) «Intransitive»
synonyms
caer mal, disgustar, repugnar, sentar mal
antonyms
apetecer, caer bien, encantar, gustar, saber bien, sentar bien, simpatizar, venir bien
101
de·sa·gra·de·ci·do
adjective
1. (ingrato) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
ingrato, malagradecido
antonyms
apreciativo, bien acogido, bienvenido, acogido, bien quisto
de·sa·gra·de·ci·do
adjective
1. (ingrato) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
ingrato, malagradecido
antonyms
apreciativo, bien acogido, bienvenido, acogido, bien quisto
102
de·sa·gra·de·ci·mien·to
noun
1. (ingratitud) «Abstract masculine»
synonyms
ingratitud
antonyms
aprecio, gratitud, reconocimiento, acto de agradecimiento, estima
de·sa·gra·de·ci·mien·to
noun
1. (ingratitud) «Abstract masculine»
synonyms
ingratitud
antonyms
aprecio, gratitud, reconocimiento, acto de agradecimiento, estima
103
de·sa·gra·do
noun
1. (descontento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
disgusto, grima, contrariedad, desaprobación, descontento, enfado, molestia, aburrimiento, agrazón, decepción, desazón, desencanto, displicencia, estorbo, fastidio, incomodidad, insatisfacción, sinsabor, acedía, airamiento, desapacibilidad, incordio, tabarra
antonyms
complacencia, gusto, afición, contento, delicia, gozo, placer, satisfacción, simpatía, deleite, disfrute, goce, gratificación, apetencia, delectación, fruición
de·sa·gra·do
noun
1. (descontento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
disgusto, grima, contrariedad, desaprobación, descontento, enfado, molestia, aburrimiento, agrazón, decepción, desazón, desencanto, displicencia, estorbo, fastidio, incomodidad, insatisfacción, sinsabor, acedía, airamiento, desapacibilidad, incordio, tabarra
antonyms
complacencia, gusto, afición, contento, delicia, gozo, placer, satisfacción, simpatía, deleite, disfrute, goce, gratificación, apetencia, delectación, fruición
104
de·sa·gra·viar
verb
1. (excusar) «Finance, transitive»
synonyms
disculpar, dispensar, excusar, perdonar, recompensar, compensar, desquitar, eximir, indemnizar, remunerar, resarcir, retribuir
antonyms
injuriar, insultar, ofender, denigrar «Figurative», ultrajar, vejar, amargar, contrariar, enojar, faltar al respeto, fastidiar, hostigar, molestar, perjudicar, acosar, afrentar, asediar, atribular, causar molestia, desaforar, disgustar, enfermar, exasperar, faltar, faltar a, fastidiar constantemente, hacer daño a, hacer mal, hacer un mal, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, abaldonar, acedar, amolar «Figurative», baldonar, baldonear, cargar, denostar, improperar, infligir una ofensa, majadear, manganear «Colloquial», mojar la oreja, reventar «Colloquial», vituperar, carajear «Localism»
2. (indemnizar) «Finance, transitive»
synonyms
compensar, indemnizar, resarcir
antonyms
maltratar, tratar mal, insultar, afrentar, injuriar, deshonrar, ofender, agraviar, atropellar «Figurative», denigrar «Figurative», vejar, baldonar, denostar, infamar, abusar de, faltar al respeto, molestar, faltar, faltar a, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, llenar de improperios, maltratar moralmente, pisotear, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, tratar a zapatazos, tratar con crueldad, tratar desconsideradamente, tratar rudamente, acocear, baldonear, deshonorar, improperar, infligir una ofensa, irreverenciar, maltraer, mojar la oreja, oprobiar, vituperar, carajear «Localism», dar una calentadita a «Familiar»
de·sa·gra·viar
verb
1. (excusar) «Finance, transitive»
synonyms
disculpar, dispensar, excusar, perdonar, recompensar, compensar, desquitar, eximir, indemnizar, remunerar, resarcir, retribuir
antonyms
injuriar, insultar, ofender, denigrar «Figurative», ultrajar, vejar, amargar, contrariar, enojar, faltar al respeto, fastidiar, hostigar, molestar, perjudicar, acosar, afrentar, asediar, atribular, causar molestia, desaforar, disgustar, enfermar, exasperar, faltar, faltar a, fastidiar constantemente, hacer daño a, hacer mal, hacer un mal, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, abaldonar, acedar, amolar «Figurative», baldonar, baldonear, cargar, denostar, improperar, infligir una ofensa, majadear, manganear «Colloquial», mojar la oreja, reventar «Colloquial», vituperar, carajear «Localism»
2. (indemnizar) «Finance, transitive»
synonyms
compensar, indemnizar, resarcir
antonyms
maltratar, tratar mal, insultar, afrentar, injuriar, deshonrar, ofender, agraviar, atropellar «Figurative», denigrar «Figurative», vejar, baldonar, denostar, infamar, abusar de, faltar al respeto, molestar, faltar, faltar a, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, llenar de improperios, maltratar moralmente, pisotear, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, tratar a zapatazos, tratar con crueldad, tratar desconsideradamente, tratar rudamente, acocear, baldonear, deshonorar, improperar, infligir una ofensa, irreverenciar, maltraer, mojar la oreja, oprobiar, vituperar, carajear «Localism», dar una calentadita a «Familiar»
105
de·sa·gra·vio
noun
1. (compensación) «Business, abstract masculine»
synonyms
recompensa, indemnización, resarcimiento, remuneración, reparación, compensación, galardón, premio, recompensación, pago, satisfacción
de·sa·gra·vio
noun
1. (compensación) «Business, abstract masculine»
synonyms
recompensa, indemnización, resarcimiento, remuneración, reparación, compensación, galardón, premio, recompensación, pago, satisfacción
106
de·sa·gre·ga·ción
noun
1. (desintegración) «Situational, N Acts or Actions, abstract feminine»
synonyms
desintegración, desmoronamiento, desmenuzamiento, disgregación
antonyms
aproximación, convergencia, reconciliación, reunión, unificación
de·sa·gre·ga·ción
noun
1. (desintegración) «Situational, N Acts or Actions, abstract feminine»
synonyms
desintegración, desmoronamiento, desmenuzamiento, disgregación
antonyms
aproximación, convergencia, reconciliación, reunión, unificación
106
de·sa·gre·gar
verb
1. (desintegrar) «Mechanics, Materials, transitive»
synonyms
disgregar, desintegrar, desmenuzar, despedazar, dividir, atomizar, descomponer en sus partes, deshacer en partículas pequeñas, desmigajar, desmoronar, desmigar, despiezar, desterronar, migar
de·sa·gre·gar
verb
1. (desintegrar) «Mechanics, Materials, transitive»
synonyms
disgregar, desintegrar, desmenuzar, despedazar, dividir, atomizar, descomponer en sus partes, deshacer en partículas pequeñas, desmigajar, desmoronar, desmigar, despiezar, desterronar, migar
106
de·sa·gre·gar·se
verb
1. (desintegrarse) «Mechanics, Materials, intransitive»
synonyms
despedazarse, romperse en trocitos, desintegrarse, partirse, hacerse añicos, partirse en pedacitos, partirse en trocitos, quebrarse en pedacitos, disgregarse
de·sa·gre·gar·se
verb
1. (desintegrarse) «Mechanics, Materials, intransitive»
synonyms
despedazarse, romperse en trocitos, desintegrarse, partirse, hacerse añicos, partirse en pedacitos, partirse en trocitos, quebrarse en pedacitos, disgregarse
106
de·sa·gru·par
verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
desunir, separar, dividir, apartar, partir, alejar, desarticular, desmembrar, distanciar, divorciar, hacer partes, seccionar, segregar, desasociar, deshermanar, desjuntar, dimidiar
antonyms
formar en grupos, amontonar, clasificar, juntar, aglomerar, agrupar en una categoría común, apiñar, categorizar, liar en un solo grupo, meter en un grupo, racimar
de·sa·gru·par
verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
desunir, separar, dividir, apartar, partir, alejar, desarticular, desmembrar, distanciar, divorciar, hacer partes, seccionar, segregar, desasociar, deshermanar, desjuntar, dimidiar
antonyms
formar en grupos, amontonar, clasificar, juntar, aglomerar, agrupar en una categoría común, apiñar, categorizar, liar en un solo grupo, meter en un grupo, racimar
106
de·sa·gua·de·ro
noun
1. (albañal) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
desagüe, conducto de desagüe, vertedero, albollón, arbollón, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, abertura de presa, aliviadero, canal de drenaje, derramadero, desaguador, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedor, abatidero, albañar, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante, rebosadura
de·sa·gua·de·ro
noun
1. (albañal) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
desagüe, conducto de desagüe, vertedero, albollón, arbollón, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, abertura de presa, aliviadero, canal de drenaje, derramadero, desaguador, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedor, abatidero, albañar, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante, rebosadura
106
de·sa·gua·dor
noun
1. (albañal) «Construction, concrete masculine»
synonyms
albañal, alcantarilla, cloaca, desagüe, rebose, canal de drenaje, conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante
de·sa·gua·dor
noun
1. (albañal) «Construction, concrete masculine»
synonyms
albañal, alcantarilla, cloaca, desagüe, rebose, canal de drenaje, conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante
107
de·sa·guar
verb
1. (drenar) «Mechanical Engineering, transitive»
synonyms
baldear, escurrir, vaciar el agua de, vaciar, achicar, drenar, sangrar, avenar, evacuar, purgar
antonyms
diluir, agregar agua a, desleír, enralecer, jetar
2. (confluir) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
confluir
de·sa·guar
verb
1. (drenar) «Mechanical Engineering, transitive»
synonyms
baldear, escurrir, vaciar el agua de, vaciar, achicar, drenar, sangrar, avenar, evacuar, purgar
antonyms
diluir, agregar agua a, desleír, enralecer, jetar
2. (confluir) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
confluir
108
desaguar hacia
phrasal verb
1. (verter sobre) «Geography, Flowing Water, transitive»
synonyms
verter sobre, desembocar en, salir a
desaguar hacia
phrasal verb
1. (verter sobre) «Geography, Flowing Water, transitive»
synonyms
verter sobre, desembocar en, salir a
109
de·sa·guar·se
verb
1. (vaciarse) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
vaciarse, escurrirse, deslavarseq
de·sa·guar·se
verb
1. (vaciarse) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
vaciarse, escurrirse, deslavarse
110
de·sa·güe
noun
1. (drenaje) «Construction, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, surtidero, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, canal de drenaje, desaguador, sumidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, avenamiento, chupona, desembocadura, filtrante
2. (conducto de desagüe) «Mechanics, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, tubo de desagüe
3. (abertura de presa) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
abertura de presa, aliviadero, derramadero, desaguadero, vertedero, albollón, arbollón, rebosadura
de·sa·güe
noun
1. (drenaje) «Construction, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, surtidero, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, canal de drenaje, desaguador, sumidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, avenamiento, chupona, desembocadura, filtrante
2. (conducto de desagüe) «Mechanics, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, tubo de desagüe
3. (abertura de presa) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
abertura de presa, aliviadero, derramadero, desaguadero, vertedero, albollón, arbollón, rebosadura
111
desagüe auxiliar
noun phrase
1. (aliviadero de emergencia) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
aliviadero de emergencia
desagüe auxiliar
noun phrase
1. (aliviadero de emergencia) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
aliviadero de emergencia
112
desagüe superficial
noun phrase
1. (drenaje de superficie) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
drenaje de superficie, drenaje superficial, escorrentía
desagüe superficial
noun phrase
1. (drenaje de superficie) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
drenaje de superficie, drenaje superficial, escorrentía
113
de·sa·gui·sa·do
noun
1. (acontecimiento desafortunado) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desgracia, acontecimiento desafortunado, accidente, calamidad, desventura, tragedia, contratiempo, descalabro, infortunio, malaventuranza, percance
adjective
1. (ilegal) «Law, Illegal Practices & Activities, qualifying "ser"»
synonyms
ilegal, antirreglamentario, contra la ley, contrario a la ley, ilegítimo, ilícito, indebido, reñido con la ley, antilegal, criminal, atroz, delincuente, fuera de la ley, indignante, infamante, vergonzoso, extravagante, ultrajante, ultrajoso
antonyms
lícito, legítimo, conforme a derecho, válido, acogido a la ley, auténtico, constitucional, judicial, jurídico, original, permisible, legitimario
de·sa·gui·sa·do
noun
1. (acontecimiento desafortunado) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desgracia, acontecimiento desafortunado, accidente, calamidad, desventura, tragedia, contratiempo, descalabro, infortunio, malaventuranza, percance
adjective
1. (ilegal) «Law, Illegal Practices & Activities, qualifying "ser"»
synonyms
ilegal, antirreglamentario, contra la ley, contrario a la ley, ilegítimo, ilícito, indebido, reñido con la ley, antilegal, criminal, atroz, delincuente, fuera de la ley, indignante, infamante, vergonzoso, extravagante, ultrajante, ultrajoso
antonyms
lícito, legítimo, conforme a derecho, válido, acogido a la ley, auténtico, constitucional, judicial, jurídico, original, permisible, legitimario
114
de·sa·hi·ja·do
adjective
1. (separado de la madre) «Animal Husbandry, qualifying "estar"»
synonyms
separado de la madre
de·sa·hi·ja·do
adjective
1. (separado de la madre) «Animal Husbandry, qualifying "estar"»
synonyms
separado de la madre
115
de·sa·ho·ga·da·men·te
adverb
1. (holgadamente)
synonyms
holgadamente, con holgura, con soltura, con un margen suficiente, descansadamente, desembarazadamente, regaladamente
de·sa·ho·ga·da·men·te
adverb
1. (holgadamente)
synonyms
holgadamente, con holgura, con soltura, con un margen suficiente, descansadamente, desembarazadamente, regaladamente
116
de·sa·ho·ga·do
adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas
antonyms
adeudado, atrasado en pagos, con deudas, en mora
2. (espacioso) «Measurements, qualifying "ser"»
synonyms
espacioso, amplio, de gran extensión, extenso, cómodo
de·sa·ho·ga·do
adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas
antonyms
adeudado, atrasado en pagos, con deudas, en mora
2. (espacioso) «Measurements, qualifying "ser"»
synonyms
espacioso, amplio, de gran extensión, extenso, cómodo
117
de·sa·ho·gar
verb
1. (aliviar) «Intellectual, transitive»
synonyms
aligerar, aliviar, alivianar, aflojar, descargar, desestresar, flexibilizar, relajar, relevar, laxar, mitigar
antonyms
oprimir, apesadumbrar, ser una carga para, sobrecargar, aplanar, gravear, estorbar, abrumar, anonadar, apabullar, aplastar, atribular, dejar sorprendido, doblegar, recargar, sobrecargar de trabajo, abusar bastante de, aherrojar «Literal», brumar
de·sa·ho·gar
verb
1. (aliviar) «Intellectual, transitive»
synonyms
aligerar, aliviar, alivianar, aflojar, descargar, desestresar, flexibilizar, relajar, relevar, laxar, mitigar
antonyms
oprimir, apesadumbrar, ser una carga para, sobrecargar, aplanar, gravear, estorbar, abrumar, anonadar, apabullar, aplastar, atribular, dejar sorprendido, doblegar, recargar, sobrecargar de trabajo, abusar bastante de, aherrojar «Literal», brumar
118
desahogar la presión de
phrasal verb
1. (despresurizar) «Transitive»
synonyms
despresurizar, desfogar
desahogar la presión de
phrasal verb
1. (despresurizar) «Transitive»
synonyms
despresurizar, desfogar
119
desahogar sus sentimientos
phrasal verb
1. (desahogarse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desahogarse, externar los sentimientos
antonyms
contenerse, reprimirse, ser tímido
desahogar sus sentimientos
phrasal verb
1. (desahogarse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desahogarse, externar los sentimientos
antonyms
contenerse, reprimirse, ser tímido
120
de·sa·ho·gar·se
verb
1. (desahogar sus sentimientos) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
externar los sentimientos, desfogarse, contar todo, desahogar sus sentimientos, soltarse
2. (deshacerse de un peso) «Labor, intransitive»
synonyms
descargar un peso de encima «Figurative», deshacerse de un peso «Figurative»
3. (tomar represalias) «Unethical or Dishonest Act or Practice, intransitive»
synonyms
desquitarse, tomar venganza, cobrar venganza, desahogar los malos sentimientos, tomar represalias, despicarse
de·sa·ho·gar·se
verb
1. (desahogar sus sentimientos) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
externar los sentimientos, desfogarse, contar todo, desahogar sus sentimientos, soltarse
2. (deshacerse de un peso) «Labor, intransitive»
synonyms
descargar un peso de encima «Figurative», deshacerse de un peso «Figurative»
3. (tomar represalias) «Unethical or Dishonest Act or Practice, intransitive»
synonyms
desquitarse, tomar venganza, cobrar venganza, desahogar los malos sentimientos, tomar represalias, despicarse
121
desahogarse con
phrasal verb
1. (resentimiento) (desquitarse a costa de) «Transitive»
synonyms
desquitarse a costa de, desquitarse con, desquitarse de
desahogarse con
phrasal verb
1. (resentimiento) (desquitarse a costa de) «Transitive»
synonyms
desquitarse a costa de, desquitarse con, desquitarse de
122
desahogarse de
phrasal verb
1. (externar) «Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
externar
desahogarse de
phrasal verb
1. (externar) «Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
externaro
123
desahogarse llorando
phrasal verb
1. (llorar a lágrima viva) «Intransitive»
synonyms
llorar a lágrima viva
desahogarse llorando
phrasal verb
1. (llorar a lágrima viva) «Intransitive»
synonyms
llorar a lágrima viva
124
de·sa·ho·go
noun
1. (relajación) «Subjective, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
alivio, consuelo, descanso, descarga, relajación, relajamiento, aligeramiento, atenuante, expansión emocional, mitigación, reducción del estrés, respiro «Figurative», aflojamiento, descongestión, solaz
de·sa·ho·go
noun
1. (relajación) «Subjective, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
alivio, consuelo, descanso, descarga, relajación, relajamiento, aligeramiento, atenuante, expansión emocional, mitigación, reducción del estrés, respiro «Figurative», aflojamiento, descongestión, solaz
125
desahogo emocional
noun phrase
1. (exteriorización) «Psychology, abstract masculine»
synonyms
exteriorización
desahogo emocional
noun phrase
1. (exteriorización) «Psychology, abstract masculine»
synonyms
exteriorización
126
de·sa·hu·cia·do/a
noun
1. (enfermo terminal) «Medicine, person masculine & feminine»
synonyms
enfermo terminal
2. (desalojado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desalojado
adjective
1. (sin remedio) «Medicine, qualifying "estar"»
synonyms
sin remedio
antonyms
lleno de salud, bien de salud, saludable, limpio, lozano, robusto, sano y vigoroso, sin menoscabo, vigoroso, compos mentis
2. (desalojado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desalojado
de·sa·hu·cia·do/a
noun
1. (enfermo terminal) «Medicine, person masculine & feminine»
synonyms
enfermo terminal
2. (desalojado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desalojado
adjective
1. (sin remedio) «Medicine, qualifying "estar"»
synonyms
sin remedio
antonyms
lleno de salud, bien de salud, saludable, limpio, lozano, robusto, sano y vigoroso, sin menoscabo, vigoroso, compos mentis
2. (desalojado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desalojado
127
de·sa·hu·ciar
verb
1. (declarar incurable) «Medicine, transitive»
synonyms
declarar incurable
2. (quitar toda esperanza) «Subjective, transitive»
synonyms
desesperanzar, quitar la esperanza, quitar toda esperanza
antonyms
dar esperanzas
3. «Civil Law, transitive»
synonyms
desalojar, expulsar, deportar, desapoderar, despojar, desposeer, echar a la calle
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
de·sa·hu·ciar
verb
1. (declarar incurable) «Medicine, transitive»
synonyms
declarar incurable
2. (quitar toda esperanza) «Subjective, transitive»
synonyms
desesperanzar, quitar la esperanza, quitar toda esperanza
antonyms
dar esperanzas
3. «Civil Law, transitive»
synonyms
desalojar, expulsar, deportar, desapoderar, despojar, desposeer, echar a la calle
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
128
de·sa·hu·cio
noun
1. (expulsión) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojamiento, expulsión, despojo, desposeimiento, desalojo, expropiación, eyección, incautación, privación
2. «Law Enforcement, abstract masculine»
synonyms
evicción, orden de desalojo
de·sa·hu·cio
noun
1. (expulsión) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojamiento, expulsión, despojo, desposeimiento, desalojo, expropiación, eyección, incautación, privación
2. «Law Enforcement, abstract masculine»
synonyms
evicción, orden de desalojo
129
de·sai·ra·da·men·te
adverb
1. (de forma descortés) «Behavioral»
synonyms
de forma descortés, descortésmente, desgarbadamente, groseramente, sin garbo, sin gracia, toscamente, despóticamente, grosamente, zafiamente
antonyms
con gracia, donosamente, garbosamente, graciosamente, bonitamente, con elegancia, con garbo, con la frente en alto, con la frente levantada, con orgullo, elegantemente, esmeradamente, espléndidamente, estilizadamente, lindamente, magníficamente, orgullosamente, soberbiamente, ufanamente
de·sai·ra·da·men·te
adverb
1. (de forma descortés) «Behavioral»
synonyms
de forma descortés, descortésmente, desgarbadamente, groseramente, sin garbo, sin gracia, toscamente, despóticamente, grosamente, zafiamente
antonyms
con gracia, donosamente, garbosamente, graciosamente, bonitamente, con elegancia, con garbo, con la frente en alto, con la frente levantada, con orgullo, elegantemente, esmeradamente, espléndidamente, estilizadamente, lindamente, magníficamente, orgullosamente, soberbiamente, ufanamente
130
de·sai·ra·do
adjective
1. (agraviado) «Qualifying "estar"»
synonyms
agraviado, injuriado, leso, ofendido
de·sai·ra·do
adjective
1. (agraviado) «Qualifying "estar"»
synonyms
agraviado, injuriado, leso, ofendido
131
de·sai·rar
verb
1. (menospreciar) «Social, transitive»
synonyms
menospreciar, dar un descolón a «Familiar», hacer la ley del hielo a «Colloquial», hacer un descolón a «Familiar»
antonyms
estimar, guardar respeto a, rendir honor a, reverenciar, tener estimación de, admirar, honrar, mirar con respeto, obedecer, tener respeto por, venerar, apreciar mucho, distinguir, enaltecer, engrandecer, glorificar, guardar, hacer caso de, hacer estima de, homenajear, laurear «Figurative», mostrar respeto a, quitarse el sombrero ante «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, tener en estima, tener estima, tomar respeto a, tratar con deferencia, honorar, rendir pleitesía a
de·sai·rar
verb
1. (menospreciar) «Social, transitive»
synonyms
menospreciar, dar un descolón a «Familiar», hacer la ley del hielo a «Colloquial», hacer un descolón a «Familiar»
antonyms
estimar, guardar respeto a, rendir honor a, reverenciar, tener estimación de, admirar, honrar, mirar con respeto, obedecer, tener respeto por, venerar, apreciar mucho, distinguir, enaltecer, engrandecer, glorificar, guardar, hacer caso de, hacer estima de, homenajear, laurear «Figurative», mostrar respeto a, quitarse el sombrero ante «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, tener en estima, tener estima, tomar respeto a, tratar con deferencia, honorar, rendir pleitesía a
132
de·sai·re
noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidadq
de·sai·re
noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidad
133
de·sai·re
noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidad
de·sai·re
noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidad
134
de·sa·jus·ta·do
adjective
1. (averiado) «Qualifying "ser"»
synonyms
averiado, no ajustado, por ajustar, desestabilizado
de·sa·jus·ta·do
adjective
1. (averiado) «Qualifying "ser"»
synonyms
averiado, no ajustado, por ajustar, desestabilizado
135
de·sa·jus·tar
verb
1. (desestabilizar) «Social, transitive»
synonyms
desestabilizar, desequilibrar, desorganizar, desajustarse, desbalancear, desbarajustar, descompaginar, descompensar, disturbar, hacer estragos en, hacer inestable, trastornar, desasentar, desnivelar, trastocar
antonyms
calibrar, poner a punto, poner en punto, reajustar, ajustar finamente, ajustar con mayor detalle, arreglar, poner en buen orden, regular, aforar
2. (alterar) «Social, transitive»
synonyms
alterar, atribular, descomponer, desestabilizar, estremecer, perturbar, conturbar, descompaginar, inmutar
de·sa·jus·tar
verb
1. (desestabilizar) «Social, transitive»
synonyms
desestabilizar, desequilibrar, desorganizar, desajustarse, desbalancear, desbarajustar, descompaginar, descompensar, disturbar, hacer estragos en, hacer inestable, trastornar, desasentar, desnivelar, trastocar
antonyms
calibrar, poner a punto, poner en punto, reajustar, ajustar finamente, ajustar con mayor detalle, arreglar, poner en buen orden, regular, aforar
2. (alterar) «Social, transitive»
synonyms
alterar, atribular, descomponer, desestabilizar, estremecer, perturbar, conturbar, descompaginar, inmutar
136
de·sa·jus·tar·se
verb
1. (descomponerse) «Mechanics, Machines, intransitive»
synonyms
averiarse, descomponerse, destruirse, estropearse, dejar de funcionar, descalabrarse, descompensarse, inutilizarse, perder el ajuste, desvencijarse, desconchabarse «Colloquial», desconchinflarse «Familiar», fregarse «Colloquial», romperse «Localism», sonar «Colloquial»
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar
antonyms
quedar, ajustar, regular, alcanzar, arreglar, calzar, entallar, normalizar, poner a punto, reajustar, embonar «Familiar»
de·sa·jus·tar·se
verb
1. (descomponerse) «Mechanics, Machines, intransitive»
synonyms
averiarse, descomponerse, destruirse, estropearse, dejar de funcionar, descalabrarse, descompensarse, inutilizarse, perder el ajuste, desvencijarse, desconchabarse «Colloquial», desconchinflarse «Familiar», fregarse «Colloquial», romperse «Localism», sonar «Colloquial»
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar
antonyms
quedar, ajustar, regular, alcanzar, arreglar, calzar, entallar, normalizar, poner a punto, reajustar, embonar «Familiar»
137
de·sa·jus·te
noun
1. (desequilibrio) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desestabilización, desbalance, alteración, descompensación, desequilibrio, mal ajuste, perturbación, trastorno, inadaptación
antonyms
adaptación, arreglo, adecuación, corrección, acomodamiento, acomodo, ajuste fino, amoldamiento, calibración, puesta a punto, puesta en punto, remiendo, apaño «Familiar»
2. (desalineamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desalineamiento, desfase
de·sa·jus·te
noun
1. (desequilibrio) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desestabilización, desbalance, alteración, descompensación, desequilibrio, mal ajuste, perturbación, trastorno, inadaptación
antonyms
adaptación, arreglo, adecuación, corrección, acomodamiento, acomodo, ajuste fino, amoldamiento, calibración, puesta a punto, puesta en punto, remiendo, apaño «Familiar»
2. (desalineamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desalineamiento, desfasep
138
de·sa·la·bar
verb
1. (humillar) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
humillar, anonadar, anular, apocar, empequeñecer, menospreciar, poner por el suelo, minimizar
antonyms
elogiar, ensalzar, exaltar, encomiar, loar, enaltecer, ovacionar, vitorear, panegirizar, aplaudir, ponderar, preconizar, aclamar, felicitar, animar con aplausos, aplaudir efusivamente, engrandecer, hacer elogios de, alzar sobre el pavés, levantar sobre el pavés, victorear, chulear, echar porras a «Colloquial», florear
de·sa·la·bar
verb
1. (humillar) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
humillar, anonadar, anular, apocar, empequeñecer, menospreciar, poner por el suelo, minimizar
antonyms
elogiar, ensalzar, exaltar, encomiar, loar, enaltecer, ovacionar, vitorear, panegirizar, aplaudir, ponderar, preconizar, aclamar, felicitar, animar con aplausos, aplaudir efusivamente, engrandecer, hacer elogios de, alzar sobre el pavés, levantar sobre el pavés, victorear, chulear, echar porras a «Colloquial», florear
149
de·sa·la·ción
noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización
de·sa·la·ción
noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización
150
de·sa·la·do
adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal
de·sa·la·do
adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal
151
de·sa·la·dor
adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar
de·sa·la·dor
adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar
152
de·sa·lar
verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas
de·sa·lar
verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas
153
de·sa·len·ta·ble
adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable
de·sa·len·ta·ble
adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable
154
de·sa·len·ta·da·men·te
adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
de·sa·len·ta·da·men·te
adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
155
de·sa·len·ta·do
adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido
de·sa·len·ta·do
adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido
156
de·sa·len·ta·dor/a
noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador
de·sa·len·ta·dor/a
noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador
157
de·sa·len·tar
verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar
de·sa·len·tar
verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar
158
de·sa·len·tar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento
de·sa·len·tar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento
159
de·sal·fom·brar
verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de
de·sal·fom·brar
verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de
160
de·sa·lien·to
noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»
de·sa·lien·to
noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»
161
desaliento total
noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación
desaliento total
noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación
162
de·sa·li·ña·da·men·te
adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente
de·sa·li·ña·da·men·te
adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente
163
de·sa·li·ña·do
adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
de·sa·li·ña·do
adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
164
de·sa·li·ña·mien·to
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire
de·sa·li·ña·mien·to
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire
165
de·sa·li·ñar
verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar
de·sa·li·ñar
verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar
166
de·sa·li·ñar·se
verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse
de·sa·li·ñar·se
verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse
167
de·sa·li·ne·a·do
adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado
de·sa·li·ne·a·do
adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado
168
de·sa·li·ne·a·mien·to
noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase
de·sa·li·ne·a·mien·to
noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase
169
de·sa·li·ni·za·ción
noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación
de·sa·li·ni·za·ción
noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación
170
de·sa·li·ni·zar
verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
de·sa·li·ni·zar
verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
171
de·sa·li·ño
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia
de·sa·li·ño
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia
172
de·sal·ma·da·men·te
adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente
de·sal·ma·da·men·te
adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente
173
de·sal·ma·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso
de·sal·ma·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso
174
de·sal·mar
verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar
de·sal·mar
verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar
175
de·sal·mar·se
verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos
de·sal·mar·se
verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos
176
desalmarse por
phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»
desalmarse por
phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»
177
de·sal·mi·do·nar
verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de
de·sal·mi·do·nar
verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de
178
de·sa·lo·ja·do/a
noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho
de·sa·lo·ja·do/a
noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho
179
de·sa·lo·ja·mien·to
noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo
de·sa·lo·ja·mien·to
noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo
180
de·sa·lo·jar
verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
de·sa·lo·jar
verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
181
desalojar con bombas de humo
phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo
desalojar con bombas de humo
phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo
182
desalojar del camino
phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado
desalojar del camino
phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado
183
de·sa·lo·jo
noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación
de·sa·lo·jo
noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación
184
de·sal·qui·la·do
adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler
de·sal·qui·la·do
adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler
185
de·sal·qui·lar
verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento
de·sal·qui·lar
verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento
186
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
187
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
188
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
189
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
190
de·sa·mar
verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a
de·sa·mar
verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a
191
de·sa·ma·rrar
verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»
de·sa·ma·rrar
verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»
192
de·sa·ma·rrar·se
verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse
de·sa·ma·rrar·se
verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse
193
de·sam·bien·ta·do
adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está
de·sam·bien·ta·do
adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está
194
de·sam·bi·gua·ción
noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución
de·sam·bi·gua·ción
noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución
195
de·sa·mor
noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer
de·sa·mor
noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer
196
de·sa·mo·ra·do
adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor
de·sa·mo·ra·do
adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor
197
de·sam·pa·ra·da·men·te
adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa
de·sam·pa·ra·da·men·te
adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa
198
de·sam·pa·ra·do
adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido
de·sam·pa·ra·do
adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido
199
de·sam·pa·rar
verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás
de·sam·pa·rar
verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás
200
de·sam·pa·ro
noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»
de·sam·pa·ro
noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»
201
de·sa·mue·bla·do
adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»
de·sa·mue·bla·do
adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»
202
de·sa·mue·blar
verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar
de·sa·mue·blar
verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar
203
de·san·clar
verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear
de·san·clar
verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear
204
de·san·dar
verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a
de·san·dar
verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a
205
desandar lo andado
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos
desandar lo andado
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos
206
desandar sus pasos
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando
desandar sus pasos
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando
207
de·san·ge·la·do
adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado
de·san·ge·la·do
adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado
208
de·san·gra·do
adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre
de·san·gra·do
adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre
209
de·san·gra·dor
adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador
de·san·gra·dor
adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador
210
de·san·gra·mien·to
noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura
de·san·gra·mien·to
noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura
211
de·san·gran·te
adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador
de·san·gran·te
adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador
212
de·san·grar
verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar
de·san·grar
verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar
213
de·san·grar·se
verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre
de·san·grar·se
verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre
214
de·san·gre
noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura
de·san·gre
noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura
215
de·sa·ni·ma·da·men·te
adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
de·sa·ni·ma·da·men·te
adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
216
de·sa·ni·ma·do
adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso
de·sa·ni·ma·do
adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso
217
de·sa·ni·man·te
adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador
de·sa·ni·man·te
adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador
218
de·sa·ni·mar
verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar
de·sa·ni·mar
verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar
219
de·sa·ni·mar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo
de·sa·ni·mar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo
220
de·sá·ni·mo
noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo
de·sá·ni·mo
noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo
221
de·sa·nu·da·do
adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso
de·sa·nu·da·do
adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso
222
de·sa·nu·dar
verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar
de·sa·nu·dar
verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar
223
de·sa·nu·dar·se
verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse
de·sa·nu·dar·se
verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse
224
de·sa·pa·ci·bi·li·dad
noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento
de·sa·pa·ci·bi·li·dad
noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento
225
de·sa·pa·ci·ble
adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno
de·sa·pa·ci·ble
adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno
226
de·sa·pa·ci·ble·men·te
adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente
de·sa·pa·ci·ble·men·te
adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente
227
desaparece de una vez
interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate
desaparece de una vez
interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate
228
de·sa·pa·re·cer
verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
de·sa·pa·re·cer
verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
229
desaparecer completamente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
desaparecer completamente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
230
desaparecer de escena
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa
desaparecer de escena
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa
231
desaparecer de la noche a la mañana
phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro
desaparecer de la noche a la mañana
phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro
232
desaparecer de la vista
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
desaparecer de la vista
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
233
desaparecer de pronto
phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
desaparecer de pronto
phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
234
desaparecer de un día para otro
phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana
desaparecer de un día para otro
phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana
235
desaparecer gradualmente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
desaparecer gradualmente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
236
desaparecer repentinamente
phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»
desaparecer repentinamente
phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»
237
de·sa·pa·re·cer·se
verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar
de·sa·pa·re·cer·se
verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar
238
de·sa·pa·re·ci·do/a
noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado
de·sa·pa·re·ci·do/a
noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado
239
desaparecido hace mucho tiempo
adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo
desaparecido hace mucho tiempo
adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo
240
de·sa·pa·re·jar
verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar
de·sa·pa·re·jar
verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar
241
de·sa·pa·ri·ción
noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento
de·sa·pa·ri·ción
noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento
242
desaparición del deseo sexual
noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual
desaparición del deseo sexual
noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual
243
de·sa·pa·sio·na·da·men·te
adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente
de·sa·pa·sio·na·da·men·te
adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente
244
de·sa·pa·sio·na·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido
de·sa·pa·sio·na·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido
245
de·sa·la·ción
noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización
de·sa·la·ción
noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización
246
de·sa·la·do
adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal
de·sa·la·do
adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal
247
de·sa·la·dor
adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar
de·sa·la·dor
adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar
248
de·sa·lar
verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas
de·sa·lar
verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas
249
de·sa·len·ta·ble
adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable
de·sa·len·ta·ble
adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable
250
de·sa·len·ta·da·men·te
adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
de·sa·len·ta·da·men·te
adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
251
de·sa·len·ta·do
adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido
de·sa·len·ta·do
adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido
252
de·sa·len·ta·dor/a
noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador
de·sa·len·ta·dor/a
noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador
253
de·sa·len·tar
verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar
de·sa·len·tar
verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar
254
de·sa·len·tar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento
de·sa·len·tar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento
255
de·sal·fom·brar
verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de
de·sal·fom·brar
verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de
256
de·sa·lien·to
noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»
de·sa·lien·to
noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»
257
desaliento total
noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación
desaliento total
noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación
258
de·sa·li·ña·da·men·te
adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente
de·sa·li·ña·da·men·te
adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente
259
de·sa·li·ña·do
adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
de·sa·li·ña·do
adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
260
de·sa·li·ña·mien·to
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire
de·sa·li·ña·mien·to
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire
261
de·sa·li·ñar
verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar
de·sa·li·ñar
verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar
262
de·sa·li·ñar·se
verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse
de·sa·li·ñar·se
verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse
263
de·sa·li·ne·a·do
adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado
de·sa·li·ne·a·do
adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado
264
de·sa·li·ne·a·mien·to
noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase
de·sa·li·ne·a·mien·to
noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase
265
de·sa·li·ni·za·ción
noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación
de·sa·li·ni·za·ción
noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación
266
de·sa·li·ni·zar
verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
de·sa·li·ni·zar
verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
267
de·sa·li·ño
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia
de·sa·li·ño
noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia
268
de·sal·ma·da·men·te
adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente
de·sal·ma·da·men·te
adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente
269
de·sal·ma·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso
de·sal·ma·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso
270
de·sal·mar
verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar
de·sal·mar
verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar
271
de·sal·mar·se
verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos
de·sal·mar·se
verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos
272
desalmarse por
phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»
desalmarse por
phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»
273
de·sal·mi·do·nar
verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de
de·sal·mi·do·nar
verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de
274
de·sa·lo·ja·do/a
noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho
de·sa·lo·ja·do/a
noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho
275
de·sa·lo·ja·mien·to
noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo
de·sa·lo·ja·mien·to
noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo
276
de·sa·lo·jar
verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
de·sa·lo·jar
verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
277
desalojar con bombas de humo
phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo
desalojar con bombas de humo
phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo
278
desalojar del camino
phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado
desalojar del camino
phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado
279
de·sa·lo·jo
noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación
de·sa·lo·jo
noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación
280
de·sal·qui·la·do
adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler
de·sal·qui·la·do
adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler
281
de·sal·qui·lar
verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento
de·sal·qui·lar
verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento
282
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
283
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
284
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
de·sal·qui·lar·se
verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse
285
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
de·sal·qui·tra·nar
verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de
286
de·sa·mar
verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a
de·sa·mar
verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a
287
de·sa·ma·rrar
verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»
de·sa·ma·rrar
verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»
288
de·sa·ma·rrar·se
verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse
de·sa·ma·rrar·se
verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse
289
de·sam·bien·ta·do
adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está
de·sam·bien·ta·do
adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está
290
de·sam·bi·gua·ción
noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución
de·sam·bi·gua·ción
noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución
291
de·sa·mor
noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer
de·sa·mor
noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer
292
de·sa·mo·ra·do
adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor
de·sa·mo·ra·do
adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor
293
de·sam·pa·ra·da·men·te
adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa
de·sam·pa·ra·da·men·te
adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa
294
de·sam·pa·ra·do
adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido
de·sam·pa·ra·do
adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido
295
de·sam·pa·rar
verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás
de·sam·pa·rar
verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás
296
de·sam·pa·ro
noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»
de·sam·pa·ro
noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»
297
de·sa·mue·bla·do
adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»
de·sa·mue·bla·do
adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»
298
de·sa·mue·blar
verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar
de·sa·mue·blar
verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar
299
de·san·clar
verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear
de·san·clar
verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear
300
de·san·dar
verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a
de·san·dar
verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a
301
desandar lo andado
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos
desandar lo andado
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos
302
desandar sus pasos
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando
desandar sus pasos
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando
303
de·san·ge·la·do
adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado
de·san·ge·la·do
adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado
304
de·san·gra·do
adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre
de·san·gra·do
adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre
305
de·san·gra·dor
adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador
de·san·gra·dor
adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador
306
de·san·gra·mien·to
noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura
de·san·gra·mien·to
noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura
307
de·san·gran·te
adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador
de·san·gran·te
adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador
308
de·san·grar
verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar
de·san·grar
verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar
309
de·san·grar·se
verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre
de·san·grar·se
verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre
310
de·san·gre
noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura
de·san·gre
noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura
311
de·sa·ni·ma·da·men·te
adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
de·sa·ni·ma·da·men·te
adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente
312
de·sa·ni·ma·do
adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso
de·sa·ni·ma·do
adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso
313
de·sa·ni·man·te
adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador
de·sa·ni·man·te
adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador
314
de·sa·ni·mar
verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar
de·sa·ni·mar
verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar
315
de·sa·ni·mar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo
de·sa·ni·mar·se
verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo
316
de·sá·ni·mo
noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo
de·sá·ni·mo
noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo
317
de·sa·nu·da·do
adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso
de·sa·nu·da·do
adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso
318
de·sa·nu·dar
verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar
de·sa·nu·dar
verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar
319
de·sa·nu·dar·se
verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse
de·sa·nu·dar·se
verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse
320
de·sa·pa·ci·bi·li·dad
noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento
de·sa·pa·ci·bi·li·dad
noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento
321
de·sa·pa·ci·ble
adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno
de·sa·pa·ci·ble
adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno
322
de·sa·pa·ci·ble·men·te
adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente
de·sa·pa·ci·ble·men·te
adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente
323
desaparece de una vez
interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate
desaparece de una vez
interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate
324
de·sa·pa·re·cer
verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
de·sa·pa·re·cer
verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
325
desaparecer completamente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
desaparecer completamente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
326
desaparecer de escena
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa
desaparecer de escena
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa
327
desaparecer de la noche a la mañana
phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro
desaparecer de la noche a la mañana
phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro
328
desaparecer de la vista
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
desaparecer de la vista
phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
329
desaparecer de pronto
phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
desaparecer de pronto
phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
330
desaparecer de un día para otro
phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana
desaparecer de un día para otro
phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana
331
desaparecer gradualmente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
desaparecer gradualmente
phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto
332
desaparecer repentinamente
phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»
desaparecer repentinamente
phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»
333
de·sa·pa·re·cer·se
verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar
de·sa·pa·re·cer·se
verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar
334
de·sa·pa·re·ci·do/a
noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado
de·sa·pa·re·ci·do/a
noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado
335
desaparecido hace mucho tiempo
adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo
desaparecido hace mucho tiempo
adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo
336
de·sa·pa·re·jar
verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar
de·sa·pa·re·jar
verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar
337
de·sa·pa·ri·ción
noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento
de·sa·pa·ri·ción
noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento
338
desaparición del deseo sexual
noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual
desaparición del deseo sexual
noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual
339
de·sa·pa·sio·na·da·men·te
adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente
de·sa·pa·sio·na·da·men·te
adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente
340
de·sa·pa·sio·na·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido
de·sa·pa·sio·na·do
adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido
341
de·sa·pe·ga·do
adjective
1. (desprendido) «Quantities & Amounts, qualifying "estar"»
synonyms
desprendido, sin compromisos
antonyms
adicto, amoroso, devoto
de·sa·pe·ga·do
adjective
1. (desprendido) «Quantities & Amounts, qualifying "estar"»
synonyms
desprendido, sin compromisos
antonyms
adicto, amoroso, devoto
342
de·sa·pe·gar
verb
1. (desapretar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapretar, desenganchar, desenlazar, despegar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
fijar, unir, atar, ligar, pegar con goma, sujetar, adherir, atar juntos, colgar, encolar
de·sa·pe·gar
verb
1. (desapretar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapretar, desenganchar, desenlazar, despegar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
fijar, unir, atar, ligar, pegar con goma, sujetar, adherir, atar juntos, colgar, encolar
343
de·sa·pe·gar·se
verb
1. (desatarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», perder el interés
antonyms
tener interés, concernirse, entusiasmarse, concernir, importar, interesar, llamar la atención
2. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse
de·sa·pe·gar·se
verb
1. (desatarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», perder el interés
antonyms
tener interés, concernirse, entusiasmarse, concernir, importar, interesar, llamar la atención
2. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse
344
de·sa·pe·go
noun
1. (desinterés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
retraimiento, aislamiento, desinterés, frialdad, apatía, desafición, desgano, desprendimiento, despreocupación, displicencia, distanciamiento, esquivez, falta de ganas, frialdad en las relaciones sociales, inapetencia, indiferencia, abulia, desamor, desempacho, despegamiento, despego, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, afición, afectuosidad, afecto, amor, dedicación, estima, bienquerer, dilección
de·sa·pe·go
noun
1. (desinterés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
retraimiento, aislamiento, desinterés, frialdad, apatía, desafición, desgano, desprendimiento, despreocupación, displicencia, distanciamiento, esquivez, falta de ganas, frialdad en las relaciones sociales, inapetencia, indiferencia, abulia, desamor, desempacho, despegamiento, despego, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, afición, afectuosidad, afecto, amor, dedicación, estima, bienquerer, dilección
345
de·sa·per·ci·bi·da·men·te
adverb
1. (a hurtadillas) «N Acts or Actions»
synonyms
a hurtadillas, bajo cuerda, callandito, de oculto, de una manera inconsciente, encubiertamente, furtivamente, inconscientemente, ocultamente, sigilosamente, sin caer en cuenta, sin caer en cuenta de ello, sin darse cuenta, sin saber, sin saberlo, sin ser visto, solapadamente, a cencerros tapados, a la chita callando, a la chiticallando, callandico, de solapa, de tapadillo, en puridad, subrepticiamente, muy calladito «Familiar»
antonyms
en forma abierta, abiertamente, claramente, francamente, sinceramente, a boca llena, claro, con el corazón en la mano, con franqueza, confesadamente, de corazón, de llano, de una manera desenvuelta, descobijadamente, descubiertamente, desenmascaradamente, desnudamente, destapadamente, manifiestamente, notoriamente, perceptiblemente, profesamente, sin rebozo, sin reserva, sin tapujos, fehacientemente, lisamente, paladinamente, patentemente, sin embozo, vistosamente
de·sa·per·ci·bi·da·men·te
adverb
1. (a hurtadillas) «N Acts or Actions»
synonyms
a hurtadillas, bajo cuerda, callandito, de oculto, de una manera inconsciente, encubiertamente, furtivamente, inconscientemente, ocultamente, sigilosamente, sin caer en cuenta, sin caer en cuenta de ello, sin darse cuenta, sin saber, sin saberlo, sin ser visto, solapadamente, a cencerros tapados, a la chita callando, a la chiticallando, callandico, de solapa, de tapadillo, en puridad, subrepticiamente, muy calladito «Familiar»
antonyms
en forma abierta, abiertamente, claramente, francamente, sinceramente, a boca llena, claro, con el corazón en la mano, con franqueza, confesadamente, de corazón, de llano, de una manera desenvuelta, descobijadamente, descubiertamente, desenmascaradamente, desnudamente, destapadamente, manifiestamente, notoriamente, perceptiblemente, profesamente, sin rebozo, sin reserva, sin tapujos, fehacientemente, lisamente, paladinamente, patentemente, sin embozo, vistosamente
346
de·sa·per·ci·bi·do
adjective
1. (inadvertido) «Qualifying "estar"»
synonyms
inadvertido, inapercibido, inobservado
2. (desprevenido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprevenido, ignorante, no preparado
antonyms
cauteloso, cauto, preparado, acondicionado, dispuesto, al alcance, atento, condicionado, cuidadoso, disponible, listo, cuidador, expedito, gustoso, precavido, presto, pronto, providente, remirado, a la vela «Colloquial», mirado
de·sa·per·ci·bi·do
adjective
1. (inadvertido) «Qualifying "estar"»
synonyms
inadvertido, inapercibido, inobservado
2. (desprevenido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprevenido, ignorante, no preparado
antonyms
cauteloso, cauto, preparado, acondicionado, dispuesto, al alcance, atento, condicionado, cuidadoso, disponible, listo, cuidador, expedito, gustoso, precavido, presto, pronto, providente, remirado, a la vela «Colloquial», mirado
347
de·sa·pli·ca·ción
noun
1. (dejadez) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
dejadez, desatención, falta de atención, falta de interés, flojedad, inatención, enajenación, enajenamiento
2. (negligencia) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
negligencia, indiligencia, pigricia, imprevisión, incuria
de·sa·pli·ca·ción
noun
1. (dejadez) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
dejadez, desatención, falta de atención, falta de interés, flojedad, inatención, enajenación, enajenamiento
2. (negligencia) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
negligencia, indiligencia, pigricia, imprevisión, incuria
348
de·sa·pli·ca·do
adjective
1. (descuidado) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, dejado, inaplicado, negligente, distraído, imprudente, despreocupado, fresco, inatento, indiferente, olvidadizo, omiso, poco cuidadoso, abriboca, indiligente, perfunctorio, remolón «Colloquial», fachendoso
antonyms
diligente, agencioso, asiduo, persistente, activo, estudioso, trabajador, aprovechado, empeñoso, erudito, hacendoso, industrioso, laborioso, actuoso, oficioso «Informal», chambeador «Familiar»
de·sa·pli·ca·do
adjective
1. (descuidado) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, dejado, inaplicado, negligente, distraído, imprudente, despreocupado, fresco, inatento, indiferente, olvidadizo, omiso, poco cuidadoso, abriboca, indiligente, perfunctorio, remolón «Colloquial», fachendoso
antonyms
diligente, agencioso, asiduo, persistente, activo, estudioso, trabajador, aprovechado, empeñoso, erudito, hacendoso, industrioso, laborioso, actuoso, oficioso «Informal», chambeador «Familiar»
349
de·sa·pli·car·se
verb
1. (descuidarse) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
synonyms
descuidarse, hacerse perezoso, apoltronarse, emperezarse, empoltronecerse
antonyms
dedicarse, empeñarse, dar el todo por el todo, hacer lo imposible, hacer lo mejor que se puede, hacer todo lo posible «Literal», poner empeño, poner su empeño, bregar, echar el resto, echar todos los registros «Figurative»
de·sa·pli·car·se
verb
1. (descuidarse) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
synonyms
descuidarse, hacerse perezoso, apoltronarse, emperezarse, empoltronecerse
antonyms
dedicarse, empeñarse, dar el todo por el todo, hacer lo imposible, hacer lo mejor que se puede, hacer todo lo posible «Literal», poner empeño, poner su empeño, bregar, echar el resto, echar todos los registros «Figurative»
350
de·sa·plo·mar
verb
1. (desplomar) «Position, transitive»
synonyms
desplomar
de·sa·plo·mar
verb
1. (desplomar) «Position, transitive»
synonyms
desplomar
351
de·sa·plo·mar·se
verb
1. (desviarse de la vertical) «Construction, intransitive»
synonyms
desviarse de la vertical, inclinarse
de·sa·plo·mar·se
verb
1. (desviarse de la vertical) «Construction, intransitive»
synonyms
desviarse de la vertical, inclinarse
352
de·sa·po·de·rar
verb
1. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
despojar, desposeer, desahuciar, desalojar
antonyms
brindar posesión a
de·sa·po·de·rar
verb
1. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
despojar, desposeer, desahuciar, desalojar
antonyms
brindar posesión a
353
de·sa·por·ca·do
noun
1. (descalce) «Agronomy & Agriculture, Processes, abstract masculine»
synonyms
descalce
de·sa·por·ca·do
noun
1. (descalce) «Agronomy & Agriculture, Processes, abstract masculine»
synonyms
descalce
354
de·sa·pre·ciar
verb
1. (considerar como poca cosa) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
menospreciar, considerar como poca cosa, desestimar, infravalorar, subestimar, tener en poco, desdeñar, quitar importancia a, restar importancia a, despreciar, apocar, dar poca importancia a, desvalorar, minimizar la importancia de, minusvalorar, mirar con desprecio, mirar por encima del hombro, quitar valor a, subvalorar, tener a menos, tener en menos, tomar a la ligera, valorar en menos, ver despectivamente, subvaluar, tasar en menos, valorear en menos
de·sa·pre·ciar
verb
1. (considerar como poca cosa) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
menospreciar, considerar como poca cosa, desestimar, infravalorar, subestimar, tener en poco, desdeñar, quitar importancia a, restar importancia a, despreciar, apocar, dar poca importancia a, desvalorar, minimizar la importancia de, minusvalorar, mirar con desprecio, mirar por encima del hombro, quitar valor a, subvalorar, tener a menos, tener en menos, tomar a la ligera, valorar en menos, ver despectivamente, subvaluar, tasar en menos, valorear en menos
355
de·sa·pren·der
verb
1. (olvidar) «Transitive»
synonyms
olvidar, olvidarse, olvidarse de, arrinconar «Figurative», echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse sin querer de, dejar entre renglones, enterrar «Figurative»
antonyms
aprenderse, adquirir, enterarse de
de·sa·pren·der
verb
1. (olvidar) «Transitive»
synonyms
olvidar, olvidarse, olvidarse de, arrinconar «Figurative», echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse sin querer de, dejar entre renglones, enterrar «Figurative»
antonyms
aprenderse, adquirir, enterarse de
356
de·sa·pren·sión
noun
1. (falta de escrúpulo) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
falta de escrúpulo, falta de escrúpulos, falta de principios
de·sa·pren·sión
noun
1. (falta de escrúpulo) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
falta de escrúpulo, falta de escrúpulos, falta de principios
357
de·sa·pren·si·vo
adjective
1. (insensato) «Social, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
imprudente, insensato, necio, tonto, falto de juicio, incauto, malaconsejado, poco juicioso, temerario, insipiente «Familiar», tarambana «Familiar»
2. (inescrupuloso) «Behavioral, N Attitudes, qualifying "ser"»
synonyms
corrupto, abusivo, aprovechado, desconsiderado, falto de escrúpulos, inconsiderado, inescrupuloso, malconsiderado, poco considerado, poco escrupuloso, sin escrúpulos
de·sa·pren·si·vo
adjective
1. (insensato) «Social, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
imprudente, insensato, necio, tonto, falto de juicio, incauto, malaconsejado, poco juicioso, temerario, insipiente «Familiar», tarambana «Familiar»
2. (inescrupuloso) «Behavioral, N Attitudes, qualifying "ser"»
synonyms
corrupto, abusivo, aprovechado, desconsiderado, falto de escrúpulos, inconsiderado, inescrupuloso, malconsiderado, poco considerado, poco escrupuloso, sin escrúpulos
358
de·sa·pre·tar
verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
apretar duramente, requintar, socar «Colloquial»
de·sa·pre·tar
verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
apretar duramente, requintar, socar «Colloquial»
359
de·sa·pre·tar·se
verb
1. (aflojarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desatarse
de·sa·pre·tar·se
verb
1. (aflojarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desatarse
360
de·sa·pro·ba·ción
noun
1. (desautorización) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desautorización, reprobación, disfavor, desagrado, descontento, negación, rechazo, crítica, descalificación, desfavor, negativa, no, prohibición, rechazo vehemente, reparo, señal de desaprobación, denegación, deprecación, objeción
antonyms
visto bueno, aceptación, consentimiento, acogida, autorización, asenso, plácet, afirmativa, consenso, facultad, licencia, permiso, acogimiento, admisión, anuencia, asentimiento, autorizamiento, beneplácito, tolerancia, aquiescencia, impetra, alabanza, aplauso, aplausos, apoyo, poder, potestad, recepción, recibimiento, reconocimiento, respaldo, abrazo «Figurative», aceptabilidad, aclamación, afirmación, aprobación oficial, autoridad final, endorso, endose, endoso, homenaje, ovación, sello de aprobación, señal de aprobación, sí, voto de aceptación, accesión, avenencia, avenimiento, sanción, venia
de·sa·pro·ba·ción
noun
1. (desautorización) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desautorización, reprobación, disfavor, desagrado, descontento, negación, rechazo, crítica, descalificación, desfavor, negativa, no, prohibición, rechazo vehemente, reparo, señal de desaprobación, denegación, deprecación, objeción
antonyms
visto bueno, aceptación, consentimiento, acogida, autorización, asenso, plácet, afirmativa, consenso, facultad, licencia, permiso, acogimiento, admisión, anuencia, asentimiento, autorizamiento, beneplácito, tolerancia, aquiescencia, impetra, alabanza, aplauso, aplausos, apoyo, poder, potestad, recepción, recibimiento, reconocimiento, respaldo, abrazo «Figurative», aceptabilidad, aclamación, afirmación, aprobación oficial, autoridad final, endorso, endose, endoso, homenaje, ovación, sello de aprobación, señal de aprobación, sí, voto de aceptación, accesión, avenencia, avenimiento, sanción, venia
361
de·sa·pro·ba·do
adjective
1. (prohibido) «Qualifying "ser"»
synonyms
prohibido, desautorizado, no autorizado
antonyms
permitido, autorizado, aceptable, admitido, acogido, admisible, lícito, permisible, tolerado, tolerable
de·sa·pro·ba·do
adjective
1. (prohibido) «Qualifying "ser"»
synonyms
prohibido, desautorizado, no autorizado
antonyms
permitido, autorizado, aceptable, admitido, acogido, admisible, lícito, permisible, tolerado, tolerable
362
de·sa·pro·ba·dor
adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, reprobatorio, condenatorio
antonyms
afirmativo, aprobativo, aprobatorio, homologatorio
de·sa·pro·ba·dor
adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, reprobatorio, condenatorio
antonyms
afirmativo, aprobativo, aprobatorio, homologatorio
363
de·sa·pro·bar
verb
1. (condenar) «Law, transitive»
synonyms
expresar desaprobación sobre, estar en contra de, reprobar, criticar, oponerse a, parecer mal, ver con malos ojos, deplorar, condenar, desechar, negar, no aceptar, censurar, considerar con pesimismo, criticar fuertemente, decir en señal de protesta, denegar, desestimar, desfavorecer, estar en desacuerdo con, fustigar, mirar con malos ojos, mirar con malos ojos a, mirar mal, no ver con buenos ojos, objetar, oponerse abiertamente a, renegar de, repeler, ver con desaprobación, improbar, profazar «Obsolete», recusar, repulsar
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar
2. (prohibir) «Official, transitive»
synonyms
poner reparo a, mirar con malos ojos, prohibir, arrugar la cara a, hacer objeciones a, hacer objeciones contra, imposibilitar, objetar a, poner reparo en, poner reparos a, protestar contra, deslegitimar, proscribir
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar
de·sa·pro·bar
verb
1. (condenar) «Law, transitive»
synonyms
expresar desaprobación sobre, estar en contra de, reprobar, criticar, oponerse a, parecer mal, ver con malos ojos, deplorar, condenar, desechar, negar, no aceptar, censurar, considerar con pesimismo, criticar fuertemente, decir en señal de protesta, denegar, desestimar, desfavorecer, estar en desacuerdo con, fustigar, mirar con malos ojos, mirar con malos ojos a, mirar mal, no ver con buenos ojos, objetar, oponerse abiertamente a, renegar de, repeler, ver con desaprobación, improbar, profazar «Obsolete», recusar, repulsar
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar
2. (prohibir) «Official, transitive»
synonyms
poner reparo a, mirar con malos ojos, prohibir, arrugar la cara a, hacer objeciones a, hacer objeciones contra, imposibilitar, objetar a, poner reparo en, poner reparos a, protestar contra, deslegitimar, proscribir
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar
364
desaprobar vehementemente
phrasal verb
1. (enfrentar) «Social, transitive»
synonyms
enfrentar, oponerse a, adversar, contrarrestar, discrepar de, llevar la contra a, llevar la contraria a, rebatir, resistir a, tomar posición en contra de, obstar, opugnar
desaprobar vehementemente
phrasal verb
1. (enfrentar) «Social, transitive»
synonyms
enfrentar, oponerse a, adversar, contrarrestar, discrepar de, llevar la contra a, llevar la contraria a, rebatir, resistir a, tomar posición en contra de, obstar, opugnar
365
de·sa·pro·ba·to·rio
adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, menospreciativo, condenatorio
de·sa·pro·ba·to·rio
adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, menospreciativo, condenatorio
366
de·sa·pro·piar
verb
1. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
requisar, arrebatar, quitar, restar, robar, confiscar, decomisar, desposeer, expropiar, incautar, llevarse, comisar
2. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
expropiar
de·sa·pro·piar
verb
1. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
requisar, arrebatar, quitar, restar, robar, confiscar, decomisar, desposeer, expropiar, incautar, llevarse, comisar
2. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
expropiar
367
de·sa·pro·ve·cha·do
adjective
1. (sin uso) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin uso, inexplotado, no utilizado, que no ha sido explotado
2. (baldío) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
infructuoso, baldío, desperdiciado, desventajoso, echado a perder, improductivo, ocioso, poco lucrativo, poco provechoso, sin recompensa, incosteable, infructífero
de·sa·pro·ve·cha·do
adjective
1. (sin uso) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin uso, inexplotado, no utilizado, que no ha sido explotado
2. (baldío) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
infructuoso, baldío, desperdiciado, desventajoso, echado a perder, improductivo, ocioso, poco lucrativo, poco provechoso, sin recompensa, incosteable, infructífero
368
de·sa·pro·ve·cha·mien·to
noun
1. (abuso) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
despilfarro, abuso, desperdicio, pérdida, abusión, derroche, dilapidación, gastadero, mal manejo, mal uso, disipación, dispendio, malbarato
antonyms
uso, utilización, aplicación, disfrute, empleo, explotación, uso abusivo, beneficiación
de·sa·pro·ve·cha·mien·to
noun
1. (abuso) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
despilfarro, abuso, desperdicio, pérdida, abusión, derroche, dilapidación, gastadero, mal manejo, mal uso, disipación, dispendio, malbarato
antonyms
uso, utilización, aplicación, disfrute, empleo, explotación, uso abusivo, beneficiación
369
de·sa·pro·ve·char
verb
1. (dejar pasar) «Transitive»
synonyms
perder, perderse, dejar pasar, pasar por alto, rechazar, restar importancia a
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
2. (desperdiciar) «Transitive»
synonyms
derrochar, desperdiciar, malgastar, arrojar por la ventana «Figurative», desbaratar, despilfarrar, dilapidar, malbaratarse, tirar por la ventana «Figurative», echar por la ventana, malmeter
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
3. (perder la oportunidad de tratar con) «Transitive»
synonyms
perder la oportunidad de tratar con
4. (perder la oportunidad de) «Intransitive»
synonyms
quedarse sin, perder la oportunidad de
antonyms
aprovechar esta oportunidad para, aprovechar la ocasión de, aprovechar la ocasión para, aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para, aprovecharse de la ocasión de
de·sa·pro·ve·char
verb
1. (dejar pasar) «Transitive»
synonyms
perder, perderse, dejar pasar, pasar por alto, rechazar, restar importancia a
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
2. (desperdiciar) «Transitive»
synonyms
derrochar, desperdiciar, malgastar, arrojar por la ventana «Figurative», desbaratar, despilfarrar, dilapidar, malbaratarse, tirar por la ventana «Figurative», echar por la ventana, malmeter
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
3. (perder la oportunidad de tratar con) «Transitive»
synonyms
perder la oportunidad de tratar con
4. (perder la oportunidad de) «Intransitive»
synonyms
quedarse sin, perder la oportunidad de
antonyms
aprovechar esta oportunidad para, aprovechar la ocasión de, aprovechar la ocasión para, aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para, aprovecharse de la ocasión de
370
desaprovechar la oportunidad
phrasal verb
1. (errar el tiempo) «Intransitive»
synonyms
errar el tiempo, errar la ocasión, perder la ocasión, dejar escapar la oportunidad, dejar ir la oportunidad, perder la oportunidad, perderse la oportunidad
antonyms
aprovechar, aprovechar el momento oportuno, aprovechar la oportunidad, golpear el hierro cuando está en ascua, hacer su agosto, tender las velas
desaprovechar la oportunidad
phrasal verb
1. (errar el tiempo) «Intransitive»
synonyms
errar el tiempo, errar la ocasión, perder la ocasión, dejar escapar la oportunidad, dejar ir la oportunidad, perder la oportunidad, perderse la oportunidad
antonyms
aprovechar, aprovechar el momento oportuno, aprovechar la oportunidad, golpear el hierro cuando está en ascua, hacer su agosto, tender las velas
371
de·sa·pun·tar
verb
1. (descoser) «Transitive»
synonyms
descoser, deshilvanar
antonyms
remendar, parchar, zurcir, cerrar con costura, dar puntadas a, suturar, unir con hilos, unir con una costura, hilvanar, pegar
2. (apuntar mal) «(In)transitive»
synonyms
apuntar mal, disparar fuera del blanco
de·sa·pun·tar
verb
1. (descoser) «Transitive»
synonyms
descoser, deshilvanar
antonyms
remendar, parchar, zurcir, cerrar con costura, dar puntadas a, suturar, unir con hilos, unir con una costura, hilvanar, pegar
2. (apuntar mal) «(In)transitive»
synonyms
apuntar mal, disparar fuera del blanco
372
de·sar·bo·la·do
adjective
1. (pelón) «Qualifying "estar"»
synonyms
pelón «Figurative», sin árboles, campa
de·sar·bo·la·do
adjective
1. (pelón) «Qualifying "estar"»
synonyms
pelón «Figurative», sin árboles, campa
373
de·sar·bo·la·du·ra
noun
1. (desmantelamiento) «Abstract feminine»
synonyms
desmantelamiento
de·sar·bo·la·du·ra
noun
1. (desmantelamiento) «Abstract feminine»
synonyms
desmantelamiento
374
de·sar·ci·lla·do
noun
1. (despleguetado) «Agronomy & Agriculture, abstract masculine»
synonyms
despleguetado
de·sar·ci·lla·do
noun
1. (despleguetado) «Agronomy & Agriculture, abstract masculine»
synonyms
despleguetado
375
de·sa·re·na·do
noun
1. (desarenamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desarenamiento
de·sa·re·na·do
noun
1. (desarenamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desarenamiento
376
de·sa·re·na·mien·to
noun
1. (desarenado) «Industry, abstract masculine»
synonyms
desarenado
de·sa·re·na·mien·to
noun
1. (desarenado) «Industry, abstract masculine»
synonyms
desarenado
377
de·sar·ma·ble
adjective
1. (desmontable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmontable
de·sar·ma·ble
adjective
1. (desmontable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmontable
378
de·sar·ma·de·ro
noun
1. (desguazadero) «Crime & Delinquency, Shops & Supermarkets, concrete masculine»
synonyms
desguazadero, desguace, desguazadero de carros
de·sar·ma·de·ro
noun
1. (desguazadero) «Crime & Delinquency, Shops & Supermarkets, concrete masculine»
synonyms
desguazadero, desguace, desguazadero de carros
379
de·sar·ma·do
adjective
1. (sin armas) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin armas, a cuerpo limpio, a pecho descubierto
de·sar·ma·do
adjective
1. (sin armas) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin armas, a cuerpo limpio, a pecho descubierto
380
de·sar·ma·dor
noun
1. (desatornillador) «Tools, Localism, concrete masculine»
synonyms
desatornillador, destornillador, atornillador
2. (coctel de vodka con naranja) «Cuisine & Gastronomy, Alcoholic Beverages & Cocktails, concrete masculine»
synonyms
coctel de vodka con naranja
adjective
1. (encantador) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
encantador
2. (desarmamentista) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmamentista
de·sar·ma·dor
noun
1. (desatornillador) «Tools, Localism, concrete masculine»
synonyms
desatornillador, destornillador, atornillador
2. (coctel de vodka con naranja) «Cuisine & Gastronomy, Alcoholic Beverages & Cocktails, concrete masculine»
synonyms
coctel de vodka con naranja
adjective
1. (encantador) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
encantador
2. (desarmamentista) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmamentista
381
de·sar·ma·du·rí·a
noun
1. (cementerio de automóviles) «Automotive Industry, Places, concrete feminine»
synonyms
cementerio de coches, cementerio de automóviles, desguace, deshuesadero de carros, deshuesadero
de·sar·ma·du·rí·a
noun
1. (cementerio de automóviles) «Automotive Industry, Places, concrete feminine»
synonyms
cementerio de coches, cementerio de automóviles, desguace, deshuesadero de carros, deshuesadero
382
de·sar·ma·men·tis·ta
noun
1. (partidario del desarme) «Politics, person neuter»
synonyms
partidario del desarme
adjective
1. (desarmador) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmador
de·sar·ma·men·tis·ta
noun
1. (partidario del desarme) «Politics, person neuter»
synonyms
partidario del desarme
adjective
1. (desarmador) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmador
383
de·sar·mar
verb
1. (desmantelar) «Mechanics, transitive»
synonyms
desmontar, desconsolidar, desensamblar, desmantelar, desasociar, disgregar, disociar
antonyms
montar, ensamblar, instalar, formular, acondicionar, equipar, juntar, allegar, integrar, juntar las piezas de, poner en condiciones, rejuntar, reunir las partes de, sentar las bases de, aviar, recomponer, maquilar
2. (dejar desarmado) «Transitive»
synonyms
desactivar, dejar desarmado
3. (desmilitarizar) «Warfare & Military, transitive»
synonyms
desmilitarizar
antonyms
equipar militarmente, militarizar
de·sar·mar
verb
1. (desmantelar) «Mechanics, transitive»
synonyms
desmontar, desconsolidar, desensamblar, desmantelar, desasociar, disgregar, disociar
antonyms
montar, ensamblar, instalar, formular, acondicionar, equipar, juntar, allegar, integrar, juntar las piezas de, poner en condiciones, rejuntar, reunir las partes de, sentar las bases de, aviar, recomponer, maquilar
2. (dejar desarmado) «Transitive»
synonyms
desactivar, dejar desarmado
3. (desmilitarizar) «Warfare & Military, transitive»
synonyms
desmilitarizar
antonyms
equipar militarmente, militarizar
384
de·sar·mar·se
verb
1. (deponer las armas) «Warfare & Military, intransitive»
synonyms
deponer las armas, rendir las armas, rendirse, abandonar la lucha, cesar las hostilidades, darse por vencido
antonyms
militarizarse, recurrir a las armas
2. (caer en pedazos) «Intransitive»
synonyms
caer en pedazos, deshacerse, despedazarse, destruirse, desbaratarse, desensamblarse, desgranarse, destartalarse, desunirse, dividirse, derruirse, despachurrarse
de·sar·mar·se
verb
1. (deponer las armas) «Warfare & Military, intransitive»
synonyms
deponer las armas, rendir las armas, rendirse, abandonar la lucha, cesar las hostilidades, darse por vencido
antonyms
militarizarse, recurrir a las armas
2. (caer en pedazos) «Intransitive»
synonyms
caer en pedazos, deshacerse, despedazarse, destruirse, desbaratarse, desensamblarse, desgranarse, destartalarse, desunirse, dividirse, derruirse, despachurrarse
385
de·sar·me
noun
1. (desmontaje) «Construction, abstract masculine»
synonyms
desensamblaje, desmontaje
2. (desarme) «Abstract masculine»
synonyms
desarme
de·sar·me
noun
1. (desmontaje) «Construction, abstract masculine»
synonyms
desensamblaje, desmontaje
2. (desarme) «Abstract masculine»
synonyms
desarme
386
de·sar·mo·ní·a
noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinación, desafinamiento, desentono, destemple, disonancia
antonyms
melodía, musicalidad
2. (desacuerdo) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desacuerdo, desavenencia, discordia, cizaña, discrepancia, disensión, disentimiento
antonyms
concordancia, concordia, harmonía, unión, buen entendimiento, concierto, entendimiento mutuo, unidad, unísono, acordanza, rapport
de·sar·mo·ní·a
noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinación, desafinamiento, desentono, destemple, disonancia
antonyms
melodía, musicalidad
2. (desacuerdo) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desacuerdo, desavenencia, discordia, cizaña, discrepancia, disensión, disentimiento
antonyms
concordancia, concordia, harmonía, unión, buen entendimiento, concierto, entendimiento mutuo, unidad, unísono, acordanza, rapport
387
de·sa·ro·ma·ti·za·do
adjective
1. (sin aroma) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin aroma
de·sa·ro·ma·ti·za·do
adjective
1. (sin aroma) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin aroma
388
de·sa·rrai·ga·do
adjective
1. (sin raíces) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin raíces
antonyms
arraigado profundamente, inveterado, bien confirmado, consolidado, enraizado, muy arraigado, profundamente arraigado, bien establecido, bien asentado, bien plantado, de origen interno, de origen profundo, de raíces profundas
de·sa·rrai·ga·do
adjective
1. (sin raíces) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin raíces
antonyms
arraigado profundamente, inveterado, bien confirmado, consolidado, enraizado, muy arraigado, profundamente arraigado, bien establecido, bien asentado, bien plantado, de origen interno, de origen profundo, de raíces profundas
389
de·sa·rrai·gar
verb
1. (arrancar de raíz) «Transitive»
synonyms
arrancar de raíz, erradicar, desenraizar, eliminar la raíz de, extraer desde las raíces, arrancar, exterminar, abatir, cortar de raíz, eliminar de raíz, extinguir, extirpar, hacer desaparecer, hurgar con el hocico, quitar de raíz, sacar de raíz, desplantar, hozar
antonyms
plantar profundamente, radicar
2. (proscribir) «Transitive»
synonyms
proscribir
3. (expatriar) «Law, transitive»
synonyms
desterrar, exiliar, expatriar, exilar, mandar al exilio, proscribir, echar fuera, expulsar, deportar, evacuar, excomulgar, mandar fuera, ablegar, extraditar
de·sa·rrai·gar
verb
1. (arrancar de raíz) «Transitive»
synonyms
arrancar de raíz, erradicar, desenraizar, eliminar la raíz de, extraer desde las raíces, arrancar, exterminar, abatir, cortar de raíz, eliminar de raíz, extinguir, extirpar, hacer desaparecer, hurgar con el hocico, quitar de raíz, sacar de raíz, desplantar, hozar
antonyms
plantar profundamente, radicar
2. (proscribir) «Transitive»
synonyms
proscribir
3. (expatriar) «Law, transitive»
synonyms
desterrar, exiliar, expatriar, exilar, mandar al exilio, proscribir, echar fuera, expulsar, deportar, evacuar, excomulgar, mandar fuera, ablegar, extraditar
390
de·sa·rrai·go
noun
1. (erradicación) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
aniquilación, aniquilamiento, desalojamiento, desalojo, erradicación, evacuación, exterminio, arrancamiento, extirpación
antonyms
afincamiento, establecimiento, acantonamiento, asentamiento, raíces, enclave, enraizamiento, radicación, raigambre, arraigamiento
de·sa·rrai·go
noun
1. (erradicación) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
aniquilación, aniquilamiento, desalojamiento, desalojo, erradicación, evacuación, exterminio, arrancamiento, extirpación
antonyms
afincamiento, establecimiento, acantonamiento, asentamiento, raíces, enclave, enraizamiento, radicación, raigambre, arraigamiento
391
de·sa·rra·pa·da·men·te
adverb
1. (con la ropa hecha jirones)
synonyms
con la ropa hecha jirones, de forma andrajosa
de·sa·rra·pa·da·men·te
adverb
1. (con la ropa hecha jirones)
synonyms
con la ropa hecha jirones, de forma andrajosa
392
de·sa·rra·pa·do
adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desastrado, harapiento, derrotado, desharrapado, haraposo, estropajoso, guiñapiento, rotoso, trapajoso, zarrapastroso, arrastrado, infeliz, andrajoso, descamisado, desgraciado, desmedrado, desventurado, hecho jirones, maltrecho, miserable, mísero, misérrimo, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, zaparrastroso, cutre «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
de·sa·rra·pa·do
adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desastrado, harapiento, derrotado, desharrapado, haraposo, estropajoso, guiñapiento, rotoso, trapajoso, zarrapastroso, arrastrado, infeliz, andrajoso, descamisado, desgraciado, desmedrado, desventurado, hecho jirones, maltrecho, miserable, mísero, misérrimo, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, zaparrastroso, cutre «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
393
de·sa·rre·gla·do
adjective
1. (desordenado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desordenado, desaliñado, descuidado, heteróclito, alborotado, desaseado, abandonado, astroso, desastroso, mal arreglado, muy desarreglado, revuelto, distraído, inordenado
antonyms
aseado, limpio, muy limpio, impecable, nítido, ordenado, pulcramente limpio, rechinante de limpieza, rechinante de limpio, totalmente limpio, limpísimo, muy aseado, atildado, limpio rechinante, rechinantemente limpio, súper limpio «Familiar», bien cuidado, acrisolado, antiséptico, aséptico, bien arreglado, como un jaspe, en orden, estéril, esterilizado, inmaculado, libre de gérmenes, limpiecito «Familiar», limpio y ordenado, sanitario, sin tacha, acendrado, decoroso, impoluto, prolijo «Localism»
de·sa·rre·gla·do
adjective
1. (desordenado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desordenado, desaliñado, descuidado, heteróclito, alborotado, desaseado, abandonado, astroso, desastroso, mal arreglado, muy desarreglado, revuelto, distraído, inordenado
antonyms
aseado, limpio, muy limpio, impecable, nítido, ordenado, pulcramente limpio, rechinante de limpieza, rechinante de limpio, totalmente limpio, limpísimo, muy aseado, atildado, limpio rechinante, rechinantemente limpio, súper limpio «Familiar», bien cuidado, acrisolado, antiséptico, aséptico, bien arreglado, como un jaspe, en orden, estéril, esterilizado, inmaculado, libre de gérmenes, limpiecito «Familiar», limpio y ordenado, sanitario, sin tacha, acendrado, decoroso, impoluto, prolijo «Localism»
394
de·sa·rre·glar
verb
1. (desacomodar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, trastornar, trabucar, descomponer, desorganizar, atestar desordenadamente, desacomodar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, poner en desorden, desmesurar, embarullar «Colloquial», trastocar
antonyms
poner en orden, ajustar, disponer, organizar, acomodar, acondicionar, formar en orden, ordenar, regular, adecuar, ajustarse, normalizar, poner a punto, poner en buen orden, poner en secuencia, reajustar, reubicar, acotejar «Colloquial», compaginar
2. (desorganizar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, dejar revuelto, revolver, desorganizar, confundir, dejar en completo desorden, dejar todo revuelto, desaliñar, descalabrar, poner en desorden, desarticular
3. (desaliñar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desaliñar, desmelenar
de·sa·rre·glar
verb
1. (desacomodar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, trastornar, trabucar, descomponer, desorganizar, atestar desordenadamente, desacomodar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, poner en desorden, desmesurar, embarullar «Colloquial», trastocar
antonyms
poner en orden, ajustar, disponer, organizar, acomodar, acondicionar, formar en orden, ordenar, regular, adecuar, ajustarse, normalizar, poner a punto, poner en buen orden, poner en secuencia, reajustar, reubicar, acotejar «Colloquial», compaginar
2. (desorganizar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, dejar revuelto, revolver, desorganizar, confundir, dejar en completo desorden, dejar todo revuelto, desaliñar, descalabrar, poner en desorden, desarticular
3. (desaliñar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desaliñar, desmelenar
395
de·sa·rre·glar·se
verb
1. (desacomodarse) «Intransitive»
synonyms
desacomodarse, desbarajustarse, desgreñarse, desordenarse, enredarse, desaliñarse
de·sa·rre·glar·se
verb
1. (desacomodarse) «Intransitive»
synonyms
desacomodarse, desbarajustarse, desgreñarse, desordenarse, enredarse, desaliñarse
396
de·sa·rre·glo
noun
1. (desorden) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desorden, desorganización, confusión, desbarajuste, desordenamiento, desconcierto, caos, disturbio, enredo, descalabro, desgobierno, mal estado, mala administración, manejo inadecuado, turbulencia, transtorno, relajo «Informal», desparpajo, desgarriate «Familiar»
de·sa·rre·glo
noun
1. (desorden) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desorden, desorganización, confusión, desbarajuste, desordenamiento, desconcierto, caos, disturbio, enredo, descalabro, desgobierno, mal estado, mala administración, manejo inadecuado, turbulencia, transtorno, relajo «Informal», desparpajo, desgarriate «Familiar»
397
de·sa·rren·dar
verb
1. (desalquilar) «Transitive»
synonyms
desalquilar
antonyms
dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, alquilar, ceder en arriendo, contratar, dar en arrendamiento, tener en arriendo
2. (desbridar) «Equitation, transitive»
synonyms
desbridar, desembridar
3. (desarrendarse) «Intransitive»
synonyms
desarrendarse, terminar el arrendamiento
de·sa·rren·dar
verb
1. (desalquilar) «Transitive»
synonyms
desalquilar
antonyms
dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, alquilar, ceder en arriendo, contratar, dar en arrendamiento, tener en arriendo
2. (desbridar) «Equitation, transitive»
synonyms
desbridar, desembridar
3. (desarrendarse) «Intransitive»
synonyms
desarrendarse, terminar el arrendamiento
398
de·sa·rren·dar·se
verb
1. (desalquilarse) «Intransitive»
synonyms
desalquilarse, desocuparse, desarrendar
de·sa·rren·dar·se
verb
1. (desalquilarse) «Intransitive»
synonyms
desalquilarse, desocuparse, desarrendar
399
de·sa·rri·mar
verb
1. (apartarse) «Intransitive»
synonyms
apartarse
de·sa·rri·mar
verb
1. (apartarse) «Intransitive»
synonyms
apartarse
400
de·sa·rro·lla·do
adjective
1. (adulto) «Qualifying "estar"»
synonyms
hecho y derecho, adulto, maduro, crecido, de edad madura, entrado en años, granado
antonyms:
inmaduro, infantil, adolescente, carente de madurez, no maduro, pueril, inmaturo
2. (adelantado) «Qualifying "ser"»
synonyms:
avanzado, civilizado, adelantado, culto, evolucionado, maduro
antonyms:
poco desarrollado, retrasado, insuficientemente desarrollado, en desarrollo, no desarrollado, sin desarrollar
de·sa·rro·lla·do
adjective
1. (adulto) «Qualifying "estar"»
synonyms
hecho y derecho, adulto, maduro, crecido, de edad madura, entrado en años, granado
antonyms
inmaduro, infantil, adolescente, carente de madurez, no maduro, pueril, inmaturo
2. (adelantado) «Qualifying "ser"»
synonyms
avanzado, civilizado, adelantado, culto, evolucionado, maduro
antonyms
poco desarrollado, retrasado, insuficientemente desarrollado, en desarrollo, no desarrollado, sin desarrollar
401
de·sa·rro·lla·dor/a
noun
1. (creador) «Behavioral, person masculine & feminine»
synonyms
creador, inventor, forjador «Figurative»
de·sa·rro·lla·dor/a
noun
1. (creador) «Behavioral, person masculine & feminine»
synonyms
creador, inventor, forjador «Figurative»
402
de·sa·rro·llar
verb
1. (elaborar sobre) «Intellectual, transitive»
synonyms
cultivar, elaborar sobre
antonyms
dar cumbre a, dar fin a, ejecutar, llevar a cabo, lograr, realizar, rematar, coronar, cumplir, cumplir a cabalidad, cumplir con, llenar a cabalidad, llevar a buen fin, llevar a término, terminar, ultimar
2. (elaborar) «Industry, transitive»
synonyms
elaborar, fabricar, hacer, forjar, producir
3. (entrenar) «Education, transitive»
synonyms
adiestrar, aleccionar, amaestrar, capacitar, educar, enseñar, entrenar, instruir, disciplinar, preparar, desbravar, industriar, afilar «Familiar»
4. (desenrollar) «Physical Acts or Actions, transitive»
synonyms
desenrollar, desenvolver, desdoblar, descoger «Familiar», desplegar
antonyms
arrollar, devanar, enroscar, trenzar, bobinar, dar cuerda a, enrollarse, liar, rebobinar, remangar, acurrullar, arremangar, encanillar
5. (criar) «Education, transitive»
synonyms
criar, educar, acrianzar
6. (terreno) (urbanizar) «Urban Infrastructure, transitive»
synonyms
urbanizar, metropolizar
de·sa·rro·llar
verb
1. (elaborar sobre) «Intellectual, transitive»
synonyms
cultivar, elaborar sobre
antonyms
dar cumbre a, dar fin a, ejecutar, llevar a cabo, lograr, realizar, rematar, coronar, cumplir, cumplir a cabalidad, cumplir con, llenar a cabalidad, llevar a buen fin, llevar a término, terminar, ultimar
2. (elaborar) «Industry, transitive»
synonyms
elaborar, fabricar, hacer, forjar, producir
3. (entrenar) «Education, transitive»
synonyms
adiestrar, aleccionar, amaestrar, capacitar, educar, enseñar, entrenar, instruir, disciplinar, preparar, desbravar, industriar, afilar «Familiar»
4. (desenrollar) «Physical Acts or Actions, transitive»
synonyms
desenrollar, desenvolver, desdoblar, descoger «Familiar», desplegar
antonyms
arrollar, devanar, enroscar, trenzar, bobinar, dar cuerda a, enrollarse, liar, rebobinar, remangar, acurrullar, arremangar, encanillar
5. (criar) «Education, transitive»
synonyms
criar, educar, acrianzar
6. (terreno) (urbanizar) «Urban Infrastructure, transitive»
synonyms
urbanizar, metropolizar
403
desarrollar gran entusiasmo por
phrasal verb
1. (apasionarse por) «Transitive»
synonyms
apasionarse por
desarrollar gran entusiasmo por
phrasal verb
1. (apasionarse por) «Transitive»
synonyms
apasionarse por
404
desarrollar una potencia de
phrasal verb
1. (generar) «Mechanics, transitive»
synonyms
generar, producir
desarrollar una potencia de
phrasal verb
1. (generar) «Mechanics, transitive»
synonyms
generar, producir
405
de·sa·rro·llar·se
verb
1. (progresar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, progresar, desarrollarse gradualmente, gestarse, hacer progresos, marchar bien, marchar, avanzar, adelantar, darse campo, desenvolverse, desplegarse, ganar terreno, lograr progresar
antonyms
quedarse estancado, estacionarse, llegar a un punto de no avance, llegar a un punto muerto, quedar estancado, anquilosarse, encallar, fosilizarse
2. (tener lugar) «Situational, intransitive»
synonyms
llegar, ocurrir, suceder, tener lugar, acaecer, acontecer, celebrarse, darse, devenir, llegar a pasar, producirse, sobrevenir, tener sede, tomar lugar, darse lugar, llegarse, suscitarse, tener verificativo «Familiar»
de·sa·rro·llar·se
verb
1. (progresar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, progresar, desarrollarse gradualmente, gestarse, hacer progresos, marchar bien, marchar, avanzar, adelantar, darse campo, desenvolverse, desplegarse, ganar terreno, lograr progresar
antonyms
quedarse estancado, estacionarse, llegar a un punto de no avance, llegar a un punto muerto, quedar estancado, anquilosarse, encallar, fosilizarse
2. (tener lugar) «Situational, intransitive»
synonyms
llegar, ocurrir, suceder, tener lugar, acaecer, acontecer, celebrarse, darse, devenir, llegar a pasar, producirse, sobrevenir, tener sede, tomar lugar, darse lugar, llegarse, suscitarse, tener verificativo «Familiar»
406
desarrollarse gradualmente
phrasal verb
1. (evolucionar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, gestarse, desarrollarse, desenvolverse, desplegarse
desarrollarse gradualmente
phrasal verb
1. (evolucionar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, gestarse, desarrollarse, desenvolverse, desplegarse
407
desarrollarse bien con
phrasal verb
1. (ir estupendamente con) «Transitive»
synonyms
ir estupendamente con
desarrollarse bien con
phrasal verb
1. (ir estupendamente con) «Transitive»
synonyms
ir estupendamente con
408
de·sa·rro·llo
noun
1. (progreso) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
antonyms
retraso, atraso, atraso general, desarrollo insuficiente, incivilización, retraso general, tercermundismo
2. (crecimiento) «Situational, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
aumento, incremento, crecimiento, acrecentamiento
antonyms
atrofia, deterioro, malformación
de·sa·rro·llo
noun
1. (progreso) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
antonyms
retraso, atraso, atraso general, desarrollo insuficiente, incivilización, retraso general, tercermundismo
2. (crecimiento) «Situational, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
aumento, incremento, crecimiento, acrecentamiento
antonyms
atrofia, deterioro, malformación
409
desarrollo completo
noun phrase
1. (crecimiento máximo) «Mathematics, abstract masculine»
synonyms
crecimiento máximo
desarrollo completo
noun phrase
1. (crecimiento máximo) «Mathematics, abstract masculine»
synonyms
crecimiento máximo
410
desarrollo de la capacidad
noun phrase
1. (mejoramiento de la capacidad) «Sociology, abstract masculine»
synonyms
mejoramiento de la capacidad, creación de capacidad
desarrollo de la capacidad
noun phrase
1. (mejoramiento de la capacidad) «Sociology, abstract masculine»
synonyms
mejoramiento de la capacidad, creación de capacidad
411
desarrollo insuficiente
noun phrase
1. (atraso) «Economics, abstract masculine»
synonyms
atraso, subdesarrollo, retraso
desarrollo insuficiente
noun phrase
1. (atraso) «Economics, abstract masculine»
synonyms
atraso, subdesarrollo, retraso
412
de·sa·rro·par
verb
1. (descobijar) «Transitive»
synonyms
descobijar, desnudar, desvestir, desabrigar, descubrir
antonyms
proveer con ropa, abrigar, envolver, vestir, abrigar bien, enrollar, trajear, acurrucar, acolchar «Colloquial», hacer taco a «Informal»
de·sa·rro·par
verb
1. (descobijar) «Transitive»
synonyms
descobijar, desnudar, desvestir, desabrigar, descubrir
antonyms
proveer con ropa, abrigar, envolver, vestir, abrigar bien, enrollar, trajear, acurrucar, acolchar «Colloquial», hacer taco a «Informal»
413
de·sa·rru·gar
verb
1. (lijar) «Tasks & Chores, transitive»
synonyms
desfruncir, lijar, planchar, alisar, allanar
antonyms
chafar, corrugar, fruncir, plisar, achucharrar, encoger, rabosear, rugar, ajar «Localism»
de·sa·rru·gar
verb
1. (lijar) «Tasks & Chores, transitive»
synonyms
desfruncir, lijar, planchar, alisar, allanar
antonyms
chafar, corrugar, fruncir, plisar, achucharrar, encoger, rabosear, rugar, ajar «Localism»
414
de·sar·ti·cu·la·ción
noun
1. (descoyuntamiento) «Traumatology & Orthopedics, abstract feminine»
synonyms
descoyuntamiento, desencajamiento, dislocación, zafadura, detorsión, luxación
de·sar·ti·cu·la·ción
noun
1. (descoyuntamiento) «Traumatology & Orthopedics, abstract feminine»
synonyms
descoyuntamiento, desencajamiento, dislocación, zafadura, detorsión, luxación
415
de·sar·ti·cu·la·do
adjective
1. (discurso) (descosido) «Qualifying "estar"»
synonyms
incoherente, inconsistente, descosido, inconexo, inconsecuente, incongruente, caprichoso, ilógico, incompatible, no relacionado, sin hilación, inarticulado, incongruo, mariposeador
antonyms
conectado, bien conectado, enlazado
2. (brazo) (dislocado) «Qualifying "ser"»
synonyms
dislocado
de·sar·ti·cu·la·do
adjective
1. (discurso) (descosido) «Qualifying "estar"»
synonyms
incoherente, inconsistente, descosido, inconexo, inconsecuente, incongruente, caprichoso, ilógico, incompatible, no relacionado, sin hilación, inarticulado, incongruo, mariposeador
antonyms
conectado, bien conectado, enlazado
2. (brazo) (dislocado) «Qualifying "ser"»
synonyms
dislocado
416
de·sar·ti·cu·lar
verb
1. (sacar de sus goznes) «Traumatology & Orthopedics, transitive»
synonyms
sacar de sus goznes, descoyuntar, desencajar, desengoznar, desgonzar, desgoznar, desquiciar, luxar
antonyms
hacer un acoplamiento en, enganchar, acoplar, unir
2. (desagrupar) «Transitive»
synonyms
desagrupar, desmembrar, desunir
antonyms
unir en coalición, ligar, aliar, aglutinar, agrupar, aunar, combinar, mancomunar, unificar, unir, cementar «Figurative»
3. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desorganizar, desarreglar, descalabrar
antonyms
vocalizar, pronunciar, expresar, boquear, frasear, nombrar, decir, hacerse eco de, proferir, sacar al aire, enunciar, verter
de·sar·ti·cu·lar
verb
1. (sacar de sus goznes) «Traumatology & Orthopedics, transitive»
synonyms
sacar de sus goznes, descoyuntar, desencajar, desengoznar, desgonzar, desgoznar, desquiciar, luxar
antonyms
hacer un acoplamiento en, enganchar, acoplar, unir
2. (desagrupar) «Transitive»
synonyms
desagrupar, desmembrar, desunir
antonyms
unir en coalición, ligar, aliar, aglutinar, agrupar, aunar, combinar, mancomunar, unificar, unir, cementar «Figurative»
3. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desorganizar, desarreglar, descalabrar
antonyms
vocalizar, pronunciar, expresar, boquear, frasear, nombrar, decir, hacerse eco de, proferir, sacar al aire, enunciar, verter
417
de·sar·zo·nar
verb
1. (desensillar) «Equitation, transitive»
synonyms
desensillar, descabalgar, tirar al suelo
antonyms
aparejar, albardar
de·sar·zo·nar
verb
1. (desensillar) «Equitation, transitive»
synonyms
desensillar, descabalgar, tirar al suelo
antonyms
aparejar, albardar
418
de·sa·se·a·da·men·te
adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
suciamente «Literal», asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desastradamente, puercamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, limpiamente, pulcramente, atildadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulidamente, acomodadamente
de·sa·se·a·da·men·te
adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
suciamente «Literal», asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desastradamente, puercamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, limpiamente, pulcramente, atildadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulidamente, acomodadamente
419
de·sa·se·a·do
adjective
1. (astroso) «Qualitative, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
sucio, astroso, desaliñado, descuidado, cochino, desarreglado, desordenado, abandonado, andrajoso, desastrado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, distraído, fachendoso «Informal»
antonyms
pulcro, limpio, nítido, ordenado, muy aseado, bien cuidado, acicalado, antiséptico, aséptico, atildado, bien arreglado, en orden, estéril, esterilizado, impecable, libre de gérmenes, limpio y ordenado, sanitario, decoroso, galano, jacarando, lirondo, mondo, pimpante, prolijo «Localism»
de·sa·se·a·do
adjective
1. (astroso) «Qualitative, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
sucio, astroso, desaliñado, descuidado, cochino, desarreglado, desordenado, abandonado, andrajoso, desastrado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, distraído, fachendoso «Informal»
antonyms
pulcro, limpio, nítido, ordenado, muy aseado, bien cuidado, acicalado, antiséptico, aséptico, atildado, bien arreglado, en orden, estéril, esterilizado, impecable, libre de gérmenes, limpio y ordenado, sanitario, decoroso, galano, jacarando, lirondo, mondo, pimpante, prolijo «Localism»
420
de·sa·se·ar
verb
1. (ensuciar) «Personal Hygiene, Literal, transitive»
synonyms
ensuciar «Literal», enmugrecer «Literal», emporcar «Literal», enlodar «Literal», manchar «Literal», emporcarse «Literal», ensuciarse, manchar de hollín «Literal», ciscar, embijar «Colloquial», trabucar
antonyms
limpiar, lavar, decorar, fregar, purificar, acicalar, depurar, desembarrar, desempolvar, redecorar, absterger, atildar, deterger
de·sa·se·ar
verb
1. (ensuciar) «Personal Hygiene, Literal, transitive»
synonyms
ensuciar «Literal», enmugrecer «Literal», emporcar «Literal», enlodar «Literal», manchar «Literal», emporcarse «Literal», ensuciarse, manchar de hollín «Literal», ciscar, embijar «Colloquial», trabucar
antonyms
limpiar, lavar, decorar, fregar, purificar, acicalar, depurar, desembarrar, desempolvar, redecorar, absterger, atildar, deterger
421
de·sa·sen·tar
verb
1. (quitar) «Transitive»
synonyms
quitar, cambiar de lugar, quitar de su lugar
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar, desequilibrar, desbalancear, descompensar, desestabilizar, desnivelar
de·sa·sen·tar
verb
1. (quitar) «Transitive»
synonyms
quitar, cambiar de lugar, quitar de su lugar
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar, desequilibrar, desbalancear, descompensar, desestabilizar, desnivelar
422
de·sa·sen·tar·se
verb
1. (desestabilizarse) «Intransitive»
synonyms
desestabilizarse, desacomodarse
antonyms
precipitarse, sedimentarse, depositarse, acomodarse, sedimentar, sentarse
de·sa·sen·tar·se
verb
1. (desestabilizarse) «Intransitive»
synonyms
desestabilizarse, desacomodarse
antonyms
precipitarse, sedimentarse, depositarse, acomodarse, sedimentar, sentarse
423
de·sa·se·o
noun
1. (suciedad) «Qualitative, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desaliñamiento, desaliño, descuido, porquería, suciedad, abandono, abandono del aseo, aspecto andrajoso, aspecto desharrapado, dejadez, descompostura, estado empobrecido, falta de cuido personal, falta de lustre, pinta desastrada, abandonamiento, desgaire
antonyms
limpieza, pulcritud, higiene, nitidez, asepsia
2. (suciedad) «Situational, Negative Properties, concrete masculine»
synonyms
suciedad, asquerosidad, escualidez
de·sa·se·o
noun
1. (suciedad) «Qualitative, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desaliñamiento, desaliño, descuido, porquería, suciedad, abandono, abandono del aseo, aspecto andrajoso, aspecto desharrapado, dejadez, descompostura, estado empobrecido, falta de cuido personal, falta de lustre, pinta desastrada, abandonamiento, desgaire
antonyms
limpieza, pulcritud, higiene, nitidez, asepsia
2. (suciedad) «Situational, Negative Properties, concrete masculine»
synonyms
suciedad, asquerosidad, escualidez
424
de·sa·si·mien·to
noun
1. (soltura) «Situational, abstract masculine»
synonyms
soltura, aflojamiento, desembarazo, desvinculación, distensión
antonyms
cogedura, agarre, sujeción, asidero, aferramiento, apoyo, fuerte agarre
2. (dejamiento) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
dejamiento, dimisión, renunciación, renunciamiento, dejación, resigna
de·sa·si·mien·to
noun
1. (soltura) «Situational, abstract masculine»
synonyms
soltura, aflojamiento, desembarazo, desvinculación, distensión
antonyms
cogedura, agarre, sujeción, asidero, aferramiento, apoyo, fuerte agarre
2. (dejamiento) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
dejamiento, dimisión, renunciación, renunciamiento, dejación, resigna
425
de·sa·si·mi·la·ción
noun
1. (disimilación) «Abstract feminine»
synonyms
disimilación
de·sa·si·mi·la·ción
noun
1. (disimilación) «Abstract feminine»
synonyms
disimilación
426
de·sa·si·mi·lar
verb
1. (hacer desigual) «Transitive»
synonyms
hacer desigual, disimilar
de·sa·si·mi·lar
verb
1. (hacer desigual) «Transitive»
synonyms
hacer desigual, disimilar
427
de·sa·sir
verb
1. (soltar) «Transitive»
synonyms
soltar, dejar suelto, aflojar, zafar, dejar en libertad «Literal», desempuñar, desencadenar, dar suelta a
antonyms
agarrar, apresar, aprisionar, coger, sujetar, tomar, aferrar, empuñar, prender, abrochar, capturar, agarrar fuertemente, agarrarse bien de, apoderarse de, coger fuertemente, echar mano a «Familiar», sujetar con fuerza
de·sa·sir
verb
1. (soltar) «Transitive»
synonyms
soltar, dejar suelto, aflojar, zafar, dejar en libertad «Literal», desempuñar, desencadenar, dar suelta a
antonyms
agarrar, apresar, aprisionar, coger, sujetar, tomar, aferrar, empuñar, prender, abrochar, capturar, agarrar fuertemente, agarrarse bien de, apoderarse de, coger fuertemente, echar mano a «Familiar», sujetar con fuerza
428
de·sa·sir·se
verb
1. (desanudarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desanudarse «Literal», zafarse, desligarse, desengancharse
antonyms
agarrarse
de·sa·sir·se
verb
1. (desanudarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desanudarse «Literal», zafarse, desligarse, desengancharse
antonyms
agarrarse
429
desasirse de
phrasal verb
1. (obsequiar) «Transitive»
synonyms
obsequiar, regalar, dejar ir, entregar
desasirse de
phrasal verb
1. (obsequiar) «Transitive»
synonyms
obsequiar, regalar, dejar ir, entregar
430
de·sa·sis·ti·do
adjective
1. (desvalido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desvalido, imposibilitado, indefenso, sin ayuda, inerme
antonyms
socorrido
de·sa·sis·ti·do
adjective
1. (desvalido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desvalido, imposibilitado, indefenso, sin ayuda, inerme
antonyms
socorrido
431
de·sa·sis·tir
verb
1. (desamparar) «Social, transitive»
synonyms
desamparar, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
echar una mano, arrimar el hombro, prestar su colaboración, acorrer en su ayuda
de·sa·sis·tir
verb
1. (desamparar) «Social, transitive»
synonyms
desamparar, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
echar una mano, arrimar el hombro, prestar su colaboración, acorrer en su ayuda
432
de·sas·nar
verb
1. (civilizar) «Familiar, transitive»
synonyms
civilizar, culturizar, desbastar
de·sas·nar
verb
1. (civilizar) «Familiar, transitive»
synonyms
civilizar, culturizar, desbastar
433
de·sa·so·ciar
verb
1. (desarmar) «Finance, Processes, transitive»
synonyms
disociar, desarmar, desmontar, abstraer, desconsolidar, desensamblar, desvincular, disgregar
antonyms
relacionar, correlacionar, interrelacionar, vincular, enlazar, ligar, poner en correlación, identificar, atar, combinar, cotejar, coligar, concatenar, emparentar
2. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar, separar, alejar, desagrupar, desunir, distanciar, divorciar, segregar, deshermanar, dividir
de·sa·so·ciar
verb
1. (desarmar) «Finance, Processes, transitive»
synonyms
disociar, desarmar, desmontar, abstraer, desconsolidar, desensamblar, desvincular, disgregar
antonyms
relacionar, correlacionar, interrelacionar, vincular, enlazar, ligar, poner en correlación, identificar, atar, combinar, cotejar, coligar, concatenar, emparentar
2. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar, separar, alejar, desagrupar, desunir, distanciar, divorciar, segregar, deshermanar, dividir
434
de·sa·so·ciar·se
verb
1. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse, dejar de ser miembro, desafiliarse
antonyms
unirse, afiliarse, aliarse, coligarse, ligarse, adherirse, anexarse, confederarse, unirse en coalición, colegirse, enlistarse, ingresar, juntarse, adjuntarse, alistarse, anotarse, enrolarse, fundirse, fusionarse, hacer una alianza, hacerse miembro, integrarse al grupo, mancomunarse, unificarse, vincularse, acomunarse, conchabarse «Colloquial», plegarse, darse de alta
2. (fragmentarse) «Intransitive»
synonyms
fragmentarse, sufrir una disociación, disociarse
de·sa·so·ciar·se
verb
1. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse, dejar de ser miembro, desafiliarse
antonyms
unirse, afiliarse, aliarse, coligarse, ligarse, adherirse, anexarse, confederarse, unirse en coalición, colegirse, enlistarse, ingresar, juntarse, adjuntarse, alistarse, anotarse, enrolarse, fundirse, fusionarse, hacer una alianza, hacerse miembro, integrarse al grupo, mancomunarse, unificarse, vincularse, acomunarse, conchabarse «Colloquial», plegarse, darse de alta
2. (fragmentarse) «Intransitive»
synonyms
fragmentarse, sufrir una disociación, disociarse
435
de·sa·so·se·ga·da·men·te
adverb
1. (ansiosamente)
synonyms
ansiosamente, con impaciencia, con inquietud, impacientemente, intranquilamente, nerviosamente, azogadamente
antonyms
con tranquilidad, con calma, quietamente, recogidamente, retiradamente, tranquilamente, imperturbablemente
de·sa·so·se·ga·da·men·te
adverb
1. (ansiosamente)
synonyms
ansiosamente, con impaciencia, con inquietud, impacientemente, intranquilamente, nerviosamente, azogadamente
antonyms
con tranquilidad, con calma, quietamente, recogidamente, retiradamente, tranquilamente, imperturbablemente
436
de·sa·so·se·ga·do
adjective
1. (afligido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
ansioso, intranquilo, alterado, preocupado, inquieto, insosegable, concomido, conturbado, afligido, perturbado, afanoso, angustiado, aprensivo, desconsolado, dolido, incómodo, lleno de preocupaciones, muy preocupado, receloso, sin consuelo, turbado, azogado, fuera de lugar, incalmable, levantisco, mal hallado, zozobroso, atarantado «Colloquial», amoscado «Colloquial», melero
antonyms
calmo, tranquilo, calmado, quedo, reposado, recoleto, callado, cómodo, manso, pacífico, quieto, apacible, descansado, distendido, libre de estrés, no perturbado, relajado, sedado
de·sa·so·se·ga·do
adjective
1. (afligido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
ansioso, intranquilo, alterado, preocupado, inquieto, insosegable, concomido, conturbado, afligido, perturbado, afanoso, angustiado, aprensivo, desconsolado, dolido, incómodo, lleno de preocupaciones, muy preocupado, receloso, sin consuelo, turbado, azogado, fuera de lugar, incalmable, levantisco, mal hallado, zozobroso, atarantado «Colloquial», amoscado «Colloquial», melero
antonyms
calmo, tranquilo, calmado, quedo, reposado, recoleto, callado, cómodo, manso, pacífico, quieto, apacible, descansado, distendido, libre de estrés, no perturbado, relajado, sedado
437
de·sa·so·se·gar
verb
1. (inquietar) «Subjective, transitive»
synonyms
inquietar, turbar, intranquilizar, alborotar, incomodar, molestar, desestabilizar, disturbar, poner nervioso, asurar «Figurative», enervar
antonyms
serenar, aquietar, calmar, pacificar, apaciguar, tranquilizar, acallar, aplacar, dar alivio a, silenciar, aliviar, reconfortar, desencolerizar, acallantar, desenfadar, encalmar, molificar, amansar, arrullar, suavizar, tapar la boca a, abuenar, desenfurruñar, lenificar, mitigar, propiciar, callar
de·sa·so·se·gar
verb
1. (inquietar) «Subjective, transitive»
synonyms
inquietar, turbar, intranquilizar, alborotar, incomodar, molestar, desestabilizar, disturbar, poner nervioso, asurar «Figurative», enervar
antonyms
serenar, aquietar, calmar, pacificar, apaciguar, tranquilizar, acallar, aplacar, dar alivio a, silenciar, aliviar, reconfortar, desencolerizar, acallantar, desenfadar, encalmar, molificar, amansar, arrullar, suavizar, tapar la boca a, abuenar, desenfurruñar, lenificar, mitigar, propiciar, callar
438
de·sa·so·se·gar·se
verb
1. (inquietarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
intranquilizarse, ponerse nervioso, perder la tranquilidad, turbarse, inquietarse, acabarse la paciencia, alebrestarse
antonyms
tranquilizarse, sosegarse lentamente, calmarse, dominarse, calmarse gradualmente, recobrar la compostura
de·sa·so·se·gar·se
verb
1. (inquietarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
intranquilizarse, ponerse nervioso, perder la tranquilidad, turbarse, inquietarse, acabarse la paciencia, alebrestarse
antonyms
tranquilizarse, sosegarse lentamente, calmarse, dominarse, calmarse gradualmente, recobrar la compostura
439
de·sa·so·sie·go
noun
1. (inquietud) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desazón, ansiedad, inquietud, intranquilidad, aprensión, estado de nerviosismo, malestar, aflicción, agitación, excitación, impaciencia, sufrimiento, agitación nerviosa, dolor, estado de nervios, excitación nerviosa, malestar general vago e indeterminado, rescoldo, sofocación, zozobra, descompostura, amargura, angustia, angustias, ansia, desconfianza, duda, emoción, nerviosismo, pena, pesar, presentimiento, tristeza, acaloramiento, agonía, animación, condolencia, congoja, desvelo, efervescencia, enardecimiento, entusiasmo, estado de agitación, exaltación, excitabilidad, fatiga, fiebre, grave preocupación, incomodidad, pequeño temblor, quebranto, sentimiento, sofoquina, sospecha, vehemencia, acíbar, azogamiento, desamparo, desapacibilidad, incomodo, recelo, tribulación, disforia
antonyms
quietud, tranquilidad, paz, calma, serenidad, silencio, compostura, parsimonia, paz y tranquilidad, recoleto
de·sa·so·sie·go
noun
1. (inquietud) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desazón, ansiedad, inquietud, intranquilidad, aprensión, estado de nerviosismo, malestar, aflicción, agitación, excitación, impaciencia, sufrimiento, agitación nerviosa, dolor, estado de nervios, excitación nerviosa, malestar general vago e indeterminado, rescoldo, sofocación, zozobra, descompostura, amargura, angustia, angustias, ansia, desconfianza, duda, emoción, nerviosismo, pena, pesar, presentimiento, tristeza, acaloramiento, agonía, animación, condolencia, congoja, desvelo, efervescencia, enardecimiento, entusiasmo, estado de agitación, exaltación, excitabilidad, fatiga, fiebre, grave preocupación, incomodidad, pequeño temblor, quebranto, sentimiento, sofoquina, sospecha, vehemencia, acíbar, azogamiento, desamparo, desapacibilidad, incomodo, recelo, tribulación, disforia
antonyms
quietud, tranquilidad, paz, calma, serenidad, silencio, compostura, parsimonia, paz y tranquilidad, recoleto
440
de·sas·tra·da·men·te
adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
desaliñadamente, descuidadamente, asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desaseadamente, puercamente, suciamente «Literal», astrosamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, aseadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulcramente, pulidamente, acomodadamente, atildadamente
de·sas·tra·da·men·te
adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
desaliñadamente, descuidadamente, asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desaseadamente, puercamente, suciamente «Literal», astrosamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, aseadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulcramente, pulidamente, acomodadamente, atildadamente
441
de·sas·tra·do
adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desaliñado, andrajoso, desarrapado, arrastrado, infeliz, miserable, mísero, desaseado, torpe, abandonado, dejado, derrotado, desastroso, descamisado, descuidado, desdichado, desgraciado, desharrapado, desmedrado, desventurado, harapiento, haraposo, lamentable, mal apersonado, maltrecho, medio torpe, misérrimo, negligente, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, estropajoso, ganso «Familiar», guiñapiento, rotoso, trapajoso, zaparrastroso, zarrapastroso, cutre «Familiar», fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
de·sas·tra·do
adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desaliñado, andrajoso, desarrapado, arrastrado, infeliz, miserable, mísero, desaseado, torpe, abandonado, dejado, derrotado, desastroso, descamisado, descuidado, desdichado, desgraciado, desharrapado, desmedrado, desventurado, harapiento, haraposo, lamentable, mal apersonado, maltrecho, medio torpe, misérrimo, negligente, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, estropajoso, ganso «Familiar», guiñapiento, rotoso, trapajoso, zaparrastroso, zarrapastroso, cutre «Familiar», fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»
442
de·sas·tre
noun
1. (catástrofe) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
catástrofe, debacle, calamidad, desgracia, tragedia, cataclismo, descalabro, gran calamidad, holocausto, descabalamiento, funestidad
antonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
2. (mal trabajo) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
mal trabajo, trabajo mal hecho, desastre total, reverenda porquería, chapuza
3. (fracaso) «Abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre total
de·sas·tre
noun
1. (catástrofe) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
catástrofe, debacle, calamidad, desgracia, tragedia, cataclismo, descalabro, gran calamidad, holocausto, descabalamiento, funestidad
antonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
2. (mal trabajo) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
mal trabajo, trabajo mal hecho, desastre total, reverenda porquería, chapuza
3. (fracaso) «Abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre total
443
desastre de mujer
noun phrase
1. (calamidad de mujer) «Social, N Attitudes, person masculine»
synonyms
calamidad de mujer
desastre de mujer
noun phrase
1. (calamidad de mujer) «Social, N Attitudes, person masculine»
synonyms
calamidad de mujer
444
desastre total
noun phrase
1. (fracaso) «Situational, Situational, abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre
desastre total
noun phrase
1. (fracaso) «Situational, Situational, abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre
445
de·sas·tro·sa·men·te
adverb
1. (catastróficamente) «Situational»
synonyms
catastróficamente, calamitosamente
de·sas·tro·sa·men·te
adverb
1. (catastróficamente) «Situational»
synonyms
catastróficamente, calamitosamente
446