Des- Flashcards Preview

Threes > Des- > Flashcards

Flashcards in Des- Deck (446):
1

uncombed, unkempt, tousled

des·pei·na·do: desgreñado, desmelenado, mal peinado


1. (desgreñado) «Qualifying "estar"»
translations
uncombed, unkempt, tousled

2



Antonyms:
supply with provisions, supply of provisions, contribute, give,






de·sa·bas·te·cer (desabastecido, desabasteciendo)

cut someone's supply

Antonyms:
abastecer con provisiones, abastecer de provisiones
servir, abastar, contribuir, ofrendar

3

flatten-out, flatten, crush


antonyms:
dent, causing a dent in, make a dent in

de·sa·bo·llar; aplanar, aplastar

antonyms:
mellar, bollar, causar una abolladura en, hacer mella a, hacer mella en

4

undersupplied, scarce, meager

adjective

Ant: barricaded, provided

de·sa·bas·te·ci·do
desabastecido; escaso, exiguo


Ant.: apertrechado, provisto

5

run short; finished, exhausted

antonyms:
provided, refueled, provisioned,

de·sa·bas·te·cer·se; acabarse, agotarse

antonyms
proveerse, repostarse, aprovisionarse,

6

de·sa·bas·te·ci·mien·to

shortage, insufficiency, lack
noun

antonyms:
provisioning, provision

de·sa·bas·te·ci·mien·to; insuficiencia, ausencia
noun

antonyms:
aprovisionamiento, avituallamiento, provisión

7

shortage

noun

absence, lack, lack,
shortage, shortness, congestive

antonyms:
abundance, sourcing, influx,
provision, provisioning, exuberance, plethora, profusion

de·sa·bas·to
shortage

noun

absence, lack, lack,
shortage, shortness, congestive

antonyms:
abundancia, aprovisionamiento, afluencia,
proveimiento, avituallamiento, exuberancia, plétora, profusión

8

de·sa·bo·llar; aplanar, aplastar, allanar, achurrar, colapsar


antonyms
dent, to dent / a, bollar

flatten, crush, flatten, achurrar, collapse

antonyms
mellar, hacer mella en/a, bollar

9

de·sa·bor

noun
1. (insipidez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
insipidez, desabrimiento, falta de sabor, insulsez, mal gusto, ñoñería, ñoñez, desabridez, desazón
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad

de·sa·bor (noun)
antonyms
buen sabor «Literal», buen gusto,

sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, paladar, apetitosidad

10

de·sa·bo·ri·do

adjective
1. (insípido) «Qualifying "estar"»
insípido, insulso, soso,
sin gusto, sin sabor


2. (aburrido) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
insulso, monótono, soso, aburrido

árido intelectualmente, fastidioso, poco animado, que hace aburrir,

sin gracia, sin interés, tedioso,

de·sa·bo·ri·do

adjective
1. (insípido) «Qualifying "estar"»
synonyms

antonyms
condimentado, aderezado, adobado

antonyms
jovial, gozoso, contento, feliz,

de buen talante, festivo, jubiloso, risueño, vivaz, gayo, bienaventurado, complacido, dichoso, enérgico, alborozado, alegre de corazón, avivado, desenfadado, fausto,
garboso, lleno de vida, radiante, radiante de felicidad, regocijado, reidor, venturoso, vivaracho, agarbado, airoso, jocundo, vaciado

11

de·sa·bri·dez

noun
1. (insipidez) «Psychology, abstract feminine»
synonyms
insipidez, desabor, desabrimiento
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad

de·sa·bri·dez

noun
1. (insipidez) «Psychology, abstract feminine»

antonyms
buen sabor «Literal», gusto,
sabor agradable, sazón, buen gusto,

12

de·sa·bri·do

adjective
1. (insípido) «Qualitative, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
soso, insípido, insulso,

desaborido, desazonado, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, monótono, poco animado, sin gracia, sin gusto, sin interés, sin sabor, sin sal, tedioso, desangelado, sosaina, bombo, desguanzado «Familiar»

2. (sin sabor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin sabor, de mal sabor, desagradable al gusto, incomible, insípido, celeque «Colloquial», tetelque

de·sa·bri·do

adjective
1. (insípido) «Qualitative, Negative
antonyms
sabroso, delicioso, palatable,

sápido, grato al paladar, agradable, ameno, rico, apacible,
apetitoso, delectable, deleitable, grato, placentero, deleitoso

13

de·más

adjective
1. (los demás) «Undetermined»
synonyms
los demás, otros, el resto de, las demás, otros tantos, tantos otros

de·más

adjective
1. (los demás) «Undetermined»
synonyms
los demás, otros, el resto de, las demás, otros tantos, tantos otros

14

de·ma·sí·a

noun
1. (exceso) «Quantitative, abstract feminine»
synonyms
exceso, superabundancia, sobra, excedente, gran abundancia, sobreabundancia, plétora, abundancia, cantidad excesiva, sobrante, sobrexcedente, superávit
antonyms
insuficiencia, escasez, falta, cortedad, deficiencia, carestía, desabastecimiento, escaseamiento, ausencia, carecimiento, estrechez, ineficiencia, merma, desabasto, penuria, prescindencia

de·ma·sí·a

noun
1. (exceso) «Quantitative, abstract feminine»
synonyms
exceso, superabundancia, sobra, excedente, gran abundancia, sobreabundancia, plétora, abundancia, cantidad excesiva, sobrante, sobrexcedente, superávit
antonyms
insuficiencia, escasez, falta, cortedad, deficiencia, carestía, desabastecimiento, escaseamiento, ausencia, carecimiento, estrechez, ineficiencia, merma, desabasto, penuria, prescindencia

15

de·ma·sia·do

adjective
1. (mucho) «Quantitative, quantity»
synonyms
mucho
antonyms
un poco de, poquísimo, poca
adverb
1. (muy) «Quantitative»
synonyms
muy, con exceso, exageradamente, excesivamente, inmoderadamente, más de la cuenta, más de lo debido, mucho más, asaz

de·ma·sia·do

adjective
1. (mucho) «Quantitative, quantity»
synonyms
mucho
antonyms
un poco de, poquísimo, poca
adverb
1. (muy) «Quantitative»
synonyms
muy, con exceso, exageradamente, excesivamente, inmoderadamente, más de la cuenta, más de lo debido, mucho más, asaz

16

demasiadas veces

adverbial phrase
1. (demasiado a menudo) «Manner»
synonyms
demasiado a menudo, con demasiada frecuencia, con mucha frecuencia, mucho

demasiadas veces

adverbial phrase
1. (demasiado a menudo) «Manner»
synonyms
demasiado a menudo, con demasiada frecuencia, con mucha frecuencia, mucho

17

demasiado ansioso

adjectival phrase
1. (demasiado excitable) «Qualifying "estar"»
synonyms
demasiado excitable, demasiado preocupado, lleno de preocupaciones, muy preocupado, sobreansioso
antonyms
calmo, sereno, calmado, ecuánime, sosegado, pacífico, reposado, recoleto, callado, lento, manso, quieto, acomodadizo, acomodaticio, apacible, bonazo, calmo y relajado, descansado, imperturbable, inamovible, no perturbado, no preocupado, poco perturbado, quedito, quedo, flemático, impertérrito

demasiado ansioso

adjectival phrase
1. (demasiado excitable) «Qualifying "estar"»
synonyms
demasiado excitable, demasiado preocupado, lleno de preocupaciones, muy preocupado, sobreansioso
antonyms
calmo, sereno, calmado, ecuánime, sosegado, pacífico, reposado, recoleto, callado, lento, manso, quieto, acomodadizo, acomodaticio, apacible, bonazo, calmo y relajado, descansado, imperturbable, inamovible, no perturbado, no preocupado, poco perturbado, quedito, quedo, flemático, impertérrito

18

demasiado detallista

adjectival phrase
1. (demasiado minucioso) «Qualifying "ser"»
synonyms
demasiado minucioso, demasiado sutil, que hila muy fino

demasiado detallista

adjectival phrase
1. (demasiado minucioso) «Qualifying "ser"»
synonyms
demasiado minucioso, demasiado sutil, que hila muy fino

19

des·pa·cio

adverb
1. (lentamente) «Quantitative»
synonyms
lento, lentamente, a fuego lento, con pausa, descansadamente, despaciosamente, morosamente, pausadamente, poco a poco, sin prisa, sin prisas, solazadamente, a tragos, de quedo, lentito «Familiar», al suave «Idiomatic», con toda pausa «Familiar»
antonyms
rápidamente, de prisa, raudamente, velozmente, prestamente, aceleradamente, con demasiada prisa, de manera apresurada, ligero, a la carrera, a prisa, volando, aprisa, con prisa, muy rápidamente, prontamente, rápido, a paso largo, arrebatadamente, de manera atropellada, de modo apresurado, en abreviatura, precipitadamente, a paso tirado, por la posta «Colloquial», a largas marchas, apuradamente, en carrera, muy de prisa, a buen paso, a la desbandada, a paso acelerado, a paso ligero, ágilmente, al trote, como caballo desbocado, como una escopeta, con precipitación, con prontitud, con rapidez, con toda prontitud, con urgencia, de carrera, de forma apresurada, deprisa, disparadamente, ejecutivamente, en buen tiempo, en carreras, en forma apresurada, en forma atropellada, presto, presurosamente, veloz, viento en popa, a grandes jornadas, a largas jornadas, a paso de carga, a remo y vela, a tolondrones «Colloquial», a trote, de un voleo, del primer voleo, precipitosamente, de volada «Familiar»
interjection
1. (cálmate)
synonyms
Cálmate, Quedo, Tranquilo, Piano piano «Familiar»

des·pa·cio

adverb
1. (lentamente) «Quantitative»
synonyms
lento, lentamente, a fuego lento, con pausa, descansadamente, despaciosamente, morosamente, pausadamente, poco a poco, sin prisa, sin prisas, solazadamente, a tragos, de quedo, lentito «Familiar», al suave «Idiomatic», con toda pausa «Familiar»
antonyms
rápidamente, de prisa, raudamente, velozmente, prestamente, aceleradamente, con demasiada prisa, de manera apresurada, ligero, a la carrera, a prisa, volando, aprisa, con prisa, muy rápidamente, prontamente, rápido, a paso largo, arrebatadamente, de manera atropellada, de modo apresurado, en abreviatura, precipitadamente, a paso tirado, por la posta «Colloquial», a largas marchas, apuradamente, en carrera, muy de prisa, a buen paso, a la desbandada, a paso acelerado, a paso ligero, ágilmente, al trote, como caballo desbocado, como una escopeta, con precipitación, con prontitud, con rapidez, con toda prontitud, con urgencia, de carrera, de forma apresurada, deprisa, disparadamente, ejecutivamente, en buen tiempo, en carreras, en forma apresurada, en forma atropellada, presto, presurosamente, veloz, viento en popa, a grandes jornadas, a largas jornadas, a paso de carga, a remo y vela, a tolondrones «Colloquial», a trote, de un voleo, del primer voleo, precipitosamente, de volada «Familiar»
interjection
1. (cálmate)
synonyms
Cálmate, Quedo, Tranquilo, Piano piano «Familiar»

20

de·sa·bri·ga·do

adjective
1. (sin protección) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin protección, desnudo, pelado
antonyms
envuelto, bien abrigado

de·sa·bri·ga·do

adjective
1. (sin protección) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin protección, desnudo, pelado
antonyms
envuelto, bien abrigado

21

de·sa·bri·gar

verb
1. (dejar expuesto) «Transitive»
synonyms
descobijar, descubrir, desnudar, dejar expuesto, desarropar

de·sa·bri·gar

verb
1. (dejar expuesto) «Transitive»
synonyms
descobijar, descubrir, desnudar, dejar expuesto, desarropar

22

de·sa·bri·go

noun
1. (desnudez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
colocación desprotegida, desnudez, desprotección, exposición

de·sa·bri·go

noun
1. (desnudez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
colocación desprotegida, desnudez, desprotección, exposición

23

de·sa·bri·mien·to

noun
1. (insipidez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
insipidez, insulsez, ñoñería, ñoñez, desazón, falta de sabor, mal gusto, desabor, desabridez
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad

de·sa·bri·mien·to

noun
1. (insipidez) «Subjective, abstract masculine»
synonyms
insipidez, insulsez, ñoñería, ñoñez, desazón, falta de sabor, mal gusto, desabor, desabridez
antonyms
buen sabor «Literal», sapidez, gusto, sabor agradable, sazón, buen gusto, paladar, apetecibilidad, apetitosidad

24

de·sa·bro·char

verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
zafar, desamarrar, desatar, desprender, aflojar la hebilla, desabrocharse, desenlazar, desprenderse, destejer, soltar, desceñir, deshebillar
antonyms
abotonarse, agarrar, amarrar, asegurar, atar, fijar, ligar, sujetar, abotonar, abrochar con hebilla, abrochar el cierre de, abrocharse, asir, encordonar, prensar

de·sa·bro·char

verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
zafar, desamarrar, desatar, desprender, aflojar la hebilla, desabrocharse, desenlazar, desprenderse, destejer, soltar, desceñir, deshebillar
antonyms
abotonarse, agarrar, amarrar, asegurar, atar, fijar, ligar, sujetar, abotonar, abrochar con hebilla, abrochar el cierre de, abrocharse, asir, encordonar, prensar

25

de·sa·bro·char·se

verb
1. (aflojar la hebilla) «Transitive»
synonyms
aflojar la hebilla, desabrochar, deshebillar
2. (desabotonarse) «Intransitive»
synonyms
desabotonarse

de·sa·bro·char·se

verb
1. (aflojar la hebilla) «Transitive»
synonyms
aflojar la hebilla, desabrochar, deshebillar
2. (desabotonarse) «Intransitive»
synonyms
desabotonarse

26

de·sa·ca·lo·rar·se

verb
1. (calmarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
calmarse, tranquilizarse, aplacarse
antonyms
encolerizarse, enojarse, calentarse, enfadarse, enfurecerse, airarse, alterarse, exaltarse, hervir de rabia contenida, irritarse, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas

de·sa·ca·lo·rar·se

verb
1. (calmarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
calmarse, tranquilizarse, aplacarse
antonyms
encolerizarse, enojarse, calentarse, enfadarse, enfurecerse, airarse, alterarse, exaltarse, hervir de rabia contenida, irritarse, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas

27

de·sa·ca·ta·da·men·te

adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, a contratiempo, a deshora, a deshoras, a destiempo, desacertadamente, en un mal momento, en un momento inconveniente, enhoramala, erróneamente, fuera de sazón, ilusamente, inoportunamente, a las veinte, contra pelo, descaminadamente, importunamente

de·sa·ca·ta·da·men·te

adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, a contratiempo, a deshora, a deshoras, a destiempo, desacertadamente, en un mal momento, en un momento inconveniente, enhoramala, erróneamente, fuera de sazón, ilusamente, inoportunamente, a las veinte, contra pelo, descaminadamente, importunamente

28

de·sa·ca·ta·dor/a

noun
1. (persona desobediente) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desobediente, renuente «Colloquial»
adjective
1. (desobediente) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desobediente, desmandado, difícil de manejar, obstinadamente desobediente, revoltoso
antonyms
obediente, obsecuente, complaciente, respetuoso, servicial, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, anuente, condescendiente, conformista, consentidor, deferente, dócil, dúctil, honorario, pasivo, resignado, subordinado, sumiso, transigente, contemporizador, rendido

de·sa·ca·ta·dor/a

noun
1. (persona desobediente) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desobediente, renuente «Colloquial»
adjective
1. (desobediente) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desobediente, desmandado, difícil de manejar, obstinadamente desobediente, revoltoso
antonyms
obediente, obsecuente, complaciente, respetuoso, servicial, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, anuente, condescendiente, conformista, consentidor, deferente, dócil, dúctil, honorario, pasivo, resignado, subordinado, sumiso, transigente, contemporizador, rendido

29

de·sa·ca·ta·mien·to

noun
1. (irrespeto) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desacato, irrespeto, falta de observancia, falta de respeto, incumplimiento, no observancia, inobservancia, descortesía, indisciplina, irreverencia, rebeldía, desafío
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras

de·sa·ca·ta·mien·to

noun
1. (irrespeto) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desacato, irrespeto, falta de observancia, falta de respeto, incumplimiento, no observancia, inobservancia, descortesía, indisciplina, irreverencia, rebeldía, desafío
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras

30

de·sa·ca·tar

verb
1. (desobedecer) «Social, transitive»
synonyms
irrespetar, no respetar, desobedecer, faltar al respeto, no hacer caso de, faltar el respeto a, incumplir, no hacer caso a, subirse a las barbas de «Colloquial»
antonyms
observar, cumplir, obedecer, cumplir con, plegarse a, considerar, estimar, mirar con respeto, acatarse a, allanarse a, atenerse a, avenirse a, guardar, hacer caso a, honrar, rendir honor a, respetar, seguir, someterse a, sujetarse a, tener estimación de

de·sa·ca·tar

verb
1. (desobedecer) «Social, transitive»
synonyms
irrespetar, no respetar, desobedecer, faltar al respeto, no hacer caso de, faltar el respeto a, incumplir, no hacer caso a, subirse a las barbas de «Colloquial»
antonyms
observar, cumplir, obedecer, cumplir con, plegarse a, considerar, estimar, mirar con respeto, acatarse a, allanarse a, atenerse a, avenirse a, guardar, hacer caso a, honrar, rendir honor a, respetar, seguir, someterse a, sujetarse a, tener estimación de

31

de·sa·ca·to

noun
1. (desobediencia) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
falta de observancia, incumplimiento, no observancia, inobservancia, desobediencia, inobediencia, subversión, desacatamiento, desmandamiento
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras
2. (rebeldía) «Law, abstract masculine»
synonyms
desacato a la autoridad, desacato al tribunal, rebeldía, desacatamiento, desafío
antonyms
consideración, estimación, aprecio, deferencia, miramiento, admiración, buena disposición, adhesión respetuosa, buen gesto, estima, muestra de respeto, opinion favorable

de·sa·ca·to

noun
1. (desobediencia) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
falta de observancia, incumplimiento, no observancia, inobservancia, desobediencia, inobediencia, subversión, desacatamiento, desmandamiento
antonyms
obediencia, observación, respeto, observancia, contemporización, consentimiento, devoción, docilidad, anuencia, beneplácito, condescendencia, conformidad, cumplimiento, sumisión, aquiescencia, obsecuencia, consentimiento sin palabras
2. (rebeldía) «Law, abstract masculine»
synonyms
desacato a la autoridad, desacato al tribunal, rebeldía, desacatamiento, desafío
antonyms
consideración, estimación, aprecio, deferencia, miramiento, admiración, buena disposición, adhesión respetuosa, buen gesto, estima, muestra de respeto, opinion favorable

32

de·sa·ce·le·ra·ción

noun
1. (frenazo) «Physics, abstract feminine»
synonyms
frenazo, deceleración, disminución de ritmo, disminución de velocidad, enlentecimiento, reducción en actividad, reducción en velocidad
antonyms
aceleramiento, aumento de velocidad, acelerada, agilización, arranque de velocidad, reprís, reprise

de·sa·ce·le·ra·ción

noun
1. (frenazo) «Physics, abstract feminine»
synonyms
frenazo, deceleración, disminución de ritmo, disminución de velocidad, enlentecimiento, reducción en actividad, reducción en velocidad
antonyms
aceleramiento, aumento de velocidad, acelerada, agilización, arranque de velocidad, reprís, reprise

33

de·sa·ce·le·rar

verb
1. (retardar) «Physics, transitive»
synonyms
sofrenar, retardar, aminorar la velocidad de, reducir la marcha de, reducir la velocidad de, retrasar, enlentecer
antonyms
meter prisa a, apresurar la marcha de, hacer avanzar
2. (frenar) «Driving, Motion, intransitive»
synonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido

de·sa·ce·le·rar

verb
1. (retardar) «Physics, transitive»
synonyms
sofrenar, retardar, aminorar la velocidad de, reducir la marcha de, reducir la velocidad de, retrasar, enlentecer
antonyms
meter prisa a, apresurar la marcha de, hacer avanzar
2. (frenar) «Driving, Motion, intransitive»
synonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido

34

de·sa·cen·tua·ción

noun
1. (desénfasis) «Technical, abstract feminine»
synonyms
desénfasis, deénfasis

de·sa·cen·tua·ción

noun
1. (desénfasis) «Technical, abstract feminine»
synonyms
desénfasis, deénfasis

35

de·sa·cer·bar

verb
1. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar, azucarar, dulcificar, adulzar, edulcorar
2. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar «Figurative», suavizar, suavizar el tono de, ablandar, almibarar «Figurative», asedar «Figurative»

de·sa·cer·bar

verb
1. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar, azucarar, dulcificar, adulzar, edulcorar
2. (endulzar) «Transitive»
synonyms
endulzar «Figurative», suavizar, suavizar el tono de, ablandar, almibarar «Figurative», asedar «Figurative»

36

de·sa·cer·ta·da·men·te

adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, erróneamente, mal, erradamente, ilusamente, desacatadamente, descaminadamente
antonyms
atinadamente, correctamente, exactamente, justamente, debidamente, rectamente, precisamente, sensatamente, a derechas, a las derechas, apropiadamente, aptamente, avisadamente, cabalmente, como Dios manda, como es correcto, como es debido, con cordura, con exactitud, con gran sensatez, con precisión, con sensatez, concienzudamente, cuerdamente, en buena lid, escrupulosamente, fielmente, idóneamente, justo, merecidamente, religiosamente, sin quitar ni poner, acuradamente

de·sa·cer·ta·da·men·te

adverb
1. (equivocadamente)
synonyms
equivocadamente, erróneamente, mal, erradamente, ilusamente, desacatadamente, descaminadamente
antonyms
atinadamente, correctamente, exactamente, justamente, debidamente, rectamente, precisamente, sensatamente, a derechas, a las derechas, apropiadamente, aptamente, avisadamente, cabalmente, como Dios manda, como es correcto, como es debido, con cordura, con exactitud, con gran sensatez, con precisión, con sensatez, concienzudamente, cuerdamente, en buena lid, escrupulosamente, fielmente, idóneamente, justo, merecidamente, religiosamente, sin quitar ni poner, acuradamente

37

de·sa·cer·ta·do

adjective
1. (equivocado) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
equivocado, errado, erróneo, imprudente, confundido, desaconsejable, desaconsejado, desatinado, en error, insensato, poco aconsejable
antonyms
certero, correcto, exacto, preciso, bien elegido, bien escogido, elegido cuidadosamente

de·sa·cer·ta·do

adjective
1. (equivocado) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
equivocado, errado, erróneo, imprudente, confundido, desaconsejable, desaconsejado, desatinado, en error, insensato, poco aconsejable
antonyms
certero, correcto, exacto, preciso, bien elegido, bien escogido, elegido cuidadosamente

38

de·sa·cer·tar

verb
1. (fallar) «Intellectual, Concepts & Ideas, (in)transitive»
synonyms
no dar en, errar, escaparse, fallar

de·sa·cer·tar

verb
1. (fallar) «Intellectual, Concepts & Ideas, (in)transitive»
synonyms
no dar en, errar, escaparse, fallar

39

de·sa·cier·to

noun
1. (error) «Intellectual, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
equivocación, error, yerro, desliz, equívoco, incorrección, inexactitud, lapsus, mal paso, metedura de pata, tropiezo, zafón «Colloquial», falla, falta, cálculo equivocado, cálculo erróneo, desatino, elección pobre, equivocación de cálculo, equivocación en el cálculo, error de cálculo, error en el cálculo, estimación errónea, gazapo «Familiar», errada, embarrada «Familiar»
antonyms
éxito, triunfo, victoria

de·sa·cier·to

noun
1. (error) «Intellectual, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
equivocación, error, yerro, desliz, equívoco, incorrección, inexactitud, lapsus, mal paso, metedura de pata, tropiezo, zafón «Colloquial», falla, falta, cálculo equivocado, cálculo erróneo, desatino, elección pobre, equivocación de cálculo, equivocación en el cálculo, error de cálculo, error en el cálculo, estimación errónea, gazapo «Familiar», errada, embarrada «Familiar»
antonyms
éxito, triunfo, victoria

40

de·sa·co·mo·da·di·zo

adjective
1. (complicado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
melindroso, complicado, detallista, disconforme, excesivamente meticuloso, meticuloso, obsesionado, que reniega mucho, que se queja de todo, quisquilloso, remilgado, renegón, chinchorrero «Familiar», de la media almendra «Colloquial», delicado, dengoso, descontentadizo, lloricón «Figurative», pechichoso, remilgoso, contumerioso, remilgón
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo

de·sa·co·mo·da·di·zo

adjective
1. (complicado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
melindroso, complicado, detallista, disconforme, excesivamente meticuloso, meticuloso, obsesionado, que reniega mucho, que se queja de todo, quisquilloso, remilgado, renegón, chinchorrero «Familiar», de la media almendra «Colloquial», delicado, dengoso, descontentadizo, lloricón «Figurative», pechichoso, remilgoso, contumerioso, remilgón
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo

41

de·sa·co·mo·da·do

adjective
1. (cesante) «Labor, qualifying "estar"»
synonyms
cesante, desempleado, desocupado, embarazoso, inactivo, incómodo, inconfortable, poco confortable, sin empleo, vacante, descolocado, sobrancero «Informal», parado

de·sa·co·mo·da·do

adjective
1. (cesante) «Labor, qualifying "estar"»
synonyms
cesante, desempleado, desocupado, embarazoso, inactivo, incómodo, inconfortable, poco confortable, sin empleo, vacante, descolocado, sobrancero «Informal», parado

42

de·sa·co·mo·dar

verb
1. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desarreglar, descomponer, desordenar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
2. (causar inconveniente) «Social, transitive»
synonyms
incomodar, molestar, causar inconveniente, causar molestia
antonyms
dejar solo, dejar en paz, dejar de molestar, dejar tranquilo

de·sa·co·mo·dar

verb
1. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desarreglar, descomponer, desordenar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
2. (causar inconveniente) «Social, transitive»
synonyms
incomodar, molestar, causar inconveniente, causar molestia
antonyms
dejar solo, dejar en paz, dejar de molestar, dejar tranquilo

43

de·sa·co·mo·dar·se

verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse, desestabilizarse, enredarse, desasentarse

de·sa·co·mo·dar·se

verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse, desestabilizarse, enredarse, desasentarse

44

de·sa·co·mo·do

noun
1. (incomodidad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
incomodidad, pequeña molestia, incomodo

de·sa·co·mo·do

noun
1. (incomodidad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
incomodidad, pequeña molestia, incomodo

45

de·sa·con·se·ja·ble

adjective
1. (desaconsejado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejado, poco aconsejable, imprudente, contraindicado, desacertado, insensato, no aconsejable, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
prudente, recomendable, adecuado, apropiado, correcto, conveniente, decoroso, digno de hacerse

de·sa·con·se·ja·ble

adjective
1. (desaconsejado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejado, poco aconsejable, imprudente, contraindicado, desacertado, insensato, no aconsejable, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
prudente, recomendable, adecuado, apropiado, correcto, conveniente, decoroso, digno de hacerse

46

de·sa·con·se·ja·ble·men·te

adverb
1. (desaconsejadamente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejadamente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»

de·sa·con·se·ja·ble·men·te

adverb
1. (desaconsejadamente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejadamente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»

47

de·sa·con·se·ja·da·men·te

adverb
1. (desaconsejablemente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejablemente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»

de·sa·con·se·ja·da·men·te

adverb
1. (desaconsejablemente) «Behavioral»
synonyms
desaconsejablemente, imprudentemente, insensatamente, incautamente, insipientemente «Formal»

48

de·sa·con·se·ja·do

adjective
1. (imprudente) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejable, imprudente, insensato, mal aconsejado, poco aconsejable, desacertado, descaminado, malaconsejado, no aconsejado, no recomendado, poco atinado, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
adecuado, apropiado, calculado, correcto, deliberado, ideal, satisfactorio, bien considerado, considerado, decoroso, formal, intencional, justo, muy meditado, muy pensado, premeditado, propio, recto

de·sa·con·se·ja·do

adjective
1. (imprudente) «Qualifying "ser"»
synonyms
desaconsejable, imprudente, insensato, mal aconsejado, poco aconsejable, desacertado, descaminado, malaconsejado, no aconsejado, no recomendado, poco atinado, que no es de aconsejar, que no es recomendable
antonyms
adecuado, apropiado, calculado, correcto, deliberado, ideal, satisfactorio, bien considerado, considerado, decoroso, formal, intencional, justo, muy meditado, muy pensado, premeditado, propio, recto

49

de·sa·con·se·jar

verb
1. (recomendar en contra de) «Transitive»
synonyms
recomendar en contra de, recomendar mal, contraindicar

de·sa·con·se·jar

verb
1. (recomendar en contra de) «Transitive»
synonyms
recomendar en contra de, recomendar mal, contraindicar

50

desaconsejar en contra de

phrasal verb
1. (aconsejar en contra de) «Transitive»
synonyms
aconsejar en contra de, desaconsejar contra, recomendar en contra de
antonyms
aconsejar, recomendar, recomendar bien

desaconsejar en contra de

phrasal verb
1. (aconsejar en contra de) «Transitive»
synonyms
aconsejar en contra de, desaconsejar contra, recomendar en contra de
antonyms
aconsejar, recomendar, recomendar bien

51

de·sa·co·pla·mien·to

noun
1. (desconexión) «Mechanics, abstract masculine»
synonyms
desconexión, desembrague, desenganche
antonyms
acoplamiento físico, empalme, encadenamiento, ensamblaje, unión, engarce, racor

de·sa·co·pla·mien·to

noun
1. (desconexión) «Mechanics, abstract masculine»
synonyms
desconexión, desembrague, desenganche
antonyms
acoplamiento físico, empalme, encadenamiento, ensamblaje, unión, engarce, racor

52

desacoplamiento de polarización

noun phrase
1. (discriminación de polarización) «Technical, abstract masculine»
synonyms
discriminación de polarización, aislamiento entre polarizaciones cruzadas, desacoplamiento por polarización cruzada, descoplamiento por polarización, descoplamiento por polarización cruzada, discriminación por polarización, discriminación por polarización cruzada, discriminación por polarización ortogonal

desacoplamiento de polarización

noun phrase
1. (discriminación de polarización) «Technical, abstract masculine»
synonyms
discriminación de polarización, aislamiento entre polarizaciones cruzadas, desacoplamiento por polarización cruzada, descoplamiento por polarización, descoplamiento por polarización cruzada, discriminación por polarización, discriminación por polarización cruzada, discriminación por polarización ortogonal

53

de·sa·co·plar

verb
1. (desconectar) «Transitive»
synonyms
desconectar, desenganchar, desunir, desembragar, desenchufar, desengarzar, desengoznar
antonyms
unir, conectar, enganchar, encadenar, eslabonar, enchufar, juntar, conectar en cadena, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, trabar, articular, entroncar

de·sa·co·plar

verb
1. (desconectar) «Transitive»
synonyms
desconectar, desenganchar, desunir, desembragar, desenchufar, desengarzar, desengoznar
antonyms
unir, conectar, enganchar, encadenar, eslabonar, enchufar, juntar, conectar en cadena, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, trabar, articular, entroncar

54

de·sa·co·plar·se

verb
1. (desengarzarse) «Intransitive»
synonyms
desengarzarse, desconectarse, desenchufarse, desengancharse
antonyms
comunicarse, engancharse «Figurative», eslabonarse, hacer conexión

de·sa·co·plar·se

verb
1. (desengarzarse) «Intransitive»
synonyms
desengarzarse, desconectarse, desenchufarse, desengancharse
antonyms
comunicarse, engancharse «Figurative», eslabonarse, hacer conexión

55

de·sa·cor·da·do

adjective
1. (discordante) «Qualifying "estar"»
synonyms
discordante, inarmónico, poco armonioso
antonyms
afinado, entonado, melódico, agradable al oído, armónico, armonioso, harmonioso, eurítmico

de·sa·cor·da·do

adjective
1. (discordante) «Qualifying "estar"»
synonyms
discordante, inarmónico, poco armonioso
antonyms
afinado, entonado, melódico, agradable al oído, armónico, armonioso, harmonioso, eurítmico

56

de·sa·cor·dar

verb
1. (estar fuera de tono) «Music, intransitive»
synonyms
desafinarse, estar fuera de tono, desacordarse, desafinar, destemplarse
2. (estar en desacuerdo) «Subjective, Thought or Consideration, intransitive»
synonyms
estar en desacuerdo, ir cada cual por su camino

de·sa·cor·dar

verb
1. (estar fuera de tono) «Music, intransitive»
synonyms
desafinarse, estar fuera de tono, desacordarse, desafinar, destemplarse
2. (estar en desacuerdo) «Subjective, Thought or Consideration, intransitive»
synonyms
estar en desacuerdo, ir cada cual por su camino

57

de·sa·cor·de

adjective
1. (discordante) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
discorde, en oposición, desigual, diferente, distinto, opuesto, conflictivo, contendiente, contradictorio, contrapuesto, de confrontación, de otra forma, discordante, discrepante, disímil, disonante, dispar, diverso, en desacuerdo, encontrado, inarmónico, desemejante, incongruo
antonyms
conforme, concurrente, afirmativo, anuente, aprobativo, bien avenido, concorde, condescendiente, consentidor, adhesivo, consenciente

de·sa·cor·de

adjective
1. (discordante) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
discorde, en oposición, desigual, diferente, distinto, opuesto, conflictivo, contendiente, contradictorio, contrapuesto, de confrontación, de otra forma, discordante, discrepante, disímil, disonante, dispar, diverso, en desacuerdo, encontrado, inarmónico, desemejante, incongruo
antonyms
conforme, concurrente, afirmativo, anuente, aprobativo, bien avenido, concorde, condescendiente, consentidor, adhesivo, consenciente

57

de·sa·cos·tum·bra·da·men·te

adverb
1. (inusualmente) «Situational»
synonyms
inusualmente, poco corrientemente
antonyms
usualmente, de ordinario, habitualmente, comúnmente, corrientemente, por costumbre, a menudo, generalmente, normalmente, por lo general, por lo regular, por regla general, con normalidad, de costumbre, de manera normal, la mayoría de las veces, por lo común, regularmente, según costumbre, de carrendilla

de·sa·cos·tum·bra·da·men·te

adverb
1. (inusualmente) «Situational»
synonyms
inusualmente, poco corrientemente
antonyms
usualmente, de ordinario, habitualmente, comúnmente, corrientemente, por costumbre, a menudo, generalmente, normalmente, por lo general, por lo regular, por regla general, con normalidad, de costumbre, de manera normal, la mayoría de las veces, por lo común, regularmente, según costumbre, de carrendilla

58

de·sa·cos·tum·bra·do

adjective
1. (inusual) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
inusual, raro, incomún, inhabitual, insólito, inusado, poco común, atípico, inusitado, curioso, extraordinario, poco corriente, poco usual, anómalo, fuera de lo normal, fuera de serie, poco frecuente, único, infrecuente, vaciado
antonyms
rutinario, habitual, común, convencional, usual, corriente, ordinario, de rigor, de rutina, de siempre, consuetudinario, rutinero
2. (no acostumbrado) «Qualifying "estar"»
synonyms
no acostumbrado, poco acostumbrado, poco familiarizado
antonyms
adaptado, avezado

de·sa·cos·tum·bra·do

adjective
1. (inusual) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
inusual, raro, incomún, inhabitual, insólito, inusado, poco común, atípico, inusitado, curioso, extraordinario, poco corriente, poco usual, anómalo, fuera de lo normal, fuera de serie, poco frecuente, único, infrecuente, vaciado
antonyms
rutinario, habitual, común, convencional, usual, corriente, ordinario, de rigor, de rutina, de siempre, consuetudinario, rutinero
2. (no acostumbrado) «Qualifying "estar"»
synonyms
no acostumbrado, poco acostumbrado, poco familiarizado
antonyms
adaptado, avezado

59

de·sa·cos·tum·brar

verb
1. (no soler) «Behavioral, intransitive»
synonyms
no soler, no soler a menudo, soler sólo muy pocas veces, soler sólo muy raras veces
antonyms
tener la costumbre de, estar acostumbrado a, estilar, tener por costumbre, acostumbrar, estar habituado a, estar inclinado a, estar pronto a, solerse, tener como costumbre, tener el hábito de, tener por hábito
2. (deshabituar) «Transitive»
synonyms
deshabituar

de·sa·cos·tum·brar

verb
1. (no soler) «Behavioral, intransitive»
synonyms
no soler, no soler a menudo, soler sólo muy pocas veces, soler sólo muy raras veces
antonyms
tener la costumbre de, estar acostumbrado a, estilar, tener por costumbre, acostumbrar, estar habituado a, estar inclinado a, estar pronto a, solerse, tener como costumbre, tener el hábito de, tener por hábito
2. (deshabituar) «Transitive»
synonyms
deshabituar

60

de·sa·cos·tum·brar·se

verb
1. (abandonar la costumbre) «Intransitive»
synonyms
abandonar la costumbre, dejar la costumbre, deshabituarse
antonyms
habituarse, adaptarse, connaturalizarse, familiarizarse, irse acostumbrando, avezarse, aclimatarse, ambientarse, vezarse

de·sa·cos·tum·brar·se

verb
1. (abandonar la costumbre) «Intransitive»
synonyms
abandonar la costumbre, dejar la costumbre, deshabituarse
antonyms
habituarse, adaptarse, connaturalizarse, familiarizarse, irse acostumbrando, avezarse, aclimatarse, ambientarse, vezarse

61

desacostumbrarse a

phrasal verb
1. (deshabituarse de) «Transitive»
synonyms
deshabituarse de

desacostumbrarse a

phrasal verb
1. (deshabituarse de) «Transitive»
synonyms
deshabituarse de

62

de·sa·cra·li·za·ción

noun
1. (paganización) «Religion, abstract feminine»
synonyms
paganización

de·sa·cra·li·za·ción

noun
1. (paganización) «Religion, abstract feminine»
synonyms
paganización

63

de·sa·cra·li·zar

verb
1. (secularizar) «Religion, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
quitar el carácter sagrado a, paganizar, hacer pagano, secularizar, dar carácter laico a, volver seglar, exclaustrar, laicalizar

de·sa·cra·li·zar

verb
1. (secularizar) «Religion, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
quitar el carácter sagrado a, paganizar, hacer pagano, secularizar, dar carácter laico a, volver seglar, exclaustrar, laicalizar

64

de·sa·cre·di·ta·do

adjective
1. (desprestigiado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprestigiado, de mala fama, de mala muerte, de mala reputación, deshonroso

de·sa·cre·di·ta·do

adjective
1. (desprestigiado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprestigiado, de mala fama, de mala muerte, de mala reputación, deshonroso

65

de·sa·cre·di·tar

verb
1. (desprestigiar) «Transitive»
synonyms
desprestigiar, hacer perder credibilidad a, manchar el buen nombre de, manchar la buena reputación de, restar credibilidad a
antonyms
encomiar, alabar, ensalzar, exaltar, enaltecer, loar, felicitar, echar flores, ovacionar, ponderar, vitorear, decir flores, panegirizar, aclamar, piropear, adular, aplaudir, colmar de zalamerías, decir bien de, engrandecer, hablar bien de, hacer elogios de, halagar, lisonjear, preconizar, zalamerear, alzar sobre el pavés, camelar, hacer carocas, hacer la pelotilla a «Familiar», hacer la rueda a «Colloquial», labiosear «Familiar», levantar sobre el pavés, requebrar, chulear, dar jabón a «Colloquial», florear
2. (bajar del pedestal) «Transitive»
synonyms
bajar del pedestal, traer a la realidad
antonyms
sostener, sustentar, afirmar, creer en, creerse, defender, abrigar, prestar crédito a, abanderar, dar asenso a, propugnar
3. (difamar) «Social, Figurative, transitive»
synonyms
desprestigiar, manchar «Figurative», difamar, infamar, deshonrar, denigrar «Figurative», ensuciar la honra de, mancillar «Figurative», mancillar la honra de, deshonorar, empañar «Figurative», apocar, menospreciar, tiznar «Figurative», detractar, detraer
antonyms
rendir honor a, distinguir, reverenciar, guardar respeto a, respetar, enaltecer, engrandecer, glorificar, homenajear, laurear «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, agraciar, dignificar, honorar, rendir pleitesía a

de·sa·cre·di·tar

verb
1. (desprestigiar) «Transitive»
synonyms
desprestigiar, hacer perder credibilidad a, manchar el buen nombre de, manchar la buena reputación de, restar credibilidad a
antonyms
encomiar, alabar, ensalzar, exaltar, enaltecer, loar, felicitar, echar flores, ovacionar, ponderar, vitorear, decir flores, panegirizar, aclamar, piropear, adular, aplaudir, colmar de zalamerías, decir bien de, engrandecer, hablar bien de, hacer elogios de, halagar, lisonjear, preconizar, zalamerear, alzar sobre el pavés, camelar, hacer carocas, hacer la pelotilla a «Familiar», hacer la rueda a «Colloquial», labiosear «Familiar», levantar sobre el pavés, requebrar, chulear, dar jabón a «Colloquial», florear
2. (bajar del pedestal) «Transitive»
synonyms
bajar del pedestal, traer a la realidad
antonyms
sostener, sustentar, afirmar, creer en, creerse, defender, abrigar, prestar crédito a, abanderar, dar asenso a, propugnar
3. (difamar) «Social, Figurative, transitive»
synonyms
desprestigiar, manchar «Figurative», difamar, infamar, deshonrar, denigrar «Figurative», ensuciar la honra de, mancillar «Figurative», mancillar la honra de, deshonorar, empañar «Figurative», apocar, menospreciar, tiznar «Figurative», detractar, detraer
antonyms
rendir honor a, distinguir, reverenciar, guardar respeto a, respetar, enaltecer, engrandecer, glorificar, homenajear, laurear «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, agraciar, dignificar, honorar, rendir pleitesía a

66

de·sa·cre·di·tar·se

verb
1. (caer en descrédito) «Intransitive»
synonyms
caer en descrédito, caer en desgracia, desprestigiarse, caer en mal caso
antonyms
ganar fama, hacerse famoso «Literal», adquirir fama, afamarse, hacerse de fama, hacerse fama, inmortalizarse, obtener fama

de·sa·cre·di·tar·se

verb
1. (caer en descrédito) «Intransitive»
synonyms
caer en descrédito, caer en desgracia, desprestigiarse, caer en mal caso
antonyms
ganar fama, hacerse famoso «Literal», adquirir fama, afamarse, hacerse de fama, hacerse fama, inmortalizarse, obtener fama

67

de·sac·ti·var

verb
1. (inutilizar) «Transitive»
synonyms
inutilizar, dejar desarmado, dejar incapacitado, desarmar, neutralizar
antonyms
desencadenar, provocar, dar inicio a, encender, accionar, abrir, acuciar, aligerar, apremiar, conectar, dar prisa a, desatar, detonar, meter acción a, movilizar, poner en marcha, precipitar, ser un factor provocante para, activizar, apurar «Informal», prender «Localism»

de·sac·ti·var

verb
1. (inutilizar) «Transitive»
synonyms
inutilizar, dejar desarmado, dejar incapacitado, desarmar, neutralizar
antonyms
desencadenar, provocar, dar inicio a, encender, accionar, abrir, acuciar, aligerar, apremiar, conectar, dar prisa a, desatar, detonar, meter acción a, movilizar, poner en marcha, precipitar, ser un factor provocante para, activizar, apurar «Informal», prender «Localism»

68

de·sac·ti·var·se

verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse
antonyms
desencadenarse, excitarse, accionarse, avivarse, energizarse

de·sac·ti·var·se

verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse
antonyms
desencadenarse, excitarse, accionarse, avivarse, energizarse

69

de·sac·tua·li·za·do

adjective
1. (anticuado) «Qualifying "estar"»
synonyms
anticuado, anacrónico, fuera de moda, pasado de moda
antonyms
al día, puesto al día, actual, de actualidad, moderno, presente, a la última, al corriente, al tanto, contemporáneo, corriente, de última fecha, de última moda, que rige

de·sac·tua·li·za·do

adjective
1. (anticuado) «Qualifying "estar"»
synonyms
anticuado, anacrónico, fuera de moda, pasado de moda
antonyms
al día, puesto al día, actual, de actualidad, moderno, presente, a la última, al corriente, al tanto, contemporáneo, corriente, de última fecha, de última moda, que rige

70

de·sa·cuer·do

noun
1. (discrepancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
discordia, desavenencia, disentimiento, desarmonía, discrepancia, disidencia, conflicto, disconformidad, desencuentro, roce, diferendo, disensión, disenso, inconformidad, desunión, pleito, cizaña, diferencia, discordancia, falta de acuerdo, fricción, incomprensión, pugna, contraposición, desconcierto, desconforme, desconformidad, desentendimiento
antonyms
convenio, pacto, contrato, arreglo, tratado, consenso, trato, acuerdo general, arreglo final, concordancia total, conformidad, contrata, entendimiento, transacción, componenda, convención

de·sa·cuer·do

noun
1. (discrepancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
discordia, desavenencia, disentimiento, desarmonía, discrepancia, disidencia, conflicto, disconformidad, desencuentro, roce, diferendo, disensión, disenso, inconformidad, desunión, pleito, cizaña, diferencia, discordancia, falta de acuerdo, fricción, incomprensión, pugna, contraposición, desconcierto, desconforme, desconformidad, desentendimiento
antonyms
convenio, pacto, contrato, arreglo, tratado, consenso, trato, acuerdo general, arreglo final, concordancia total, conformidad, contrata, entendimiento, transacción, componenda, convención

71

de·sa·deu·da·do

adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas

de·sa·deu·da·do

adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas

72

de·sa·fec·ción

noun
1. (enajenación) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
enajenación, desunión, alejamiento, alienación, distanciamiento, pérdida de afecto, separación, desafecto, extrañamiento
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza

de·sa·fec·ción

noun
1. (enajenación) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
enajenación, desunión, alejamiento, alienación, distanciamiento, pérdida de afecto, separación, desafecto, extrañamiento
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza

73

de·sa·fec·to

noun
1. (enemistad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
enemistad, hostilidad, rencor, cizaña, resquemor, antagonismo, antipatía, discordia, animadversión, animosidad, enajenación, mala fe, mala sangre, mala voluntad, malevolencia, malos sentimientos, malquerencia, ojeriza, ponzoña, rivalidad, desafección, emponzoñamiento «Figurative», encono, insidia, malos hígados, vendetta
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza
adjective
1. (resentido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
resentido, distanciado
antonyms
amoroso, cariñoso, cordial, amable, tierno, amistoso, cálido, amigable, sociable, compatible socialmente, congenial, tratable, amigo, atento, bondadoso, de buen corazón, dulce, expresivo, social, afable, amador, amante, benévolo, benigno, bueno, cuidador, de buena disposición de ánimo, de tono amistoso, efusivo, hospitalario, llevadero, que se enamora con facilidad, romántico, agasajador, asequible, mollar

de·sa·fec·to

noun
1. (enemistad) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
enemistad, hostilidad, rencor, cizaña, resquemor, antagonismo, antipatía, discordia, animadversión, animosidad, enajenación, mala fe, mala sangre, mala voluntad, malevolencia, malos sentimientos, malquerencia, ojeriza, ponzoña, rivalidad, desafección, emponzoñamiento «Figurative», encono, insidia, malos hígados, vendetta
antonyms
cariño, apego, afición, amor, afectuosidad, dilección, afinidad, dedicación, delicadeza, sentimiento, ternura, compatibilidad, dulcedumbre, dulzura, estima, familiaridad, idilio, suavidad, amorosidad, bienquerer, enternecimiento, terneza
adjective
1. (resentido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
resentido, distanciado
antonyms
amoroso, cariñoso, cordial, amable, tierno, amistoso, cálido, amigable, sociable, compatible socialmente, congenial, tratable, amigo, atento, bondadoso, de buen corazón, dulce, expresivo, social, afable, amador, amante, benévolo, benigno, bueno, cuidador, de buena disposición de ánimo, de tono amistoso, efusivo, hospitalario, llevadero, que se enamora con facilidad, romántico, agasajador, asequible, mollar

74

de·sa·fe·rrar

verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desapretar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse

de·sa·fe·rrar

verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desapretar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse

75

de·sa·fia·dor/a

noun
1. (retador) «Person masculine & feminine»
synonyms
retador, contrincante, rival
adjective
1. (desafiante) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiante, provocativo, retador, atrevido, malmandado, farruco, impugnador, impugnante

de·sa·fia·dor/a

noun
1. (retador) «Person masculine & feminine»
synonyms
retador, contrincante, rival
adjective
1. (desafiante) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiante, provocativo, retador, atrevido, malmandado, farruco, impugnador, impugnante

76

de·sa·fian·te

noun
1. (rebelde) «Person neuter»
synonyms
rebelde, faccioso, incendiario, insurgente, insurrecto, levantado, persona que desobedece, perturbador, revoltoso, sedicioso, subversivo, golpista
adjective
1. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiador, provocativo, retador, impugnador, impugnante
2. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
atrevido, desobediente, alborotista, deliberadamente obstinado, desafiador, desmandado, disipado, indócil, indómito, insubordinado, irrefrenable, malmandado, provocativo, retador, revoltoso, contumaz, farruco, indomeñable, obcecado, recalcitrante, retobado
antonyms
doblegable, manejable, obediente, anuente, flexible, condescendiente, sumiso, transigente, tratable, obsecuente, amaestrado, amansado, complaciente, domado, manso, plástico, tolerante, acatador, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, bien mandado, bienmandado, conformista, consentidor, controlable, dirigible, domesticado, doméstico, dúctil, gobernable, manuable, poco agresivo, subordinado, contemporizador, duendo, mansurrón, rendido

de·sa·fian·te

noun
1. (rebelde) «Person neuter»
synonyms
rebelde, faccioso, incendiario, insurgente, insurrecto, levantado, persona que desobedece, perturbador, revoltoso, sedicioso, subversivo, golpista
adjective
1. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
desafiador, provocativo, retador, impugnador, impugnante
2. (retador) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
atrevido, desobediente, alborotista, deliberadamente obstinado, desafiador, desmandado, disipado, indócil, indómito, insubordinado, irrefrenable, malmandado, provocativo, retador, revoltoso, contumaz, farruco, indomeñable, obcecado, recalcitrante, retobado
antonyms
doblegable, manejable, obediente, anuente, flexible, condescendiente, sumiso, transigente, tratable, obsecuente, amaestrado, amansado, complaciente, domado, manso, plástico, tolerante, acatador, acomodable, acomodadizo, acomodaticio, adaptante, bien mandado, bienmandado, conformista, consentidor, controlable, dirigible, domesticado, doméstico, dúctil, gobernable, manuable, poco agresivo, subordinado, contemporizador, duendo, mansurrón, rendido

77

de·sa·fiar

verb
1. (enfrentarse con) «Subjective, transitive»
synonyms
oponerse abiertamente a, retar, opugnar, encarar, afrontar, arrostrar, atentar contra, confrontar, cuestionar, disputar, emplazar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer frente a, lanzar el guante a, oponerse decididamente a, rebatir, resistir a, tirar el guante a, tomar posición en contra de, contraponer, impugnar, cuadrarse a «Colloquial»
2. (luchar contra) «Transitive»
synonyms
luchar contra

de·sa·fiar

verb
1. (enfrentarse con) «Subjective, transitive»
synonyms
oponerse abiertamente a, retar, opugnar, encarar, afrontar, arrostrar, atentar contra, confrontar, cuestionar, disputar, emplazar, enfrentarse a, enfrentarse con, hacer frente a, lanzar el guante a, oponerse decididamente a, rebatir, resistir a, tirar el guante a, tomar posición en contra de, contraponer, impugnar, cuadrarse a «Colloquial»
2. (luchar contra) «Transitive»
synonyms
luchar contra

78

desafiar a

phrasal verb
1. (retar a) «Transitive»
synonyms
retar a, emplazar a, enfrentar a

desafiar a

phrasal verb
1. (retar a) «Transitive»
synonyms
retar a, emplazar a, enfrentar a

79

de·sa·fi·ción

noun
1. (falta de interés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desamor, aislamiento, desinterés, falta de interés, desapego, desgana, desgano, desprendimiento, falta de afecto, falta de cariño, indiferencia total, despegamiento, despego, retraimiento
antonyms
adhesión, unión, adherencia

de·sa·fi·ción

noun
1. (falta de interés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desamor, aislamiento, desinterés, falta de interés, desapego, desgana, desgano, desprendimiento, falta de afecto, falta de cariño, indiferencia total, despegamiento, despego, retraimiento
antonyms
adhesión, unión, adherencia

80

de·sa·fi·la·ción

noun
1. (despunte) «Technical, abstract feminine»
synonyms
despunte, despuntamiento

de·sa·fi·la·ción

noun
1. (despunte) «Technical, abstract feminine»
synonyms
despunte, despuntamiento

81

de·sa·fi·la·do

adjective
1. (embotado) «Tools, qualifying "estar"»
synonyms
romo, embotado, mocho, poco afilado, sin filo, sin punta, contundente, despuntado
antonyms
filoso, incisivo, punzante, cortante, tajante, afilado como una navaja de afeitar, agudo, aguzado, apuntado, aristado, cortador, filoso como una navaja, hiriente, muy filoso, puntiagudo, rasposo, talador, acerado, acuminado, filudo «Informal», puntudo «Colloquial»

de·sa·fi·la·do

adjective
1. (embotado) «Tools, qualifying "estar"»
synonyms
romo, embotado, mocho, poco afilado, sin filo, sin punta, contundente, despuntado
antonyms
filoso, incisivo, punzante, cortante, tajante, afilado como una navaja de afeitar, agudo, aguzado, apuntado, aristado, cortador, filoso como una navaja, hiriente, muy filoso, puntiagudo, rasposo, talador, acerado, acuminado, filudo «Informal», puntudo «Colloquial»

81

de·sa·fi·lar

verb
1. (quitar la punta a) «Tools, transitive»
synonyms
quitar la punta a, embotar, despuntar, entorpecer, quitar el filo a
antonyms
sacar filo a, amolar, dar punta a, aguzar, desembotar, sacar el filo a, chaflanar, dar filo a, desbastar, ahusar, asperonar

de·sa·fi·lar

verb
1. (quitar la punta a) «Tools, transitive»
synonyms
quitar la punta a, embotar, despuntar, entorpecer, quitar el filo a
antonyms
sacar filo a, amolar, dar punta a, aguzar, desembotar, sacar el filo a, chaflanar, dar filo a, desbastar, ahusar, asperonar

82

de·sa·fi·liar·se

verb
1. (dejar de ser miembro) «Intransitive»
synonyms
dejar de ser miembro, separarse, desasociarse, retirarse de socio, darse de baja
antonyms
unirse, adherirse, alistarse, anexarse, aliarse, enlistarse, anotarse, aunarse, coligarse, darse de alta, enrolarse, entrar en el corro, hacerse miembro, integrarse al grupo, ligarse, sentar plaza, sumarse, vincularse, acomunarse, asociarse

de·sa·fi·liar·se

verb
1. (dejar de ser miembro) «Intransitive»
synonyms
dejar de ser miembro, separarse, desasociarse, retirarse de socio, darse de baja
antonyms
unirse, adherirse, alistarse, anexarse, aliarse, enlistarse, anotarse, aunarse, coligarse, darse de alta, enrolarse, entrar en el corro, hacerse miembro, integrarse al grupo, ligarse, sentar plaza, sumarse, vincularse, acomunarse, asociarse

83

de·sa·fi·na·ción

noun
1. (desafinamiento) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinamiento, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración

de·sa·fi·na·ción

noun
1. (desafinamiento) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinamiento, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración

84

de·sa·fi·na·da·men·te

adverb
1. (desentonadamente)
synonyms
desentonadamente, inarmónicamente, poco armoniosamente

de·sa·fi·na·da·men·te

adverb
1. (desentonadamente)
synonyms
desentonadamente, inarmónicamente, poco armoniosamente

85

de·sa·fi·na·do

adjective
1. (desentonado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desentonado, fuera de tono, destemplado, disonante, dísono
antonyms
entonado, acorde

de·sa·fi·na·do

adjective
1. (desentonado) «Qualifying "estar"»
synonyms
desentonado, fuera de tono, destemplado, disonante, dísono
antonyms
entonado, acorde

86

de·sa·fi·na·mien·to

noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desafinación, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración

de·sa·fi·na·mien·to

noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desafinación, desarmonía, desentono, destemple, disonancia
antonyms
afinamiento, calibración

87

de·sa·fi·nar

verb
1. (destemplar) «Transitive»
synonyms
destemplar
antonyms
regular la tonalidad de, ajustar a la tonalidad correcta, poner a punto, sintonizar, dar afinamiento a, poner en sintonía, reajustar, templar
2. (desentonar) «Intransitive»
synonyms
desentonar, estar fuera de tono, cantar desafinado, desacordar, estar desafinado

de·sa·fi·nar

verb
1. (destemplar) «Transitive»
synonyms
destemplar
antonyms
regular la tonalidad de, ajustar a la tonalidad correcta, poner a punto, sintonizar, dar afinamiento a, poner en sintonía, reajustar, templar
2. (desentonar) «Intransitive»
synonyms
desentonar, estar fuera de tono, cantar desafinado, desacordar, estar desafinado

88

de·sa·fi·nar·se

verb
1. (desacordar) «Intransitive»
synonyms
desacordar, desacordarse, destemplarse

de·sa·fi·nar·se

verb
1. (desacordar) «Intransitive»
synonyms
desacordar, desacordarse, destemplarse

89

de·sa·fí·o

noun
1. (reto) «Situational, abstract masculine»
synonyms
reto
2. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto
3. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto, lance de honor
4. (rebeldía) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
rebeldía, desacatamiento, desacato, despecho, despique, indomeñabilidad

de·sa·fí·o

noun
1. (reto) «Situational, abstract masculine»
synonyms
reto
2. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto
3. (reto) «Abstract masculine»
synonyms
reto, lance de honor
4. (rebeldía) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
rebeldía, desacatamiento, desacato, despecho, despique, indomeñabilidad

90

de·sa·fir·mar

verb
1. (negar) «Transitive»
synonyms
negar, contradecir, desautorizar
antonyms
aseverar, asegurar, alegar, declarar, dar por hecho, enunciar, manifestar, mantener, poner de manifiesto, creer, decir, profesar, testificar, aducir, atestar, contender, declarar formalmente, hacer constar, pretextar, sacar al aire, sostener, sustentar, cerciorar, promulgar

de·sa·fir·mar

verb
1. (negar) «Transitive»
synonyms
negar, contradecir, desautorizar
antonyms
aseverar, asegurar, alegar, declarar, dar por hecho, enunciar, manifestar, mantener, poner de manifiesto, creer, decir, profesar, testificar, aducir, atestar, contender, declarar formalmente, hacer constar, pretextar, sacar al aire, sostener, sustentar, cerciorar, promulgar

91

de·sa·fo·ra·da·men·te

adverb
1. (atrozmente) «Situational, N Acts or Actions»
synonyms
atrozmente, desesperadamente, indignantemente, maniáticamente, frenéticamente, injuriosamente
antonyms
con tranquilidad, serenamente, descansadamente, quietamente, calmadamente, con calma, con pausa, recogidamente, reposadamente, retiradamente, solazadamente, sosegadamente, imperturbablemente

de·sa·fo·ra·da·men·te

adverb
1. (atrozmente) «Situational, N Acts or Actions»
synonyms
atrozmente, desesperadamente, indignantemente, maniáticamente, frenéticamente, injuriosamente
antonyms
con tranquilidad, serenamente, descansadamente, quietamente, calmadamente, con calma, con pausa, recogidamente, reposadamente, retiradamente, solazadamente, sosegadamente, imperturbablemente

92

de·sa·fo·rar

verb
1. (violar los derechos de) «Social, transitive»
synonyms
violar los derechos de, perjudicar, agraviar, injuriar
2. (excluir del ejercicio de la abogacía) «Law, transitive»
synonyms
excluir del ejercicio de la abogacía, desaforar como abogado

de·sa·fo·rar

verb
1. (violar los derechos de) «Social, transitive»
synonyms
violar los derechos de, perjudicar, agraviar, injuriar
2. (excluir del ejercicio de la abogacía) «Law, transitive»
synonyms
excluir del ejercicio de la abogacía, desaforar como abogado

93

de·sa·fo·rar·se

verb
1. (dejarse llevar) «Behavioral, intransitive»
synonyms
desmandarse, extralimitarse, perder el control, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas, sobrepasarse, desmedirse, dejarse llevar «Figurative», enfurecerse, ir demasiado lejos, salirse de control, descomedirse, descontrolarse, desmesurarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», excederse, ponerse histérico, propasarse, salir de quicio, salir de sus casillas, salirse de las casillas, saltar las trancas, saltarse las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, encuetarse, engrifarse

de·sa·fo·rar·se

verb
1. (dejarse llevar) «Behavioral, intransitive»
synonyms
desmandarse, extralimitarse, perder el control, perder los estribos «Figurative», salirse de sus casillas, sobrepasarse, desmedirse, dejarse llevar «Figurative», enfurecerse, ir demasiado lejos, salirse de control, descomedirse, descontrolarse, desmesurarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», excederse, ponerse histérico, propasarse, salir de quicio, salir de sus casillas, salirse de las casillas, saltar las trancas, saltarse las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, encuetarse, engrifarse

94

de·sa·for·tu·na·da·men·te

adverb
1. (desgraciadamente) «Situational»
synonyms
desgraciadamente, infelizmente, desdichadamente, desventuradamente, infaustamente, en mal punto, tristemente, en hora mala, enhoramala, fatalmente, lamentablemente, melancólicamente, para desdicha, por desgracia, desmayadamente, lánguidamente, mustiamente, infortunadamente, torcidamente «Localism»
antonyms
dichosamente, felizmente, en hora buena, bienaventuradamente, por dicha, por fortuna, venturosamente, en buen punto, alegremente, por suerte

de·sa·for·tu·na·da·men·te

adverb
1. (desgraciadamente) «Situational»
synonyms
desgraciadamente, infelizmente, desdichadamente, desventuradamente, infaustamente, en mal punto, tristemente, en hora mala, enhoramala, fatalmente, lamentablemente, melancólicamente, para desdicha, por desgracia, desmayadamente, lánguidamente, mustiamente, infortunadamente, torcidamente «Localism»
antonyms
dichosamente, felizmente, en hora buena, bienaventuradamente, por dicha, por fortuna, venturosamente, en buen punto, alegremente, por suerte

94

de·sa·fo·ra·do

adjective
1. (excesivo) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
desesperado, excesivo, descomedido, descompasado, desmedido, desmesurado, extremo, fuera de control, inmoderado, sin freno, extremoso, profuso
2. (ingobernable) «Crime & Delinquency, qualifying "ser"»
synonyms
anárquico, ingobernable, que rechaza la ley
antonyms
controlable, anuente, dirigible, dócil, dominable, manejable, manuable, tratable, administrable

de·sa·fo·ra·do

adjective
1. (excesivo) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
desesperado, excesivo, descomedido, descompasado, desmedido, desmesurado, extremo, fuera de control, inmoderado, sin freno, extremoso, profuso
2. (ingobernable) «Crime & Delinquency, qualifying "ser"»
synonyms
anárquico, ingobernable, que rechaza la ley
antonyms
controlable, anuente, dirigible, dócil, dominable, manejable, manuable, tratable, administrable

95

de·sa·for·tu·na·do

adjective
1. (pobre) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
desdichado, desgraciado, desventurado, infausto, malhadado, nefasto, infortunado, malaventurado, infelice, fatídico, cuitado, funesto, malandante, pobre, malogrado, lacerado, miserando, presago, de mala suerte, pobrecito, aciago, de mal agüero, deplorable, infeliz, ominoso, sin suerte, aperreado, mal hadado, torcido
antonyms
con suerte, con buena suerte, suertudo, dichoso, muy suertudo, suertero, venturoso, bienhadado, fasto, con éxito, exitoso, próspero, de buen agüero, de éxito, dotado, fausto, logrado, privilegiado, que tiene éxito, aforado, bien hadado, lechudo «Informal», lechoso «Informal»
2. (aciago) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
aciago, infortunado

de·sa·for·tu·na·do

adjective
1. (pobre) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
desdichado, desgraciado, desventurado, infausto, malhadado, nefasto, infortunado, malaventurado, infelice, fatídico, cuitado, funesto, malandante, pobre, malogrado, lacerado, miserando, presago, de mala suerte, pobrecito, aciago, de mal agüero, deplorable, infeliz, ominoso, sin suerte, aperreado, mal hadado, torcido
antonyms
con suerte, con buena suerte, suertudo, dichoso, muy suertudo, suertero, venturoso, bienhadado, fasto, con éxito, exitoso, próspero, de buen agüero, de éxito, dotado, fausto, logrado, privilegiado, que tiene éxito, aforado, bien hadado, lechudo «Informal», lechoso «Informal»
2. (aciago) «Situational, qualifying "ser"»
synonyms
aciago, infortunado

96

de·sa·fue·ro

noun
1. (trasgresión) «Law, Illegal Practices & Activities, Formal, abstract masculine»
synonyms
abuso, acto abusivo, atropello, barbaridad, crimen, ilegalidad, infracción, ofensa, transgresión, trasgresión, violación, traspaso, tropelía
antonyms
sobriedad, templanza, abstinencia, desentrañamiento, ayuno, austeridad, comedimiento, frugalidad, privación, temperancia, atemperación, eutrapelia, mesura, parquedad, control de sí mismo, economía, sensatez, abstención, continencia, control, juicio, refrenamiento, modicidad, parsimonia

de·sa·fue·ro

noun
1. (trasgresión) «Law, Illegal Practices & Activities, Formal, abstract masculine»
synonyms
abuso, acto abusivo, atropello, barbaridad, crimen, ilegalidad, infracción, ofensa, transgresión, trasgresión, violación, traspaso, tropelía
antonyms
sobriedad, templanza, abstinencia, desentrañamiento, ayuno, austeridad, comedimiento, frugalidad, privación, temperancia, atemperación, eutrapelia, mesura, parquedad, control de sí mismo, economía, sensatez, abstención, continencia, control, juicio, refrenamiento, modicidad, parsimonia

97

de·sa·glu·ti·nan·te

noun
1. (agente dispersivo) «Chemistry, concrete masculine»
synonyms
agente dispersivo, dispersivo

de·sa·glu·ti·nan·te

noun
1. (agente dispersivo) «Chemistry, concrete masculine»
synonyms
agente dispersivo, dispersivo

98

de·sa·gra·ciar

verb
1. (afear) «Transitive»
synonyms
afear, arruinar la apariencia de
antonyms
engalanar, adornar, hermosear, ornamentar, afilorar, empavesar, ornar, acicalar, aderezar, adornar excesivamente, ataviar, decorar, florear, mejorar el aspecto de, peinar con estilo, vestir de domingo, vestir elegantemente, acharolar, afiligranar «Figurative», agraciar, emperejilar, emperifollar

de·sa·gra·ciar

verb
1. (afear) «Transitive»
synonyms
afear, arruinar la apariencia de
antonyms
engalanar, adornar, hermosear, ornamentar, afilorar, empavesar, ornar, acicalar, aderezar, adornar excesivamente, ataviar, decorar, florear, mejorar el aspecto de, peinar con estilo, vestir de domingo, vestir elegantemente, acharolar, afiligranar «Figurative», agraciar, emperejilar, emperifollar

98

de·sa·gra·da·ble

adjective
1. (antipático) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, feo, ingrato, antiestético, desapacible, chocante, de mal sabor, desagradable a la vista, desagradable al gusto, insípido, macabro, mala onda, poco apetecible, poco apetitoso, poco atractivo, sin sabor, acedo, inameno
antonyms
grato, placentero, ameno, deleitable, disfrutable, jugoso «Informal», deleitoso, atractivo, atrayente, delicioso, gustoso, simpático, agradable a los sentidos, apacible, condescendiente, delectable, digno de aceptación, gratificador, gratificante, halagüeño, rico, a toda madre «Informal», a todo dar «Informal», ATM

de·sa·gra·da·ble

adjective
1. (antipático) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, feo, ingrato, antiestético, desapacible, chocante, de mal sabor, desagradable a la vista, desagradable al gusto, insípido, macabro, mala onda, poco apetecible, poco apetitoso, poco atractivo, sin sabor, acedo, inameno
antonyms
grato, placentero, ameno, deleitable, disfrutable, jugoso «Informal», deleitoso, atractivo, atrayente, delicioso, gustoso, simpático, agradable a los sentidos, apacible, condescendiente, delectable, digno de aceptación, gratificador, gratificante, halagüeño, rico, a toda madre «Informal», a todo dar «Informal», ATM

98

de·sa·gra·da·ble·men·te

adverb
1. (con maldad)
synonyms
de manera desagradable, enfadosamente, asquerosamente, con maldad, con poca amabilidad, con rudeza, de forma poco amable, de manera poco amable, de modo desagradable, desalmadamente, horriblemente, horrorosamente, malignamente, malvadamente, perversamente, poco amablemente, puercamente, repugnantemente, suciamente «Literal», aviesamente, hórridamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, repugnadamente, torvamente
antonyms
gratamente, placenteramente, con mucho gusto, afablemente, amenamente, con complacencia, de buen modo, gustosamente, a solaz

de·sa·gra·da·ble·men·te

adverb
1. (con maldad)
synonyms
de manera desagradable, enfadosamente, asquerosamente, con maldad, con poca amabilidad, con rudeza, de forma poco amable, de manera poco amable, de modo desagradable, desalmadamente, horriblemente, horrorosamente, malignamente, malvadamente, perversamente, poco amablemente, puercamente, repugnantemente, suciamente «Literal», aviesamente, hórridamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, repugnadamente, torvamente
antonyms
gratamente, placenteramente, con mucho gusto, afablemente, amenamente, con complacencia, de buen modo, gustosamente, a solaz

99

de·sa·gra·da·do

adjective
1. (inconforme) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
inconforme, disconforme
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo

de·sa·gra·da·do

adjective
1. (inconforme) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
inconforme, disconforme
antonyms
acorde, bien avenido, concorde, concurrente, adhesivo

100

de·sa·gra·dar

verb
1. (disgustar) «Subjective, transitive»
synonyms
displacer, disgustar, no gustar, odiar, caer mal, chocar «Familiar», malquerer, mirar con mala cara, no acabar de gustar «Familiar», no gustar de, no hacer ninguna gracia «Informal», no tener simpatía a, repugnar, tener antipatía a, tener aversión a, tener tema a, pudrir, torcer las narices a
antonyms
encantar, satisfacer, caer bien, gustar, querer, simpatizar, apetecer, complacer, contentar, deleitar, gustar de, halagar, placer, saber bien, sentir simpatía hacia, sentir simpatía por, cuadrar «Informal»
2. (caer mal a) «Social, transitive»
synonyms
enfadar, enojar, fastidiar, hartar, hostigar, irritar, molestar, no satisfacer, abroncar, acosar, agriar, alterar, caer mal a, dar un disgusto a, descontentar, disgustar, exasperar, impacientar, indignar, poner de mal humor, vejar, acedar, crispar, desgraciar, desplacer, encalabrinar, encocorar, atufar «Colloquial»
antonyms
complacer, satisfacer, contentar, placer, dar gusto, deleitar, divertir, llenar de satisfacción, recrear, apagar, colmar, dejar satisfecho, gratificar, halagar, llenar, quedar bien con, saciar, congraciar
3. (caer mal) «Behavioral, intransitive»
synonyms
caer mal, no gustar, disgustar, enfadar, repugnar, displacer
4. (caer mal) «Intransitive»
synonyms
caer mal, disgustar, repugnar, sentar mal
antonyms
apetecer, caer bien, encantar, gustar, saber bien, sentar bien, simpatizar, venir bien

de·sa·gra·dar

verb
1. (disgustar) «Subjective, transitive»
synonyms
displacer, disgustar, no gustar, odiar, caer mal, chocar «Familiar», malquerer, mirar con mala cara, no acabar de gustar «Familiar», no gustar de, no hacer ninguna gracia «Informal», no tener simpatía a, repugnar, tener antipatía a, tener aversión a, tener tema a, pudrir, torcer las narices a
antonyms
encantar, satisfacer, caer bien, gustar, querer, simpatizar, apetecer, complacer, contentar, deleitar, gustar de, halagar, placer, saber bien, sentir simpatía hacia, sentir simpatía por, cuadrar «Informal»
2. (caer mal a) «Social, transitive»
synonyms
enfadar, enojar, fastidiar, hartar, hostigar, irritar, molestar, no satisfacer, abroncar, acosar, agriar, alterar, caer mal a, dar un disgusto a, descontentar, disgustar, exasperar, impacientar, indignar, poner de mal humor, vejar, acedar, crispar, desgraciar, desplacer, encalabrinar, encocorar, atufar «Colloquial»
antonyms
complacer, satisfacer, contentar, placer, dar gusto, deleitar, divertir, llenar de satisfacción, recrear, apagar, colmar, dejar satisfecho, gratificar, halagar, llenar, quedar bien con, saciar, congraciar
3. (caer mal) «Behavioral, intransitive»
synonyms
caer mal, no gustar, disgustar, enfadar, repugnar, displacer
4. (caer mal) «Intransitive»
synonyms
caer mal, disgustar, repugnar, sentar mal
antonyms
apetecer, caer bien, encantar, gustar, saber bien, sentar bien, simpatizar, venir bien

101

de·sa·gra·de·ci·do

adjective
1. (ingrato) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
ingrato, malagradecido
antonyms
apreciativo, bien acogido, bienvenido, acogido, bien quisto

de·sa·gra·de·ci·do

adjective
1. (ingrato) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
ingrato, malagradecido
antonyms
apreciativo, bien acogido, bienvenido, acogido, bien quisto

102

de·sa·gra·de·ci·mien·to

noun
1. (ingratitud) «Abstract masculine»
synonyms
ingratitud
antonyms
aprecio, gratitud, reconocimiento, acto de agradecimiento, estima

de·sa·gra·de·ci·mien·to

noun
1. (ingratitud) «Abstract masculine»
synonyms
ingratitud
antonyms
aprecio, gratitud, reconocimiento, acto de agradecimiento, estima

103

de·sa·gra·do

noun
1. (descontento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
disgusto, grima, contrariedad, desaprobación, descontento, enfado, molestia, aburrimiento, agrazón, decepción, desazón, desencanto, displicencia, estorbo, fastidio, incomodidad, insatisfacción, sinsabor, acedía, airamiento, desapacibilidad, incordio, tabarra
antonyms
complacencia, gusto, afición, contento, delicia, gozo, placer, satisfacción, simpatía, deleite, disfrute, goce, gratificación, apetencia, delectación, fruición

de·sa·gra·do

noun
1. (descontento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
disgusto, grima, contrariedad, desaprobación, descontento, enfado, molestia, aburrimiento, agrazón, decepción, desazón, desencanto, displicencia, estorbo, fastidio, incomodidad, insatisfacción, sinsabor, acedía, airamiento, desapacibilidad, incordio, tabarra
antonyms
complacencia, gusto, afición, contento, delicia, gozo, placer, satisfacción, simpatía, deleite, disfrute, goce, gratificación, apetencia, delectación, fruición

104

de·sa·gra·viar

verb
1. (excusar) «Finance, transitive»
synonyms
disculpar, dispensar, excusar, perdonar, recompensar, compensar, desquitar, eximir, indemnizar, remunerar, resarcir, retribuir
antonyms
injuriar, insultar, ofender, denigrar «Figurative», ultrajar, vejar, amargar, contrariar, enojar, faltar al respeto, fastidiar, hostigar, molestar, perjudicar, acosar, afrentar, asediar, atribular, causar molestia, desaforar, disgustar, enfermar, exasperar, faltar, faltar a, fastidiar constantemente, hacer daño a, hacer mal, hacer un mal, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, abaldonar, acedar, amolar «Figurative», baldonar, baldonear, cargar, denostar, improperar, infligir una ofensa, majadear, manganear «Colloquial», mojar la oreja, reventar «Colloquial», vituperar, carajear «Localism»
2. (indemnizar) «Finance, transitive»
synonyms
compensar, indemnizar, resarcir
antonyms
maltratar, tratar mal, insultar, afrentar, injuriar, deshonrar, ofender, agraviar, atropellar «Figurative», denigrar «Figurative», vejar, baldonar, denostar, infamar, abusar de, faltar al respeto, molestar, faltar, faltar a, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, llenar de improperios, maltratar moralmente, pisotear, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, tratar a zapatazos, tratar con crueldad, tratar desconsideradamente, tratar rudamente, acocear, baldonear, deshonorar, improperar, infligir una ofensa, irreverenciar, maltraer, mojar la oreja, oprobiar, vituperar, carajear «Localism», dar una calentadita a «Familiar»

de·sa·gra·viar

verb
1. (excusar) «Finance, transitive»
synonyms
disculpar, dispensar, excusar, perdonar, recompensar, compensar, desquitar, eximir, indemnizar, remunerar, resarcir, retribuir
antonyms
injuriar, insultar, ofender, denigrar «Figurative», ultrajar, vejar, amargar, contrariar, enojar, faltar al respeto, fastidiar, hostigar, molestar, perjudicar, acosar, afrentar, asediar, atribular, causar molestia, desaforar, disgustar, enfermar, exasperar, faltar, faltar a, fastidiar constantemente, hacer daño a, hacer mal, hacer un mal, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, abaldonar, acedar, amolar «Figurative», baldonar, baldonear, cargar, denostar, improperar, infligir una ofensa, majadear, manganear «Colloquial», mojar la oreja, reventar «Colloquial», vituperar, carajear «Localism»
2. (indemnizar) «Finance, transitive»
synonyms
compensar, indemnizar, resarcir
antonyms
maltratar, tratar mal, insultar, afrentar, injuriar, deshonrar, ofender, agraviar, atropellar «Figurative», denigrar «Figurative», vejar, baldonar, denostar, infamar, abusar de, faltar al respeto, molestar, faltar, faltar a, lanzar improperios contra, lanzar un insulto, llenar de improperios, maltratar moralmente, pisotear, soltar insultos, soltarse en ofensas contra, tratar a zapatazos, tratar con crueldad, tratar desconsideradamente, tratar rudamente, acocear, baldonear, deshonorar, improperar, infligir una ofensa, irreverenciar, maltraer, mojar la oreja, oprobiar, vituperar, carajear «Localism», dar una calentadita a «Familiar»

105

de·sa·gra·vio

noun
1. (compensación) «Business, abstract masculine»
synonyms
recompensa, indemnización, resarcimiento, remuneración, reparación, compensación, galardón, premio, recompensación, pago, satisfacción

de·sa·gra·vio

noun
1. (compensación) «Business, abstract masculine»
synonyms
recompensa, indemnización, resarcimiento, remuneración, reparación, compensación, galardón, premio, recompensación, pago, satisfacción

106

de·sa·gre·ga·ción

noun
1. (desintegración) «Situational, N Acts or Actions, abstract feminine»
synonyms
desintegración, desmoronamiento, desmenuzamiento, disgregación
antonyms
aproximación, convergencia, reconciliación, reunión, unificación

de·sa·gre·ga·ción

noun
1. (desintegración) «Situational, N Acts or Actions, abstract feminine»
synonyms
desintegración, desmoronamiento, desmenuzamiento, disgregación
antonyms
aproximación, convergencia, reconciliación, reunión, unificación

106

de·sa·gre·gar

verb
1. (desintegrar) «Mechanics, Materials, transitive»
synonyms
disgregar, desintegrar, desmenuzar, despedazar, dividir, atomizar, descomponer en sus partes, deshacer en partículas pequeñas, desmigajar, desmoronar, desmigar, despiezar, desterronar, migar

de·sa·gre·gar

verb
1. (desintegrar) «Mechanics, Materials, transitive»
synonyms
disgregar, desintegrar, desmenuzar, despedazar, dividir, atomizar, descomponer en sus partes, deshacer en partículas pequeñas, desmigajar, desmoronar, desmigar, despiezar, desterronar, migar

106

de·sa·gre·gar·se

verb
1. (desintegrarse) «Mechanics, Materials, intransitive»
synonyms
despedazarse, romperse en trocitos, desintegrarse, partirse, hacerse añicos, partirse en pedacitos, partirse en trocitos, quebrarse en pedacitos, disgregarse

de·sa·gre·gar·se

verb
1. (desintegrarse) «Mechanics, Materials, intransitive»
synonyms
despedazarse, romperse en trocitos, desintegrarse, partirse, hacerse añicos, partirse en pedacitos, partirse en trocitos, quebrarse en pedacitos, disgregarse

106

de·sa·gru·par

verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
desunir, separar, dividir, apartar, partir, alejar, desarticular, desmembrar, distanciar, divorciar, hacer partes, seccionar, segregar, desasociar, deshermanar, desjuntar, dimidiar
antonyms
formar en grupos, amontonar, clasificar, juntar, aglomerar, agrupar en una categoría común, apiñar, categorizar, liar en un solo grupo, meter en un grupo, racimar

de·sa·gru·par

verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
desunir, separar, dividir, apartar, partir, alejar, desarticular, desmembrar, distanciar, divorciar, hacer partes, seccionar, segregar, desasociar, deshermanar, desjuntar, dimidiar
antonyms
formar en grupos, amontonar, clasificar, juntar, aglomerar, agrupar en una categoría común, apiñar, categorizar, liar en un solo grupo, meter en un grupo, racimar

106

de·sa·gua·de·ro

noun
1. (albañal) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
desagüe, conducto de desagüe, vertedero, albollón, arbollón, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, abertura de presa, aliviadero, canal de drenaje, derramadero, desaguador, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedor, abatidero, albañar, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante, rebosadura

de·sa·gua·de·ro

noun
1. (albañal) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
desagüe, conducto de desagüe, vertedero, albollón, arbollón, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, abertura de presa, aliviadero, canal de drenaje, derramadero, desaguador, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedor, abatidero, albañar, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante, rebosadura

106

de·sa·gua·dor

noun
1. (albañal) «Construction, concrete masculine»
synonyms
albañal, alcantarilla, cloaca, desagüe, rebose, canal de drenaje, conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante

de·sa·gua·dor

noun
1. (albañal) «Construction, concrete masculine»
synonyms
albañal, alcantarilla, cloaca, desagüe, rebose, canal de drenaje, conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, sumidero, surtidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, chupona, filtrante

107

de·sa·guar

verb
1. (drenar) «Mechanical Engineering, transitive»
synonyms
baldear, escurrir, vaciar el agua de, vaciar, achicar, drenar, sangrar, avenar, evacuar, purgar
antonyms
diluir, agregar agua a, desleír, enralecer, jetar
2. (confluir) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
confluir

de·sa·guar

verb
1. (drenar) «Mechanical Engineering, transitive»
synonyms
baldear, escurrir, vaciar el agua de, vaciar, achicar, drenar, sangrar, avenar, evacuar, purgar
antonyms
diluir, agregar agua a, desleír, enralecer, jetar
2. (confluir) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
confluir

108

desaguar hacia

phrasal verb
1. (verter sobre) «Geography, Flowing Water, transitive»
synonyms
verter sobre, desembocar en, salir a

desaguar hacia

phrasal verb
1. (verter sobre) «Geography, Flowing Water, transitive»
synonyms
verter sobre, desembocar en, salir a

109

de·sa·guar·se

verb
1. (vaciarse) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
vaciarse, escurrirse, deslavarseq

de·sa·guar·se

verb
1. (vaciarse) «Liquid Substances, intransitive»
synonyms
vaciarse, escurrirse, deslavarse

110

de·sa·güe

noun
1. (drenaje) «Construction, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, surtidero, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, canal de drenaje, desaguador, sumidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, avenamiento, chupona, desembocadura, filtrante
2. (conducto de desagüe) «Mechanics, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, tubo de desagüe
3. (abertura de presa) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
abertura de presa, aliviadero, derramadero, desaguadero, vertedero, albollón, arbollón, rebosadura

de·sa·güe

noun
1. (drenaje) «Construction, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, desaguadero, drenaje, surtidero, albañal, alcantarilla, cloaca, rebose, canal de drenaje, desaguador, sumidero, tubo de desagüe, tubo de drenaje, tubo de salida, vertedero, vertedor, abatidero, albañar, albollón, arbollón, atajea, atajía, atarjea, avenamiento, chupona, desembocadura, filtrante
2. (conducto de desagüe) «Mechanics, concrete masculine»
synonyms
conducto de desagüe, tubo de desagüe
3. (abertura de presa) «Hydrology, concrete masculine»
synonyms
abertura de presa, aliviadero, derramadero, desaguadero, vertedero, albollón, arbollón, rebosadura

111

desagüe auxiliar

noun phrase
1. (aliviadero de emergencia) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
aliviadero de emergencia

desagüe auxiliar

noun phrase
1. (aliviadero de emergencia) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
aliviadero de emergencia

112

desagüe superficial

noun phrase
1. (drenaje de superficie) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
drenaje de superficie, drenaje superficial, escorrentía

desagüe superficial

noun phrase
1. (drenaje de superficie) «Agronomy & Agriculture, concrete masculine»
synonyms
drenaje de superficie, drenaje superficial, escorrentía

113

de·sa·gui·sa·do

noun
1. (acontecimiento desafortunado) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desgracia, acontecimiento desafortunado, accidente, calamidad, desventura, tragedia, contratiempo, descalabro, infortunio, malaventuranza, percance
adjective
1. (ilegal) «Law, Illegal Practices & Activities, qualifying "ser"»
synonyms
ilegal, antirreglamentario, contra la ley, contrario a la ley, ilegítimo, ilícito, indebido, reñido con la ley, antilegal, criminal, atroz, delincuente, fuera de la ley, indignante, infamante, vergonzoso, extravagante, ultrajante, ultrajoso
antonyms
lícito, legítimo, conforme a derecho, válido, acogido a la ley, auténtico, constitucional, judicial, jurídico, original, permisible, legitimario

de·sa·gui·sa·do

noun
1. (acontecimiento desafortunado) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desgracia, acontecimiento desafortunado, accidente, calamidad, desventura, tragedia, contratiempo, descalabro, infortunio, malaventuranza, percance
adjective
1. (ilegal) «Law, Illegal Practices & Activities, qualifying "ser"»
synonyms
ilegal, antirreglamentario, contra la ley, contrario a la ley, ilegítimo, ilícito, indebido, reñido con la ley, antilegal, criminal, atroz, delincuente, fuera de la ley, indignante, infamante, vergonzoso, extravagante, ultrajante, ultrajoso
antonyms
lícito, legítimo, conforme a derecho, válido, acogido a la ley, auténtico, constitucional, judicial, jurídico, original, permisible, legitimario

114

de·sa·hi·ja·do

adjective
1. (separado de la madre) «Animal Husbandry, qualifying "estar"»
synonyms
separado de la madre

de·sa·hi·ja·do

adjective
1. (separado de la madre) «Animal Husbandry, qualifying "estar"»
synonyms
separado de la madre

115

de·sa·ho·ga·da·men·te

adverb
1. (holgadamente)
synonyms
holgadamente, con holgura, con soltura, con un margen suficiente, descansadamente, desembarazadamente, regaladamente

de·sa·ho·ga·da·men·te

adverb
1. (holgadamente)
synonyms
holgadamente, con holgura, con soltura, con un margen suficiente, descansadamente, desembarazadamente, regaladamente

116

de·sa·ho·ga·do

adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas
antonyms
adeudado, atrasado en pagos, con deudas, en mora
2. (espacioso) «Measurements, qualifying "ser"»
synonyms
espacioso, amplio, de gran extensión, extenso, cómodo

de·sa·ho·ga·do

adjective
1. (libre de deudas) «Qualifying "estar"»
synonyms
libre de deudas
antonyms
adeudado, atrasado en pagos, con deudas, en mora
2. (espacioso) «Measurements, qualifying "ser"»
synonyms
espacioso, amplio, de gran extensión, extenso, cómodo

117

de·sa·ho·gar

verb
1. (aliviar) «Intellectual, transitive»
synonyms
aligerar, aliviar, alivianar, aflojar, descargar, desestresar, flexibilizar, relajar, relevar, laxar, mitigar
antonyms
oprimir, apesadumbrar, ser una carga para, sobrecargar, aplanar, gravear, estorbar, abrumar, anonadar, apabullar, aplastar, atribular, dejar sorprendido, doblegar, recargar, sobrecargar de trabajo, abusar bastante de, aherrojar «Literal», brumar

de·sa·ho·gar

verb
1. (aliviar) «Intellectual, transitive»
synonyms
aligerar, aliviar, alivianar, aflojar, descargar, desestresar, flexibilizar, relajar, relevar, laxar, mitigar
antonyms
oprimir, apesadumbrar, ser una carga para, sobrecargar, aplanar, gravear, estorbar, abrumar, anonadar, apabullar, aplastar, atribular, dejar sorprendido, doblegar, recargar, sobrecargar de trabajo, abusar bastante de, aherrojar «Literal», brumar

118

desahogar la presión de

phrasal verb
1. (despresurizar) «Transitive»
synonyms
despresurizar, desfogar

desahogar la presión de

phrasal verb
1. (despresurizar) «Transitive»
synonyms
despresurizar, desfogar

119

desahogar sus sentimientos

phrasal verb
1. (desahogarse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desahogarse, externar los sentimientos
antonyms
contenerse, reprimirse, ser tímido

desahogar sus sentimientos

phrasal verb
1. (desahogarse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desahogarse, externar los sentimientos
antonyms
contenerse, reprimirse, ser tímido

120

de·sa·ho·gar·se

verb
1. (desahogar sus sentimientos) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
externar los sentimientos, desfogarse, contar todo, desahogar sus sentimientos, soltarse
2. (deshacerse de un peso) «Labor, intransitive»
synonyms
descargar un peso de encima «Figurative», deshacerse de un peso «Figurative»
3. (tomar represalias) «Unethical or Dishonest Act or Practice, intransitive»
synonyms
desquitarse, tomar venganza, cobrar venganza, desahogar los malos sentimientos, tomar represalias, despicarse

de·sa·ho·gar·se

verb
1. (desahogar sus sentimientos) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
externar los sentimientos, desfogarse, contar todo, desahogar sus sentimientos, soltarse
2. (deshacerse de un peso) «Labor, intransitive»
synonyms
descargar un peso de encima «Figurative», deshacerse de un peso «Figurative»
3. (tomar represalias) «Unethical or Dishonest Act or Practice, intransitive»
synonyms
desquitarse, tomar venganza, cobrar venganza, desahogar los malos sentimientos, tomar represalias, despicarse

121

desahogarse con

phrasal verb
1. (resentimiento) (desquitarse a costa de) «Transitive»
synonyms
desquitarse a costa de, desquitarse con, desquitarse de

desahogarse con

phrasal verb
1. (resentimiento) (desquitarse a costa de) «Transitive»
synonyms
desquitarse a costa de, desquitarse con, desquitarse de

122

desahogarse de

phrasal verb
1. (externar) «Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
externar

desahogarse de

phrasal verb
1. (externar) «Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
externaro

123

desahogarse llorando

phrasal verb
1. (llorar a lágrima viva) «Intransitive»
synonyms
llorar a lágrima viva

desahogarse llorando

phrasal verb
1. (llorar a lágrima viva) «Intransitive»
synonyms
llorar a lágrima viva

124

de·sa·ho·go

noun
1. (relajación) «Subjective, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
alivio, consuelo, descanso, descarga, relajación, relajamiento, aligeramiento, atenuante, expansión emocional, mitigación, reducción del estrés, respiro «Figurative», aflojamiento, descongestión, solaz

de·sa·ho·go

noun
1. (relajación) «Subjective, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
alivio, consuelo, descanso, descarga, relajación, relajamiento, aligeramiento, atenuante, expansión emocional, mitigación, reducción del estrés, respiro «Figurative», aflojamiento, descongestión, solaz

125

desahogo emocional

noun phrase
1. (exteriorización) «Psychology, abstract masculine»
synonyms
exteriorización

desahogo emocional

noun phrase
1. (exteriorización) «Psychology, abstract masculine»
synonyms
exteriorización

126

de·sa·hu·cia·do/a

noun
1. (enfermo terminal) «Medicine, person masculine & feminine»
synonyms
enfermo terminal
2. (desalojado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desalojado
adjective
1. (sin remedio) «Medicine, qualifying "estar"»
synonyms
sin remedio
antonyms
lleno de salud, bien de salud, saludable, limpio, lozano, robusto, sano y vigoroso, sin menoscabo, vigoroso, compos mentis
2. (desalojado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desalojado

de·sa·hu·cia·do/a

noun
1. (enfermo terminal) «Medicine, person masculine & feminine»
synonyms
enfermo terminal
2. (desalojado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desalojado
adjective
1. (sin remedio) «Medicine, qualifying "estar"»
synonyms
sin remedio
antonyms
lleno de salud, bien de salud, saludable, limpio, lozano, robusto, sano y vigoroso, sin menoscabo, vigoroso, compos mentis
2. (desalojado) «Qualifying "ser"»
synonyms
desalojado

127

de·sa·hu·ciar

verb
1. (declarar incurable) «Medicine, transitive»
synonyms
declarar incurable
2. (quitar toda esperanza) «Subjective, transitive»
synonyms
desesperanzar, quitar la esperanza, quitar toda esperanza
antonyms
dar esperanzas
3. «Civil Law, transitive»
synonyms
desalojar, expulsar, deportar, desapoderar, despojar, desposeer, echar a la calle
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar

de·sa·hu·ciar

verb
1. (declarar incurable) «Medicine, transitive»
synonyms
declarar incurable
2. (quitar toda esperanza) «Subjective, transitive»
synonyms
desesperanzar, quitar la esperanza, quitar toda esperanza
antonyms
dar esperanzas
3. «Civil Law, transitive»
synonyms
desalojar, expulsar, deportar, desapoderar, despojar, desposeer, echar a la calle
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar

128

de·sa·hu·cio

noun
1. (expulsión) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojamiento, expulsión, despojo, desposeimiento, desalojo, expropiación, eyección, incautación, privación
2. «Law Enforcement, abstract masculine»
synonyms
evicción, orden de desalojo

de·sa·hu·cio

noun
1. (expulsión) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojamiento, expulsión, despojo, desposeimiento, desalojo, expropiación, eyección, incautación, privación
2. «Law Enforcement, abstract masculine»
synonyms
evicción, orden de desalojo

129

de·sai·ra·da·men·te

adverb
1. (de forma descortés) «Behavioral»
synonyms
de forma descortés, descortésmente, desgarbadamente, groseramente, sin garbo, sin gracia, toscamente, despóticamente, grosamente, zafiamente
antonyms
con gracia, donosamente, garbosamente, graciosamente, bonitamente, con elegancia, con garbo, con la frente en alto, con la frente levantada, con orgullo, elegantemente, esmeradamente, espléndidamente, estilizadamente, lindamente, magníficamente, orgullosamente, soberbiamente, ufanamente

de·sai·ra·da·men·te

adverb
1. (de forma descortés) «Behavioral»
synonyms
de forma descortés, descortésmente, desgarbadamente, groseramente, sin garbo, sin gracia, toscamente, despóticamente, grosamente, zafiamente
antonyms
con gracia, donosamente, garbosamente, graciosamente, bonitamente, con elegancia, con garbo, con la frente en alto, con la frente levantada, con orgullo, elegantemente, esmeradamente, espléndidamente, estilizadamente, lindamente, magníficamente, orgullosamente, soberbiamente, ufanamente

130

de·sai·ra·do

adjective
1. (agraviado) «Qualifying "estar"»
synonyms
agraviado, injuriado, leso, ofendido

de·sai·ra·do

adjective
1. (agraviado) «Qualifying "estar"»
synonyms
agraviado, injuriado, leso, ofendido

131

de·sai·rar

verb
1. (menospreciar) «Social, transitive»
synonyms
menospreciar, dar un descolón a «Familiar», hacer la ley del hielo a «Colloquial», hacer un descolón a «Familiar»
antonyms
estimar, guardar respeto a, rendir honor a, reverenciar, tener estimación de, admirar, honrar, mirar con respeto, obedecer, tener respeto por, venerar, apreciar mucho, distinguir, enaltecer, engrandecer, glorificar, guardar, hacer caso de, hacer estima de, homenajear, laurear «Figurative», mostrar respeto a, quitarse el sombrero ante «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, tener en estima, tener estima, tomar respeto a, tratar con deferencia, honorar, rendir pleitesía a

de·sai·rar

verb
1. (menospreciar) «Social, transitive»
synonyms
menospreciar, dar un descolón a «Familiar», hacer la ley del hielo a «Colloquial», hacer un descolón a «Familiar»
antonyms
estimar, guardar respeto a, rendir honor a, reverenciar, tener estimación de, admirar, honrar, mirar con respeto, obedecer, tener respeto por, venerar, apreciar mucho, distinguir, enaltecer, engrandecer, glorificar, guardar, hacer caso de, hacer estima de, homenajear, laurear «Figurative», mostrar respeto a, quitarse el sombrero ante «Figurative», rendir homenaje, rendir tributo, tener en estima, tener estima, tomar respeto a, tratar con deferencia, honorar, rendir pleitesía a

132

de·sai·re

noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidadq

de·sai·re

noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidad

133

de·sai·re

noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidad

de·sai·re

noun
1. (humillación) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
humillación, desprecio, trato poco cortés, denuesto, azareada «Localism», corte «Figurative»
antonyms
amenidad, buen genio, cordialidad, cortesía, gentileza, bondad, buen corazón, buena educación, delicadeza, simpatía, ternura, afabilidad, amigabilidad, benevolencia, benignidad, bonhomía, campechanía, condescendencia, dulcedumbre, dulzura, facilidad para hacer amistades, humanidad

134

de·sa·jus·ta·do

adjective
1. (averiado) «Qualifying "ser"»
synonyms
averiado, no ajustado, por ajustar, desestabilizado

de·sa·jus·ta·do

adjective
1. (averiado) «Qualifying "ser"»
synonyms
averiado, no ajustado, por ajustar, desestabilizado

135

de·sa·jus·tar

verb
1. (desestabilizar) «Social, transitive»
synonyms
desestabilizar, desequilibrar, desorganizar, desajustarse, desbalancear, desbarajustar, descompaginar, descompensar, disturbar, hacer estragos en, hacer inestable, trastornar, desasentar, desnivelar, trastocar
antonyms
calibrar, poner a punto, poner en punto, reajustar, ajustar finamente, ajustar con mayor detalle, arreglar, poner en buen orden, regular, aforar
2. (alterar) «Social, transitive»
synonyms
alterar, atribular, descomponer, desestabilizar, estremecer, perturbar, conturbar, descompaginar, inmutar

de·sa·jus·tar

verb
1. (desestabilizar) «Social, transitive»
synonyms
desestabilizar, desequilibrar, desorganizar, desajustarse, desbalancear, desbarajustar, descompaginar, descompensar, disturbar, hacer estragos en, hacer inestable, trastornar, desasentar, desnivelar, trastocar
antonyms
calibrar, poner a punto, poner en punto, reajustar, ajustar finamente, ajustar con mayor detalle, arreglar, poner en buen orden, regular, aforar
2. (alterar) «Social, transitive»
synonyms
alterar, atribular, descomponer, desestabilizar, estremecer, perturbar, conturbar, descompaginar, inmutar

136

de·sa·jus·tar·se

verb
1. (descomponerse) «Mechanics, Machines, intransitive»
synonyms
averiarse, descomponerse, destruirse, estropearse, dejar de funcionar, descalabrarse, descompensarse, inutilizarse, perder el ajuste, desvencijarse, desconchabarse «Colloquial», desconchinflarse «Familiar», fregarse «Colloquial», romperse «Localism», sonar «Colloquial»
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar
antonyms
quedar, ajustar, regular, alcanzar, arreglar, calzar, entallar, normalizar, poner a punto, reajustar, embonar «Familiar»

de·sa·jus·tar·se

verb
1. (descomponerse) «Mechanics, Machines, intransitive»
synonyms
averiarse, descomponerse, destruirse, estropearse, dejar de funcionar, descalabrarse, descompensarse, inutilizarse, perder el ajuste, desvencijarse, desconchabarse «Colloquial», desconchinflarse «Familiar», fregarse «Colloquial», romperse «Localism», sonar «Colloquial»
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar
antonyms
quedar, ajustar, regular, alcanzar, arreglar, calzar, entallar, normalizar, poner a punto, reajustar, embonar «Familiar»

137

de·sa·jus·te

noun
1. (desequilibrio) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desestabilización, desbalance, alteración, descompensación, desequilibrio, mal ajuste, perturbación, trastorno, inadaptación
antonyms
adaptación, arreglo, adecuación, corrección, acomodamiento, acomodo, ajuste fino, amoldamiento, calibración, puesta a punto, puesta en punto, remiendo, apaño «Familiar»
2. (desalineamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desalineamiento, desfase

de·sa·jus·te

noun
1. (desequilibrio) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desestabilización, desbalance, alteración, descompensación, desequilibrio, mal ajuste, perturbación, trastorno, inadaptación
antonyms
adaptación, arreglo, adecuación, corrección, acomodamiento, acomodo, ajuste fino, amoldamiento, calibración, puesta a punto, puesta en punto, remiendo, apaño «Familiar»
2. (desalineamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desalineamiento, desfasep

138

de·sa·la·bar

verb
1. (humillar) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
humillar, anonadar, anular, apocar, empequeñecer, menospreciar, poner por el suelo, minimizar
antonyms
elogiar, ensalzar, exaltar, encomiar, loar, enaltecer, ovacionar, vitorear, panegirizar, aplaudir, ponderar, preconizar, aclamar, felicitar, animar con aplausos, aplaudir efusivamente, engrandecer, hacer elogios de, alzar sobre el pavés, levantar sobre el pavés, victorear, chulear, echar porras a «Colloquial», florear

de·sa·la·bar

verb
1. (humillar) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
humillar, anonadar, anular, apocar, empequeñecer, menospreciar, poner por el suelo, minimizar
antonyms
elogiar, ensalzar, exaltar, encomiar, loar, enaltecer, ovacionar, vitorear, panegirizar, aplaudir, ponderar, preconizar, aclamar, felicitar, animar con aplausos, aplaudir efusivamente, engrandecer, hacer elogios de, alzar sobre el pavés, levantar sobre el pavés, victorear, chulear, echar porras a «Colloquial», florear

149

de·sa·la·ción

noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización

de·sa·la·ción

noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización

150

de·sa·la·do

adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal

de·sa·la·do

adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal

151

de·sa·la·dor

adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar

de·sa·la·dor

adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar

152

de·sa·lar

verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas

de·sa·lar

verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas

153

de·sa·len·ta·ble

adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable

de·sa·len·ta·ble

adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable

154

de·sa·len·ta·da·men·te

adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

de·sa·len·ta·da·men·te

adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

155

de·sa·len·ta·do

adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido

de·sa·len·ta·do

adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido

156

de·sa·len·ta·dor/a

noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador

de·sa·len·ta·dor/a

noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador

157

de·sa·len·tar

verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar

de·sa·len·tar

verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar

158

de·sa·len·tar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento

de·sa·len·tar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento

159

de·sal·fom·brar

verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de

de·sal·fom·brar

verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de

160

de·sa·lien·to

noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»

de·sa·lien·to

noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»

161

desaliento total

noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación

desaliento total

noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación

162

de·sa·li·ña·da·men·te

adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente

de·sa·li·ña·da·men·te

adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente

163

de·sa·li·ña·do

adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

de·sa·li·ña·do

adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

164

de·sa·li·ña·mien·to

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire

de·sa·li·ña·mien·to

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire

165

de·sa·li·ñar

verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar

de·sa·li·ñar

verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar

166

de·sa·li·ñar·se

verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse

de·sa·li·ñar·se

verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse

167

de·sa·li·ne·a·do

adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado

de·sa·li·ne·a·do

adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado

168

de·sa·li·ne·a·mien·to

noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase

de·sa·li·ne·a·mien·to

noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase

169

de·sa·li·ni·za·ción

noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación

de·sa·li·ni·za·ción

noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación

170

de·sa·li·ni·zar

verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar

de·sa·li·ni·zar

verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar

171

de·sa·li·ño

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia

de·sa·li·ño

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia

172

de·sal·ma·da·men·te

adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente

de·sal·ma·da·men·te

adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente

173

de·sal·ma·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso

de·sal·ma·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso

174

de·sal·mar

verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar

de·sal·mar

verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar

175

de·sal·mar·se

verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos

de·sal·mar·se

verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos

176

desalmarse por

phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»

desalmarse por

phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»

177

de·sal·mi·do·nar

verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de

de·sal·mi·do·nar

verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de

178

de·sa·lo·ja·do/a

noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho

de·sa·lo·ja·do/a

noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho

179

de·sa·lo·ja·mien·to

noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo

de·sa·lo·ja·mien·to

noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo

180

de·sa·lo·jar

verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar

de·sa·lo·jar

verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar

181

desalojar con bombas de humo

phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo

desalojar con bombas de humo

phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo

182

desalojar del camino

phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado

desalojar del camino

phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado

183

de·sa·lo·jo

noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación

de·sa·lo·jo

noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación

184

de·sal·qui·la·do

adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler

de·sal·qui·la·do

adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler

185

de·sal·qui·lar

verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento

de·sal·qui·lar

verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento

186

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

187

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

188

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

189

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

190

de·sa·mar

verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a

de·sa·mar

verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a

191

de·sa·ma·rrar

verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»

de·sa·ma·rrar

verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»

192

de·sa·ma·rrar·se

verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse

de·sa·ma·rrar·se

verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse

193

de·sam·bien·ta·do

adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está

de·sam·bien·ta·do

adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está

194

de·sam·bi·gua·ción

noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución

de·sam·bi·gua·ción

noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución

195

de·sa·mor

noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer

de·sa·mor

noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer

196

de·sa·mo·ra·do

adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor

de·sa·mo·ra·do

adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor

197

de·sam·pa·ra·da·men·te

adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa

de·sam·pa·ra·da·men·te

adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa

198

de·sam·pa·ra·do

adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido

de·sam·pa·ra·do

adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido

199

de·sam·pa·rar

verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás

de·sam·pa·rar

verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás

200

de·sam·pa·ro

noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»

de·sam·pa·ro

noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»

201

de·sa·mue·bla·do

adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»

de·sa·mue·bla·do

adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»

202

de·sa·mue·blar

verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar

de·sa·mue·blar

verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar

203

de·san·clar

verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear

de·san·clar

verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear

204

de·san·dar

verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a

de·san·dar

verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a

205

desandar lo andado

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos

desandar lo andado

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos

206

desandar sus pasos

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando

desandar sus pasos

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando

207

de·san·ge·la·do

adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado

de·san·ge·la·do

adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado

208

de·san·gra·do

adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre

de·san·gra·do

adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre

209

de·san·gra·dor

adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador

de·san·gra·dor

adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador

210

de·san·gra·mien·to

noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura

de·san·gra·mien·to

noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura

211

de·san·gran·te

adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador

de·san·gran·te

adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador

212

de·san·grar

verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar

de·san·grar

verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar

213

de·san·grar·se

verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre

de·san·grar·se

verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre

214

de·san·gre

noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura

de·san·gre

noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura

215

de·sa·ni·ma·da·men·te

adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

de·sa·ni·ma·da·men·te

adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

216

de·sa·ni·ma·do

adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso

de·sa·ni·ma·do

adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso

217

de·sa·ni·man·te

adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador

de·sa·ni·man·te

adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador

218

de·sa·ni·mar

verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar

de·sa·ni·mar

verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar

219

de·sa·ni·mar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo

de·sa·ni·mar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo

220

de·sá·ni·mo

noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo

de·sá·ni·mo

noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo

221

de·sa·nu·da·do

adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso

de·sa·nu·da·do

adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso

222

de·sa·nu·dar

verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar

de·sa·nu·dar

verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar

223

de·sa·nu·dar·se

verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse

de·sa·nu·dar·se

verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse

224

de·sa·pa·ci·bi·li·dad

noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento

de·sa·pa·ci·bi·li·dad

noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento

225

de·sa·pa·ci·ble

adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno

de·sa·pa·ci·ble

adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno

226

de·sa·pa·ci·ble·men·te

adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente

de·sa·pa·ci·ble·men·te

adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente

227

desaparece de una vez

interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate

desaparece de una vez

interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate

228

de·sa·pa·re·cer

verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir

de·sa·pa·re·cer

verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir

229

desaparecer completamente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

desaparecer completamente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

230

desaparecer de escena

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa

desaparecer de escena

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa

231

desaparecer de la noche a la mañana

phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro

desaparecer de la noche a la mañana

phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro

232

desaparecer de la vista

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

desaparecer de la vista

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

233

desaparecer de pronto

phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

desaparecer de pronto

phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

234

desaparecer de un día para otro

phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana

desaparecer de un día para otro

phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana

235

desaparecer gradualmente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

desaparecer gradualmente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

236

desaparecer repentinamente

phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»

desaparecer repentinamente

phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»

237

de·sa·pa·re·cer·se

verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar

de·sa·pa·re·cer·se

verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar

238

de·sa·pa·re·ci·do/a

noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado

de·sa·pa·re·ci·do/a

noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado

239

desaparecido hace mucho tiempo

adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo

desaparecido hace mucho tiempo

adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo

240

de·sa·pa·re·jar

verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar

de·sa·pa·re·jar

verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar

241

de·sa·pa·ri·ción

noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento

de·sa·pa·ri·ción

noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento

242

desaparición del deseo sexual

noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual

desaparición del deseo sexual

noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual

243

de·sa·pa·sio·na·da·men·te

adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente

de·sa·pa·sio·na·da·men·te

adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente

244

de·sa·pa·sio·na·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido

de·sa·pa·sio·na·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido

245

de·sa·la·ción

noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización

de·sa·la·ción

noun
1. (desalinización) «Abstract feminine»
synonyms
desalinización

246

de·sa·la·do

adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal

de·sa·la·do

adjective
1. (sin sal) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sal
antonyms
sazonado con sal

247

de·sa·la·dor

adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar

de·sa·la·dor

adjective
1. (de desalar) «Industry, qualifying "ser"»
synonyms
de desalar

248

de·sa·lar

verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas

de·sa·lar

verb
1. (quitar la sal de) «Transitive»
synonyms
desalinizar, quitar la sal de
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar
2. (recortar las alas de) «Zoology, Birds, transitive»
synonyms
recortar las alas de «Figurative», cortar las alas

249

de·sa·len·ta·ble

adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable

de·sa·len·ta·ble

adjective
1. (desmoralizable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizable

250

de·sa·len·ta·da·men·te

adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

de·sa·len·ta·da·men·te

adverb
1. (depresivamente)
synonyms
depresivamente, abatidamente, con desánimo, con gran desánimo, desganadamente, sin ánimo
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

251

de·sa·len·ta·do

adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido

de·sa·len·ta·do

adjective
1. (apesadumbrado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
desanimado, descorazonado, apesadumbrado, decaído, postrado, deprimido, consternado, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cariacontecido, con el corazón partido, dejado, desganado, desmotivado, despreciado, hecho paste, hecho polvo, rendido, traspasado de dolor, abismado, acontecido, amilanado, cetrino, desmoralizado, lánguido, laso, achucutado «Colloquial», achantado «Localism»
antonyms
animado, incentivado, motivado, movido

252

de·sa·len·ta·dor/a

noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador

de·sa·len·ta·dor/a

noun
1. (desmotivador) «Person masculine & feminine»
synonyms
desmotivador
adjective
1. (descorazonador) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desanimante, descorazonador, desmotivador, decepcionante, desestimulante, disuasivo
antonyms
animador, prometedor, halagüeño, promisorio, alborozador, confortante, esperanzador, que anima, que infunde ánimo, reconfortante, tranquilizador

253

de·sa·len·tar

verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar

de·sa·len·tar

verb
1. (desestimular) «Transitive»
synonyms
cortar las alas, desestimular, disuadir, quitar las ganas
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (desanimar) «Socialization, transitive»
synonyms
desanimar, desmoralizar, descorazonar, desmotivar, enfriar, decepcionar, abatir, amedrentar, desestimular, quitar el ánimo, acojonar, amilanar
antonyms
animar, dar aliento a, envalentonar, dar ánimo, dar ánimos, estimular, reanimar, dar coraje, dar valor a, consolar, impulsar, motivar, ordenar, activar, alzar, caldear, dar alas a, emplazar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar el ánimo, encorajar, envidar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
3. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desanimar

254

de·sa·len·tar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento

de·sa·len·tar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desanimarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, perder entusiasmo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
animarse, armarse de valor, cobrar aliento

255

de·sal·fom·brar

verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de

de·sal·fom·brar

verb
1. (remover las alfombras de) «Transitive»
synonyms
remover las alfombras de

256

de·sa·lien·to

noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»

de·sa·lien·to

noun
1. (desánimo) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desánimo, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, desesperación, desesperanza, postración, decaimiento, desgana, sensación de abatimiento, cansancio, fatiga, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desgano, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, cansera, extenuación, fatigación, indolencia, languidez, lasamiento, morriña «Familiar»

257

desaliento total

noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación

desaliento total

noun phrase
1. (apatía total) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
apatía total, dejación

258

de·sa·li·ña·da·men·te

adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente

de·sa·li·ña·da·men·te

adverb
1. (desastradamente)
synonyms
desastradamente, descuidadamente, con ropas poco elegantes, deslucidamente, astrosamente

259

de·sa·li·ña·do

adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

de·sa·li·ña·do

adjective
1. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, desastrado, desarreglado, desaseado, desastroso, descuidado en vestir, muy desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, astroso, dejado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, medio torpe, negligente, distraído, escachalandrado «Informal», estropajoso, ganso «Familiar», heteróclito, fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

260

de·sa·li·ña·mien·to

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire

de·sa·li·ña·mien·to

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
desaseo, desaliño, descompostura, abandono, abandono del aseo, dejadez, descuido, falta de cuido personal, abandonamiento, desgaire

261

de·sa·li·ñar

verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar

de·sa·li·ñar

verb
1. (desarreglar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desarreglar, poner en desorden, descomponer, confundir, dejar en completo desorden, dejar revuelto, dejar todo revuelto, desacomodar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, revolver, trastornar, desmesurar, trabucar, trastocar
antonyms
desenredar, desembrollar, desenvolver, librar de obstáculos, descifrar, interpretar, decodificar, descodificar, desembarazar, desentrañar, desanudar «Figurative», desenmadejar, desovillar
2. (despeinar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desarreglar, desmelenar

262

de·sa·li·ñar·se

verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse

de·sa·li·ñar·se

verb
1. (desarreglarse) «Intransitive»
synonyms
desarreglarse

263

de·sa·li·ne·a·do

adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado

de·sa·li·ne·a·do

adjective
1. (desigual) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
desigual, irregular, descuadrado, disimétrico, asimétrico, descentrado, mal alineado
antonyms
a plomo, fiel, acuerdado

264

de·sa·li·ne·a·mien·to

noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase

de·sa·li·ne·a·mien·to

noun
1. (desajuste) «Abstract masculine»
synonyms
desajuste, desfase

265

de·sa·li·ni·za·ción

noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación

de·sa·li·ni·za·ción

noun
1. (desalación) «Industry, abstract feminine»
synonyms
desalación

266

de·sa·li·ni·zar

verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar

de·sa·li·ni·zar

verb
1. (desalar) «Industry, transitive»
synonyms
desalar
antonyms
echar sal a, poner sal a, tratar con sal, impregnar de sal, salpresar

267

de·sa·li·ño

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia

de·sa·li·ño

noun
1. (desaseo) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
descompostura, desaseo, desaliñamiento, descuido, abandono, abandono del aseo, dejadez, dejamiento, deslucimiento, despreocupación, falta de atención, falta de cuidado, falta de cuido personal, falta de elegancia, frescura «Colloquial», imprudencia, indiferencia, abandonamiento, desgaire, incuria, indiligencia

268

de·sal·ma·da·men·te

adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente

de·sal·ma·da·men·te

adverb
1. (cruelmente) «Subjective, Negative Feelings & Emotions»
synonyms
cruelmente, despiadadamente, malignamente, malvadamente, perversamente, aviesamente, inicuamente, nefariamente, protervamente, sañudamente, a sangre fría, con maldad, de modo desagradable, desagradablemente, malévolamente, malintencionadamente, pérfidamente, sin miramientos, suciamente «Literal», abaldonadamente «Familiar», alevosamente
antonyms
indulgentemente, misericordiosamente, clementemente, con compasión, con lástima, humanitariamente, conmiserativamente

269

de·sal·ma·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso

de·sal·ma·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
despiadado, inhumano, falto de sentimientos, inclemente, truculento, cruel, deshumano, brutal, cruento, deshumanizado, inescrupuloso, sangriento, sanguinario, sin corazón, sin escrúpulo, encarnizado, ensañado, inexorable, inmisericorde, refinado
antonyms
devoto, pío, religioso, santo, celestial, compasivo, fiel, beato, clemente, misericordioso, beatífico, fervoroso

270

de·sal·mar

verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar

de·sal·mar

verb
1. (debilitar) «Transitive»
synonyms
debilitar, castrar «Figurative», consumir, desmigajar, extenuar, restar fuerza a, restar vitalidad a, socavar, apocar, desjarretar «Figurative», desmadejar, desvitalizar, enervar, erosionar «Figurative»
antonyms
reforzar, fortalecer, fortificar, afianzar, reafianzar, respaldar, consolidar, recalzar, aumentar, aumentar la intensidad de, dar intensidad a, intensificar, acuerpar

271

de·sal·mar·se

verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos

de·sal·mar·se

verb
1. (sentir deseo vehemente) «Intransitive»
synonyms
sentir deseo vehemente, tener muchos deseos

272

desalmarse por

phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»

desalmarse por

phrasal verb
1. (ansiar) «Transitive»
synonyms
ansiar, aspirar a, estar deseoso de, extrañar, tener deseo de, anhelar, antojarse por, añorar, apetecer, desear ardientemente, echar de menos, penar por, suspirar por, acodiciar, alampar por, alamparse por, despulsarse por, lamparse por, pirrarse de «Familiar», tener hipo por «Colloquial»

273

de·sal·mi·do·nar

verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de

de·sal·mi·do·nar

verb
1. (quitar el almidón de) «Transitive»
synonyms
quitar el almidón de

274

de·sa·lo·ja·do/a

noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho

de·sa·lo·ja·do/a

noun
1. (desahuciado) «Law Enforcement, person masculine & feminine»
synonyms
desahuciado
adjective
1. (destituido) «Law Enforcement, qualifying "estar"»
synonyms
destituido, sin casa, sin casa ni hogar, sin hogar, apátrida, desahuciado, guacho

275

de·sa·lo·ja·mien·to

noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo

de·sa·lo·ja·mien·to

noun
1. (desalojo) «Law, abstract masculine»
synonyms
desalojo, evacuación, expulsión, despojo, desposeimiento, eyección, desahucio, desarraigo

276

de·sa·lo·jar

verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar

de·sa·lo·jar

verb
1. (deshabitar) «Transitive»
synonyms
vaciar, remover, desocupar, desplazar, arrojar, deshabitar, evacuar, expeler, eyectar
antonyms
meter, introducir, enchufar, inyectar, encajar, enmarcar, entremeter, encuadrar
2. «Civil Law, transitive»
synonyms
expulsar, echar fuera, poner fuera, deportar, echar a la calle, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar
3. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
desapoderar, despojar, desposeer, desahuciar
antonyms
hospedar, dar alojamiento, dar hospedaje, domiciliar, acantonar, acuartelar, cantonar, acomodar, albergar, aposentar, dar alojamiento con comida, dar cabida a, dar dónde dormir, dar espacio a, dar espacio para, dar lugar a, dar vivienda, dejar campo para, dejar sitio para, emplazar, hacer espacio a, hacer sitio para, abarracar

277

desalojar con bombas de humo

phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo

desalojar con bombas de humo

phrasal verb
1. (ahogar por medio de humo) «Transitive»
synonyms
ahogar por medio de humo, ahuyentar con humo, echar fuera por medio de humo, hacer salir por medio de humo

278

desalojar del camino

phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado

desalojar del camino

phrasal verb
1. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar a un lado, apartar, apartar a empujones, apartar a un lado a empujones, apartar con la mano, empujar a un lado, mover a un lado

279

de·sa·lo·jo

noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación

de·sa·lo·jo

noun
1. (evacuación) «Law, abstract masculine»
synonyms
expulsión, desalojamiento, evacuación, deportación, destitución, desahucio, desarraigo, extrañación

280

de·sal·qui·la·do

adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler

de·sal·qui·la·do

adjective
1. (desocupado) «Mechanics, qualifying "estar"»
synonyms
desocupado, libre, vacante
antonyms
arrendado, de alquiler

281

de·sal·qui·lar

verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento

de·sal·qui·lar

verb
1. (desocupar) «Transitive»
synonyms
desocupar, dejar libre, dejar vacante, desarrendar, sacar a los ocupantes de
antonyms
arrendar, dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, ceder en arriendo, dar en arrendamiento

282

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

283

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

284

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

de·sal·qui·lar·se

verb
1. (desocuparse) «Real Estate, intransitive»
synonyms
desocuparse, desarrendarse

285

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

de·sal·qui·tra·nar

verb
1. (limpiar el alquitrán de) «Transitive»
synonyms
limpiar el alquitrán de, quitar el alquitrán de

286

de·sa·mar

verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a

de·sa·mar

verb
1. (aborrecer) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, transitive»
synonyms
aborrecer, detestar, odiar, repugnar, enterriar, execrar, abominar, asquear, caer mal, no poder ver ni en pintura, rechazar con desdén, repudiar, tener entre ojos, pudrir, no resistir
antonyms
estar enamorado de, estar apegado a, adorar, querer, tener amor a, tener cariño a, estar encantado de, querer a, ser aficionado a, ser amante de, ser dado a, ser muy aficionado a, tener afición a

287

de·sa·ma·rrar

verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»

de·sa·ma·rrar

verb
1. (desamarrarse) «Transitive»
synonyms
desatar, desenlazar, zafar, soltar, desligar, desanudar, desliar, soltar las amarras a, soltarse, desceñir, aflojar, desamarrarse, desprender, aflojarse, desabrochar, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desprenderse, desaferrar
antonyms
atar, sujetar, asegurar, ligar, liar, enlazar, acordonar, atar con cuerda, encordonar, sujetar con amarras, aligar, abrochar, enganchar, fajar, fijar, anudar, atar con un lazo, fijar a un agarradero, fijar con firmeza, juntar con un lazo, mantener amarrado, mantener confinado, mantener sujeto con amarras, poner ataduras a, prensar, sujetar al suelo, sujetar con cuerda, sujetar con una correa, abadernar, afrenillar, apersogar, relingar, uncir, lazar «Colloquial»

288

de·sa·ma·rrar·se

verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse

de·sa·ma·rrar·se

verb
1. (desatarse) «Transitive»
synonyms
desanudarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atarse, encordonar
2. (zafarse de una atadura) «Intransitive»
synonyms
desatarse, desanudarse «Literal», soltarse, zafarse de una atadura, desliarse
antonyms
atarse, fajarse

289

de·sam·bien·ta·do

adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está

de·sam·bien·ta·do

adjective
1. (fuera de lugar) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
despistado, desubicado, fuera de lugar, desatinado, descaminado, descarriado, desconcertado, desfasado, desorientado, dislocado, extraviado, fuera de propósito, perdido, disvirolado, confundido y sin saber dónde está

290

de·sam·bi·gua·ción

noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución

de·sam·bi·gua·ción

noun
1. (resolución) «Linguistics, abstract feminine»
synonyms
resolución

291

de·sa·mor

noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer

de·sa·mor

noun
1. (falta de cariño) «Psychology, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desinterés, desafición, desgano, falta de interés, frialdad, apatía, desapego, desgana, despreocupación, displicencia, falta de afecto, falta de cariño, falta de ganas, inapetencia, indiferencia, indiferencia total, abulia, desempacho, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, dilección, afecto, afición, apego, dedicación, afectuosidad, idilio, amorosidad, bienquerer

292

de·sa·mo·ra·do

adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor

de·sa·mo·ra·do

adjective
1. (sin amor) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin amor

293

de·sam·pa·ra·da·men·te

adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa

de·sam·pa·ra·da·men·te

adverb
1. (impotentemente)
synonyms
impotentemente, sin posibilidad de defensa

294

de·sam·pa·ra·do

adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido

de·sam·pa·ra·do

adjective
1. (abandonado) «Sociology, qualifying "estar"»
synonyms
arrinconado, desatendido, descuidado, desvalido, abandonado, de situación económica mala, dejado, deprivado, desfavorecido, desheredado, desolado, desposeído, desprotegido, destituido, expuesto, indigente, mal atendido, mísero, misérrimo, no protegido, olvidado por mucho tiempo, pordiosero, sin hogar, sin protección, derelicto, expósito, menesteroso, pobre de solemnidad
antonyms
parapetado, abrigado, cauteloso, precavido

295

de·sam·pa·rar

verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás

de·sam·pa·rar

verb
1. (desproteger) «Social, transitive»
synonyms
desasistir, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
refugiar, cobijar, escudar, proteger, acoger, aconchar, guarecer, resguardar, preservar, abrigar, acorazar, albergar, dar asilo, dar cobijo a, dejar a salvo, abroquelar, anidar, blindar «Figurative»
2. (deshacerse de) «Transitive»
synonyms
deshacerse de, abandonar, dejar atrás

296

de·sam·pa·ro

noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»

de·sam·pa·ro

noun
1. (desprotección) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
abandono, desvalimiento, indefensión, aflicción, angustia, ansiedad, sufrimiento, abandonamiento, abatimiento, agonía, desasosiego, desatención, desconsuelo, deserción, desolación, desprotección, destrozo, dolor, falta de protección, fatiga, grave preocupación, indefensibilidad, orfandad, situación de desamparo, situación de indefensión, zozobra, consternación, dejación, descompostura, eversión, proscripción, tribulación
antonyms
protección, cobijamiento, defensa, égida, auxilio, ayuda, socorro, acogida, merced, refugio, salvaguardia, acorrimiento, acorro, acudimiento, asistencia, concurso, abrigo, apoyo, asilo «Figurative», auspicio, báculo «Figurative», cobijo, guardia, padrinazgo, recurso, reducto «Figurative», seguridad, subsidio, arrimo, baluarte «Figurative»

297

de·sa·mue·bla·do

adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»

de·sa·mue·bla·do

adjective
1. (sin amueblar) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin amueblar, sin muebles
antonyms
condicionado, preparado, dispuesto, prevenido, al alcance, apropiado, apto, disponible, ideal, listo, satisfactorio, debido, en buen estado, en buena condición, expedito, gustoso, presto, pronto, a la vela «Colloquial»

298

de·sa·mue·blar

verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar

de·sa·mue·blar

verb
1. (quitar los muebles de) «Transitive»
synonyms
quitar los muebles de
antonyms
amoblar, moblar

299

de·san·clar

verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear

de·san·clar

verb
1. (zarpar) «Nautical, intransitive»
synonyms
zarpar, levar ancla, levar anclas, levar el ancla
antonyms
echar anclas, echar el ancla, ancorar, dar fondo, fondear

300

de·san·dar

verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a

de·san·dar

verb
1. (volver otra vez a) «Transitive»
synonyms
volver otra vez a

301

desandar lo andado

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos

desandar lo andado

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volver pie atrás, volverse atrás, desandar sus pasos, echar para atrás, regresar al principio, regresar lo andado, retroceder al principio, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos

302

desandar sus pasos

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando

desandar sus pasos

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
synonyms
volverse atrás, desandar lo andado, echar para atrás, moverse hacia atrás, regresar a pie, regresar lo andado, volver a pie, volver pie atrás, volver sobre los pasos, volver sobre sus pasos, volverse caminando

303

de·san·ge·la·do

adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado

de·san·ge·la·do

adjective
1. (aburrido) «Qualifying "estar"»
synonyms
soso, sosaina, aburrido, anodino, apagado, árido intelectualmente, insulso, monótono, poco animado, sin gracia, sin interés, tedioso, desaborido, desabrido, desguanzado «Familiar»
antonyms
condimentado, aderezado, adobado

304

de·san·gra·do

adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre

de·san·gra·do

adjective
1. (sin sangre) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin sangre

305

de·san·gra·dor

adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador

de·san·gra·dor

adjective
1. (desangrante) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrante, sangrador

306

de·san·gra·mien·to

noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura

de·san·gra·mien·to

noun
1. (hemorragia) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangre, hemorragia, sangrado, sangradura

307

de·san·gran·te

adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador

de·san·gran·te

adjective
1. (desangrador) «Qualifying "ser"»
synonyms
desangrador, sangrador

308

de·san·grar

verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar

de·san·grar

verb
1. (desplumar) «Finance, Figurative, transitive»
synonyms
desplumar «Figurative», dejar limpio «Figurative», sacar hasta el último céntimo
2. (sacar sangre a) «Medicine, transitive»
synonyms
sangrar, sacar sangre a, flebotomizar

309

de·san·grar·se

verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre

de·san·grar·se

verb
1. (perder sangre) «Medicine, intransitive»
synonyms
perder sangre, echar sangre, sangrar, morir desangrado, salir sangre

310

de·san·gre

noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura

de·san·gre

noun
1. (desangramiento) «Medicine, abstract masculine»
synonyms
desangramiento, hemorragia, sangrado, sangradura

311

de·sa·ni·ma·da·men·te

adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

de·sa·ni·ma·da·men·te

adverb
1. (a desgana) «Subjective, Attitudes»
synonyms
con falta de interés, sin ánimo, sin entusiasmo, desmotivadamente, a desgana, con desgana, sin mucho entusiasmo, tibiamente
antonyms
en forma desenfadada, jovialmente, lozanamente, alegremente, con garbo, entusiásticamente, excitadamente, festivamente, jubilosamente, regocijadamente, vivamente, festivalmente, ledamente

312

de·sa·ni·ma·do

adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso

de·sa·ni·ma·do

adjective
1. (descorazonado) «Subjective, Feelings & Emotions, qualifying "estar"»
synonyms
descorazonado, decaído, deprimido, desalentado, apesadumbrado, postrado, alicaído, cariacontecido, consternado, desmotivado, hecho paste, hecho polvo, intimidado, abismado, acontecido, cansado, desesperado, abatido «Colloquial», acongojado, angustiado, cabizbajo, con el corazón partido, con las orejas caídas, con las orejas gachas, de capa caída, dejado, depresivo, desconsolado, desganado, despreciado, poco entusiasta, rendido, sin espíritu, traspasado de dolor, amilanado, cetrino, desmoralizado, inánime, lánguido, laso, mustio «Familiar», achantado «Localism»
antonyms
ardiente, entusiasmado, entusiasta, volado, animado, ansioso, emocionado, enérgico, gozoso, muy contento, valeroso, valiente, afanoso, aficionado, ágil, alborozado, anhelante, anheloso, arrojado, brioso, deseoso, entusiástico, eufórico, exaltado, fogoso, jubiloso, lleno de entusiasmo, lleno de vida, orgulloso, vivaz, afanador, ahincado, fervoroso

313

de·sa·ni·man·te

adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador

de·sa·ni·man·te

adjective
1. (decepcionante) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
desmoralizante, desalentador, desilusionante, decepcionante, deprimente, descorazonador, desilusionador, desmotivador

314

de·sa·ni·mar

verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar

de·sa·ni·mar

verb
1. (desmotivar) «Social, transitive»
synonyms
desalentar, desmoralizar, desmotivar, deprimir, descorazonar, decepcionar, abatir, amedrentar, convencer de otra cosa, desestimular, echar agua fría sobre «Figurative», echar un jarro de agua fría a, echar una jarra de agua fría a «Figurative», enfriar, entristecer, quitar el ánimo, acojonar, amilanar, hacer sentir miserable
antonyms
alentar, reanimar, dar aliento a, dar ánimos, envalentonar, alegrar, dar ánimo, estimular, avivar, dar valor a, levantar el ánimo, consolar, excitar, fortalecer, impulsar, motivar, activar, alborozar, alzar, apasionar, caldear, dar alas a, dar coraje, dar fuerza a, despertar, elevar, enardecer, inspirar, inyectar ánimo a, levantar los ánimos, vivificar, encorajar, exhortar, propugnar, echar porras a «Colloquial», jalear «Localism»
2. (advertir contra) «Transitive»
synonyms
advertir contra, desalentar

315

de·sa·ni·mar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo

de·sa·ni·mar·se

verb
1. (deprimirse) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
synonyms
desalentarse, deprimirse, apocarse, descorazonarse, abatirse de ánimos, desmayar, desmoralizarse, perder el ánimo, abatirse, abatirse de espíritu, desesperarse, desfallecer de ánimo, desmayar en el empeño, decaerse, achantarse «Colloquial»
antonyms
ponerse de buen humor, armarse de valor, cobrar ánimo, reanimarse, tomar nuevas fuerzas de ánimo, alegrarse, alentarse, cobrar espíritu, cobrar valor, armarse de coraje, avivarse, cobrar aliento, envalentonarse, hacer de tripas corazón «Colloquial», hacerse el ánimo, levantar los ánimos, recobrar ánimo

316

de·sá·ni·mo

noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo

de·sá·ni·mo

noun
1. (desaliento) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desaliento, descorazonamiento, amilanamiento, descaecimiento, cansancio, cansera, extenuación, postración, desesperación, fatiga, decaimiento, desesperanza, desgana, desgano, sensación de abatimiento, fatigación, lasamiento, agotamiento, depresión, tristeza, abatimiento, amedrentamiento, apatía, arredramiento, dejamiento, dejazón, derrotismo, desconsuelo, desmoralización, desmotivación, displicencia, falta de ganas, hartazón, impotencia, inapetencia, lasitud, pesadez, tedio, tedio de la vida, anonadamiento, candinga, indolencia, languidez, morriña «Familiar»
antonyms
brío, aliento, arrojo, espíritu, fibra «Figurative», temple, vigor, energía, esfuerzo, estímulo, gozo, aliciente, animosidad, entusiasmo, espíritu vigoroso, fomentación, fomento, fortaleza, fortaleza de ánimo, incentivo, palabras para levantar la moral, palabras que motivan, pasión de vivir, presencia de ánimo, sal y pimienta «Figurative», vida, vivacidad, alentada, animus, optimismo

317

de·sa·nu·da·do

adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso

de·sa·nu·da·do

adjective
1. (suelto) «Behavioral, qualifying "estar"»
synonyms
suelto, desatado
antonyms
nudoso

318

de·sa·nu·dar

verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar

de·sa·nu·dar

verb
1. (desamarrar) «Transitive»
synonyms
desatar, desamarrar, desligar, zafar, desenlazar, soltar, soltarse, aflojar, desamarrarse, aflojarse, desanudarse, desapegar, desapretar, desatarse, desenganchar, desliar, soltar las amarras a, desaferrar, desceñir, desmallar
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
2. (desenredar) «Subjective, Figurative, transitive»
synonyms
desenredar, desembrollar, desenmarañar, desentrañar, desenvolver, desovillar

319

de·sa·nu·dar·se

verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse

de·sa·nu·dar·se

verb
1. (desamarrarse) «Literal, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», aflojarse, zafarse, desamarrarse, desligarse, desasirse, desengancharse
2. (aflojarse) «Transitive»
synonyms
desamarrarse, soltarse, desamarrar, desatar, desligar, zafar, aflojarse, desanudar, desatarse, desenlazar, desliar, soltar, soltar las amarras a, desceñir
antonyms
atar, amarrar, fajar, ligar, sujetar, atar con un nudo, liar, aligar, apersogar
3. (desinhibirse) «Behavioral, P Attitudes, intransitive»
synonyms
desinhibirse, desligarse, librarse de inhibiciones
antonyms
abstenerse, comedirse «Formal», contenerse, estar restringido, privarse, refrenarse, reprimirse, restringirse

320

de·sa·pa·ci·bi·li·dad

noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento

de·sa·pa·ci·bi·li·dad

noun
1. (agitación) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
agitación, desagrado, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, agitación nerviosa, desasosiego, desazón, estado de agitación, estado de nerviosismo, excitabilidad, inquietud, sofocación, sofoquina, acedía, azogamiento

321

de·sa·pa·ci·ble

adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno

de·sa·pa·ci·ble

adjective
1. (antipático) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
antipático, desagradable, ingrato, arisco, desierto, poco amable, rudo, áspero, bronco, desolado, escabroso, fiero, fosco, frío y sombrío, hosco, mala onda, malhumorado, negro, respingón, acedo, acerbo «Figurative», adusto, cascarrón, inameno

322

de·sa·pa·ci·ble·men·te

adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente

de·sa·pa·ci·ble·men·te

adverb
1. (tristemente)
synonyms
tristemente, desoladamente, sombríamente

323

desaparece de una vez

interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate

desaparece de una vez

interjection
1. (esfúmate)
synonyms
Esfúmate

324

de·sa·pa·re·cer

verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir

de·sa·pa·re·cer

verb
1. (desdibujarse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, perderse de vista, desaparecerse, desaparecer de la vista, esfumarse, desaparecer de escena, desdibujarse, disiparse, disiparse como vapor, extinguirse, ir perdiéndose de vista, irse de vista, irse sigilosamente, perderse paulatinamente de vista, difuminarse, evanecerse
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir
2. (irse) «Intransitive»
synonyms
irse, apagarse, dejar de existir, desaparecer completamente, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
presentarse, surgir, aparecerse, aparecer de pronto, comparecer «Literal», hacerse presente «Literal», salir a relucir, surgir a la vista, surgir de pronto, asomar la cara, emerger, ocurrir, saltar a la vista «Figurative», sobresalir, volver, aflorar, aparecer ante la vista, aparecer para discusión, apersonarse «Literal», asomar, brotar, dar la cara, dejarse ver, divisarse, hacer acto de presencia «Literal», hacer aparición, mostrarse, personarse «Literal», salir a colación, salir a escena, salir a flote, salir a luz, despertarse, hacer eclosión, prorrumpir

325

desaparecer completamente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

desaparecer completamente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer gradualmente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

326

desaparecer de escena

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa

desaparecer de escena

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecer de la escena, desaparecer del mapa

327

desaparecer de la noche a la mañana

phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro

desaparecer de la noche a la mañana

phrasal verb
1. (desaparecer de un día para otro) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de un día para otro

328

desaparecer de la vista

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

desaparecer de la vista

phrasal verb
1. (desaparecer) «Intransitive»
synonyms
desaparecer, desaparecerse, desaparecer de pronto, desvanecerse, esfumarse, extinguirse, perderse de vista
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

329

desaparecer de pronto

phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

desaparecer de pronto

phrasal verb
1. (desaparecer de la vista) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la vista, esfumarse, traslumbrarse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión

330

desaparecer de un día para otro

phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana

desaparecer de un día para otro

phrasal verb
1. (desaparecer de la noche a la mañana) «Intransitive»
synonyms
desaparecer de la noche a la mañana

331

desaparecer gradualmente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

desaparecer gradualmente

phrasal verb
1. (apagarse) «Intransitive»
synonyms
apagarse, desaparecer, desaparecer completamente, extinguirse, extinguirse gradualmente, reducirse progresivamente
antonyms
aparecer de pronto, aparecer de repente, aparecer súbitamente, aparecerse de pronto, surgir de pronto

332

desaparecer repentinamente

phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»

desaparecer repentinamente

phrasal verb
1. (deshacerse como el humo) «Intransitive»
synonyms
deshacerse como el humo, hacerse humo «Familiar»

333

de·sa·pa·re·cer·se

verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar

de·sa·pa·re·cer·se

verb
1. (desvanecerse) «Intransitive»
synonyms
desvanecerse, desaparecer, desaparecer de la vista, esfumarse, extinguirse
antonyms
presentarse, surgir, aparecer, emerger, asomar, hacer aparición, hacerse presente «Literal», asomar la cara, sobresalir, aflorar, aparecer de pronto, apersonarse «Literal», brotar, comparecer «Literal», dar la cara, dejarse ver, materializarse, mostrarse, personarse «Literal», salir a flote, salir a la superficie, salir a relucir, surgir a la vista, tomar consistencia, tomar forma real, hacer eclosión
2. (perderse) «Objects, Familiar, transitive»
synonyms
extraviar, perderse
3. (dejar de tener) «Ailments & Disorders, transitive»
synonyms
dejar de tener, quitarse, cesar

334

de·sa·pa·re·ci·do/a

noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado

de·sa·pa·re·ci·do/a

noun
1. (persona desaparecida) «Person masculine & feminine»
synonyms
persona desaparecida
adjective
1. (ausente) «Qualifying "estar"»
synonyms
ausente, perdido, extraviado

335

desaparecido hace mucho tiempo

adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo

desaparecido hace mucho tiempo

adjectival phrase
1. (perdido desde tiempos remotos) «Qualifying "estar"»
synonyms
perdido desde tiempos remotos, perdido hace mucho tiempo, perdido hace tiempo

336

de·sa·pa·re·jar

verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar

de·sa·pa·re·jar

verb
1. (desmantelar) «Transitive»
synonyms
desmantelar, desguarnecer, desenganchar, desensamblar
antonyms
equipar, alistar, dejar listo, preparar, condicionar, aliñar, apercibir, equipar con accesorios, aprestar, aviar, acondicionar, adecuar, apropiar, ensillar, prepararse, proporcionar, albardar, aparar, aprontar, dotar

337

de·sa·pa·ri·ción

noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento

de·sa·pa·ri·ción

noun
1. (muerte) «Physiology, abstract feminine»
synonyms
perecimiento, muerte, deceso, extinción
2. (desvanecimiento) «Abstract feminine»
synonyms
desvanecimiento
antonyms
llegada, presentación, asistencia, comparición, arribo, surgimiento, venida, advenimiento, apersonamiento, comparecencia, acudimiento

338

desaparición del deseo sexual

noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual

desaparición del deseo sexual

noun phrase
1. (anafrodisia) «Psychology, Ailments & Disorders, abstract feminine»
synonyms
anafrodisia, merma del deseo sexual

339

de·sa·pa·sio·na·da·men·te

adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente

de·sa·pa·sio·na·da·men·te

adverb
1. (a sangre fría) «Subjective»
synonyms
a sangre fría, con frialdad, ecuánimemente, fríamente, insensiblemente, impávidamente
antonyms
calurosamente, acaloradamente, ardientemente, ardorosamente, encendidamente, con apasionamiento, con pasión, entusiásticamente, fervientemente, fervorosamente, impetuosamente, vehementemente, férvidamente, abrasadamente, afanadamente, afanosamente, celosamente, con afán, con ánimo emprendedor, con entusiasmo, con frenesí, con gran entusiasmo, con vehemencia, de forma entusiástica, de manera entusiasta, devotamente, aficionadamente, amarteladamente

340

de·sa·pa·sio·na·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido

de·sa·pa·sio·na·do

adjective
1. (cruel) «Behavioral, qualifying "ser"»
synonyms
impasible, frío, cruel, sereno, apático, de sangre fría, ecuánime, endurecido, frío de emociones, impávido, insensible, objetivo, poco cariñoso, poco emotivo, sin emoción, templado, inapasionable
antonyms
ardiente, intenso, enamoradizo, impetuoso, vehemente, amoroso, ardoroso, entusiasta, erótico, excitable, impulsivo, profundo, romántico, amativo, amatorio, férvido

341

de·sa·pe·ga·do

adjective
1. (desprendido) «Quantities & Amounts, qualifying "estar"»
synonyms
desprendido, sin compromisos
antonyms
adicto, amoroso, devoto

de·sa·pe·ga·do

adjective
1. (desprendido) «Quantities & Amounts, qualifying "estar"»
synonyms
desprendido, sin compromisos
antonyms
adicto, amoroso, devoto

342

de·sa·pe·gar

verb
1. (desapretar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapretar, desenganchar, desenlazar, despegar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
fijar, unir, atar, ligar, pegar con goma, sujetar, adherir, atar juntos, colgar, encolar

de·sa·pe·gar

verb
1. (desapretar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapretar, desenganchar, desenlazar, despegar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
fijar, unir, atar, ligar, pegar con goma, sujetar, adherir, atar juntos, colgar, encolar

343

de·sa·pe·gar·se

verb
1. (desatarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», perder el interés
antonyms
tener interés, concernirse, entusiasmarse, concernir, importar, interesar, llamar la atención
2. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse

de·sa·pe·gar·se

verb
1. (desatarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
desatarse «Literal», perder el interés
antonyms
tener interés, concernirse, entusiasmarse, concernir, importar, interesar, llamar la atención
2. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse

344

de·sa·pe·go

noun
1. (desinterés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
retraimiento, aislamiento, desinterés, frialdad, apatía, desafición, desgano, desprendimiento, despreocupación, displicencia, distanciamiento, esquivez, falta de ganas, frialdad en las relaciones sociales, inapetencia, indiferencia, abulia, desamor, desempacho, despegamiento, despego, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, afición, afectuosidad, afecto, amor, dedicación, estima, bienquerer, dilección

de·sa·pe·go

noun
1. (desinterés) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
retraimiento, aislamiento, desinterés, frialdad, apatía, desafición, desgano, desprendimiento, despreocupación, displicencia, distanciamiento, esquivez, falta de ganas, frialdad en las relaciones sociales, inapetencia, indiferencia, abulia, desamor, desempacho, despegamiento, despego, impasibilidad, indolencia
antonyms
cariño, afición, afectuosidad, afecto, amor, dedicación, estima, bienquerer, dilección

345

de·sa·per·ci·bi·da·men·te

adverb
1. (a hurtadillas) «N Acts or Actions»
synonyms
a hurtadillas, bajo cuerda, callandito, de oculto, de una manera inconsciente, encubiertamente, furtivamente, inconscientemente, ocultamente, sigilosamente, sin caer en cuenta, sin caer en cuenta de ello, sin darse cuenta, sin saber, sin saberlo, sin ser visto, solapadamente, a cencerros tapados, a la chita callando, a la chiticallando, callandico, de solapa, de tapadillo, en puridad, subrepticiamente, muy calladito «Familiar»
antonyms
en forma abierta, abiertamente, claramente, francamente, sinceramente, a boca llena, claro, con el corazón en la mano, con franqueza, confesadamente, de corazón, de llano, de una manera desenvuelta, descobijadamente, descubiertamente, desenmascaradamente, desnudamente, destapadamente, manifiestamente, notoriamente, perceptiblemente, profesamente, sin rebozo, sin reserva, sin tapujos, fehacientemente, lisamente, paladinamente, patentemente, sin embozo, vistosamente

de·sa·per·ci·bi·da·men·te

adverb
1. (a hurtadillas) «N Acts or Actions»
synonyms
a hurtadillas, bajo cuerda, callandito, de oculto, de una manera inconsciente, encubiertamente, furtivamente, inconscientemente, ocultamente, sigilosamente, sin caer en cuenta, sin caer en cuenta de ello, sin darse cuenta, sin saber, sin saberlo, sin ser visto, solapadamente, a cencerros tapados, a la chita callando, a la chiticallando, callandico, de solapa, de tapadillo, en puridad, subrepticiamente, muy calladito «Familiar»
antonyms
en forma abierta, abiertamente, claramente, francamente, sinceramente, a boca llena, claro, con el corazón en la mano, con franqueza, confesadamente, de corazón, de llano, de una manera desenvuelta, descobijadamente, descubiertamente, desenmascaradamente, desnudamente, destapadamente, manifiestamente, notoriamente, perceptiblemente, profesamente, sin rebozo, sin reserva, sin tapujos, fehacientemente, lisamente, paladinamente, patentemente, sin embozo, vistosamente

346

de·sa·per·ci·bi·do

adjective
1. (inadvertido) «Qualifying "estar"»
synonyms
inadvertido, inapercibido, inobservado
2. (desprevenido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprevenido, ignorante, no preparado
antonyms
cauteloso, cauto, preparado, acondicionado, dispuesto, al alcance, atento, condicionado, cuidadoso, disponible, listo, cuidador, expedito, gustoso, precavido, presto, pronto, providente, remirado, a la vela «Colloquial», mirado

de·sa·per·ci·bi·do

adjective
1. (inadvertido) «Qualifying "estar"»
synonyms
inadvertido, inapercibido, inobservado
2. (desprevenido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desprevenido, ignorante, no preparado
antonyms
cauteloso, cauto, preparado, acondicionado, dispuesto, al alcance, atento, condicionado, cuidadoso, disponible, listo, cuidador, expedito, gustoso, precavido, presto, pronto, providente, remirado, a la vela «Colloquial», mirado

347

de·sa·pli·ca·ción

noun
1. (dejadez) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
dejadez, desatención, falta de atención, falta de interés, flojedad, inatención, enajenación, enajenamiento
2. (negligencia) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
negligencia, indiligencia, pigricia, imprevisión, incuria

de·sa·pli·ca·ción

noun
1. (dejadez) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
dejadez, desatención, falta de atención, falta de interés, flojedad, inatención, enajenación, enajenamiento
2. (negligencia) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
negligencia, indiligencia, pigricia, imprevisión, incuria

348

de·sa·pli·ca·do

adjective
1. (descuidado) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, dejado, inaplicado, negligente, distraído, imprudente, despreocupado, fresco, inatento, indiferente, olvidadizo, omiso, poco cuidadoso, abriboca, indiligente, perfunctorio, remolón «Colloquial», fachendoso
antonyms
diligente, agencioso, asiduo, persistente, activo, estudioso, trabajador, aprovechado, empeñoso, erudito, hacendoso, industrioso, laborioso, actuoso, oficioso «Informal», chambeador «Familiar»

de·sa·pli·ca·do

adjective
1. (descuidado) «Subjective, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
descuidado, dejado, inaplicado, negligente, distraído, imprudente, despreocupado, fresco, inatento, indiferente, olvidadizo, omiso, poco cuidadoso, abriboca, indiligente, perfunctorio, remolón «Colloquial», fachendoso
antonyms
diligente, agencioso, asiduo, persistente, activo, estudioso, trabajador, aprovechado, empeñoso, erudito, hacendoso, industrioso, laborioso, actuoso, oficioso «Informal», chambeador «Familiar»

349

de·sa·pli·car·se

verb
1. (descuidarse) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
synonyms
descuidarse, hacerse perezoso, apoltronarse, emperezarse, empoltronecerse
antonyms
dedicarse, empeñarse, dar el todo por el todo, hacer lo imposible, hacer lo mejor que se puede, hacer todo lo posible «Literal», poner empeño, poner su empeño, bregar, echar el resto, echar todos los registros «Figurative»

de·sa·pli·car·se

verb
1. (descuidarse) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
synonyms
descuidarse, hacerse perezoso, apoltronarse, emperezarse, empoltronecerse
antonyms
dedicarse, empeñarse, dar el todo por el todo, hacer lo imposible, hacer lo mejor que se puede, hacer todo lo posible «Literal», poner empeño, poner su empeño, bregar, echar el resto, echar todos los registros «Figurative»

350

de·sa·plo·mar

verb
1. (desplomar) «Position, transitive»
synonyms
desplomar

de·sa·plo·mar

verb
1. (desplomar) «Position, transitive»
synonyms
desplomar

351

de·sa·plo·mar·se

verb
1. (desviarse de la vertical) «Construction, intransitive»
synonyms
desviarse de la vertical, inclinarse

de·sa·plo·mar·se

verb
1. (desviarse de la vertical) «Construction, intransitive»
synonyms
desviarse de la vertical, inclinarse

352

de·sa·po·de·rar

verb
1. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
despojar, desposeer, desahuciar, desalojar
antonyms
brindar posesión a

de·sa·po·de·rar

verb
1. (despojar) «Law, transitive»
synonyms
despojar, desposeer, desahuciar, desalojar
antonyms
brindar posesión a

353

de·sa·por·ca·do

noun
1. (descalce) «Agronomy & Agriculture, Processes, abstract masculine»
synonyms
descalce

de·sa·por·ca·do

noun
1. (descalce) «Agronomy & Agriculture, Processes, abstract masculine»
synonyms
descalce

354

de·sa·pre·ciar

verb
1. (considerar como poca cosa) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
menospreciar, considerar como poca cosa, desestimar, infravalorar, subestimar, tener en poco, desdeñar, quitar importancia a, restar importancia a, despreciar, apocar, dar poca importancia a, desvalorar, minimizar la importancia de, minusvalorar, mirar con desprecio, mirar por encima del hombro, quitar valor a, subvalorar, tener a menos, tener en menos, tomar a la ligera, valorar en menos, ver despectivamente, subvaluar, tasar en menos, valorear en menos

de·sa·pre·ciar

verb
1. (considerar como poca cosa) «Social, N Acts or Actions, transitive»
synonyms
menospreciar, considerar como poca cosa, desestimar, infravalorar, subestimar, tener en poco, desdeñar, quitar importancia a, restar importancia a, despreciar, apocar, dar poca importancia a, desvalorar, minimizar la importancia de, minusvalorar, mirar con desprecio, mirar por encima del hombro, quitar valor a, subvalorar, tener a menos, tener en menos, tomar a la ligera, valorar en menos, ver despectivamente, subvaluar, tasar en menos, valorear en menos

355

de·sa·pren·der

verb
1. (olvidar) «Transitive»
synonyms
olvidar, olvidarse, olvidarse de, arrinconar «Figurative», echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse sin querer de, dejar entre renglones, enterrar «Figurative»
antonyms
aprenderse, adquirir, enterarse de

de·sa·pren·der

verb
1. (olvidar) «Transitive»
synonyms
olvidar, olvidarse, olvidarse de, arrinconar «Figurative», echar al olvido, echar en saco roto, olvidarse sin querer de, dejar entre renglones, enterrar «Figurative»
antonyms
aprenderse, adquirir, enterarse de

356

de·sa·pren·sión

noun
1. (falta de escrúpulo) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
falta de escrúpulo, falta de escrúpulos, falta de principios

de·sa·pren·sión

noun
1. (falta de escrúpulo) «Behavioral, N Attitudes, abstract feminine»
synonyms
falta de escrúpulo, falta de escrúpulos, falta de principios

357

de·sa·pren·si·vo

adjective
1. (insensato) «Social, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
imprudente, insensato, necio, tonto, falto de juicio, incauto, malaconsejado, poco juicioso, temerario, insipiente «Familiar», tarambana «Familiar»
2. (inescrupuloso) «Behavioral, N Attitudes, qualifying "ser"»
synonyms
corrupto, abusivo, aprovechado, desconsiderado, falto de escrúpulos, inconsiderado, inescrupuloso, malconsiderado, poco considerado, poco escrupuloso, sin escrúpulos

de·sa·pren·si·vo

adjective
1. (insensato) «Social, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
imprudente, insensato, necio, tonto, falto de juicio, incauto, malaconsejado, poco juicioso, temerario, insipiente «Familiar», tarambana «Familiar»
2. (inescrupuloso) «Behavioral, N Attitudes, qualifying "ser"»
synonyms
corrupto, abusivo, aprovechado, desconsiderado, falto de escrúpulos, inconsiderado, inescrupuloso, malconsiderado, poco considerado, poco escrupuloso, sin escrúpulos

358

de·sa·pre·tar

verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
apretar duramente, requintar, socar «Colloquial»

de·sa·pre·tar

verb
1. (aflojar) «Transitive»
synonyms
aflojar, desamarrar, desatar, desligar, zafar, desanudar, desapegar, desenganchar, desenlazar, soltar, soltarse, desaferrar
antonyms
apretar duramente, requintar, socar «Colloquial»

359

de·sa·pre·tar·se

verb
1. (aflojarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desatarse

de·sa·pre·tar·se

verb
1. (aflojarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desatarse

360

de·sa·pro·ba·ción

noun
1. (desautorización) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desautorización, reprobación, disfavor, desagrado, descontento, negación, rechazo, crítica, descalificación, desfavor, negativa, no, prohibición, rechazo vehemente, reparo, señal de desaprobación, denegación, deprecación, objeción
antonyms
visto bueno, aceptación, consentimiento, acogida, autorización, asenso, plácet, afirmativa, consenso, facultad, licencia, permiso, acogimiento, admisión, anuencia, asentimiento, autorizamiento, beneplácito, tolerancia, aquiescencia, impetra, alabanza, aplauso, aplausos, apoyo, poder, potestad, recepción, recibimiento, reconocimiento, respaldo, abrazo «Figurative», aceptabilidad, aclamación, afirmación, aprobación oficial, autoridad final, endorso, endose, endoso, homenaje, ovación, sello de aprobación, señal de aprobación, sí, voto de aceptación, accesión, avenencia, avenimiento, sanción, venia

de·sa·pro·ba·ción

noun
1. (desautorización) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract feminine»
synonyms
desautorización, reprobación, disfavor, desagrado, descontento, negación, rechazo, crítica, descalificación, desfavor, negativa, no, prohibición, rechazo vehemente, reparo, señal de desaprobación, denegación, deprecación, objeción
antonyms
visto bueno, aceptación, consentimiento, acogida, autorización, asenso, plácet, afirmativa, consenso, facultad, licencia, permiso, acogimiento, admisión, anuencia, asentimiento, autorizamiento, beneplácito, tolerancia, aquiescencia, impetra, alabanza, aplauso, aplausos, apoyo, poder, potestad, recepción, recibimiento, reconocimiento, respaldo, abrazo «Figurative», aceptabilidad, aclamación, afirmación, aprobación oficial, autoridad final, endorso, endose, endoso, homenaje, ovación, sello de aprobación, señal de aprobación, sí, voto de aceptación, accesión, avenencia, avenimiento, sanción, venia

361

de·sa·pro·ba·do

adjective
1. (prohibido) «Qualifying "ser"»
synonyms
prohibido, desautorizado, no autorizado
antonyms
permitido, autorizado, aceptable, admitido, acogido, admisible, lícito, permisible, tolerado, tolerable

de·sa·pro·ba·do

adjective
1. (prohibido) «Qualifying "ser"»
synonyms
prohibido, desautorizado, no autorizado
antonyms
permitido, autorizado, aceptable, admitido, acogido, admisible, lícito, permisible, tolerado, tolerable

362

de·sa·pro·ba·dor

adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, reprobatorio, condenatorio
antonyms
afirmativo, aprobativo, aprobatorio, homologatorio

de·sa·pro·ba·dor

adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, reprobatorio, condenatorio
antonyms
afirmativo, aprobativo, aprobatorio, homologatorio

363

de·sa·pro·bar

verb
1. (condenar) «Law, transitive»
synonyms
expresar desaprobación sobre, estar en contra de, reprobar, criticar, oponerse a, parecer mal, ver con malos ojos, deplorar, condenar, desechar, negar, no aceptar, censurar, considerar con pesimismo, criticar fuertemente, decir en señal de protesta, denegar, desestimar, desfavorecer, estar en desacuerdo con, fustigar, mirar con malos ojos, mirar con malos ojos a, mirar mal, no ver con buenos ojos, objetar, oponerse abiertamente a, renegar de, repeler, ver con desaprobación, improbar, profazar «Obsolete», recusar, repulsar
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar
2. (prohibir) «Official, transitive»
synonyms
poner reparo a, mirar con malos ojos, prohibir, arrugar la cara a, hacer objeciones a, hacer objeciones contra, imposibilitar, objetar a, poner reparo en, poner reparos a, protestar contra, deslegitimar, proscribir
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar

de·sa·pro·bar

verb
1. (condenar) «Law, transitive»
synonyms
expresar desaprobación sobre, estar en contra de, reprobar, criticar, oponerse a, parecer mal, ver con malos ojos, deplorar, condenar, desechar, negar, no aceptar, censurar, considerar con pesimismo, criticar fuertemente, decir en señal de protesta, denegar, desestimar, desfavorecer, estar en desacuerdo con, fustigar, mirar con malos ojos, mirar con malos ojos a, mirar mal, no ver con buenos ojos, objetar, oponerse abiertamente a, renegar de, repeler, ver con desaprobación, improbar, profazar «Obsolete», recusar, repulsar
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar
2. (prohibir) «Official, transitive»
synonyms
poner reparo a, mirar con malos ojos, prohibir, arrugar la cara a, hacer objeciones a, hacer objeciones contra, imposibilitar, objetar a, poner reparo en, poner reparos a, protestar contra, deslegitimar, proscribir
antonyms
consentir, dar el visto bueno a, dar carta blanca a, sancionar, consentir en, dar la aprobación a, aprobar formalmente, asentir a, avalar, ver con buena cara, ver con buenos ojos, justificar, considerar adecuado, dar crédito a, estar de acuerdo en, mirar bien, mirar con buenos ojos, mirar con buenos ojos a, parecer bien, ratificar, rubricar, acatar

364

desaprobar vehementemente

phrasal verb
1. (enfrentar) «Social, transitive»
synonyms
enfrentar, oponerse a, adversar, contrarrestar, discrepar de, llevar la contra a, llevar la contraria a, rebatir, resistir a, tomar posición en contra de, obstar, opugnar

desaprobar vehementemente

phrasal verb
1. (enfrentar) «Social, transitive»
synonyms
enfrentar, oponerse a, adversar, contrarrestar, discrepar de, llevar la contra a, llevar la contraria a, rebatir, resistir a, tomar posición en contra de, obstar, opugnar

365

de·sa·pro·ba·to·rio

adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, menospreciativo, condenatorio

de·sa·pro·ba·to·rio

adjective
1. (de desaprobación) «Qualifying "ser"»
synonyms
de desaprobación, menospreciativo, condenatorio

366

de·sa·pro·piar

verb
1. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
requisar, arrebatar, quitar, restar, robar, confiscar, decomisar, desposeer, expropiar, incautar, llevarse, comisar
2. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
expropiar

de·sa·pro·piar

verb
1. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
requisar, arrebatar, quitar, restar, robar, confiscar, decomisar, desposeer, expropiar, incautar, llevarse, comisar
2. (expropiar) «Law, transitive»
synonyms
expropiar

367

de·sa·pro·ve·cha·do

adjective
1. (sin uso) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin uso, inexplotado, no utilizado, que no ha sido explotado
2. (baldío) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
infructuoso, baldío, desperdiciado, desventajoso, echado a perder, improductivo, ocioso, poco lucrativo, poco provechoso, sin recompensa, incosteable, infructífero

de·sa·pro·ve·cha·do

adjective
1. (sin uso) «Qualifying "ser"»
synonyms
sin uso, inexplotado, no utilizado, que no ha sido explotado
2. (baldío) «Situational, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
infructuoso, baldío, desperdiciado, desventajoso, echado a perder, improductivo, ocioso, poco lucrativo, poco provechoso, sin recompensa, incosteable, infructífero

368

de·sa·pro·ve·cha·mien·to

noun
1. (abuso) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
despilfarro, abuso, desperdicio, pérdida, abusión, derroche, dilapidación, gastadero, mal manejo, mal uso, disipación, dispendio, malbarato
antonyms
uso, utilización, aplicación, disfrute, empleo, explotación, uso abusivo, beneficiación

de·sa·pro·ve·cha·mien·to

noun
1. (abuso) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
despilfarro, abuso, desperdicio, pérdida, abusión, derroche, dilapidación, gastadero, mal manejo, mal uso, disipación, dispendio, malbarato
antonyms
uso, utilización, aplicación, disfrute, empleo, explotación, uso abusivo, beneficiación

369

de·sa·pro·ve·char

verb
1. (dejar pasar) «Transitive»
synonyms
perder, perderse, dejar pasar, pasar por alto, rechazar, restar importancia a
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
2. (desperdiciar) «Transitive»
synonyms
derrochar, desperdiciar, malgastar, arrojar por la ventana «Figurative», desbaratar, despilfarrar, dilapidar, malbaratarse, tirar por la ventana «Figurative», echar por la ventana, malmeter
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
3. (perder la oportunidad de tratar con) «Transitive»
synonyms
perder la oportunidad de tratar con
4. (perder la oportunidad de) «Intransitive»
synonyms
quedarse sin, perder la oportunidad de
antonyms
aprovechar esta oportunidad para, aprovechar la ocasión de, aprovechar la ocasión para, aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para, aprovecharse de la ocasión de

de·sa·pro·ve·char

verb
1. (dejar pasar) «Transitive»
synonyms
perder, perderse, dejar pasar, pasar por alto, rechazar, restar importancia a
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
2. (desperdiciar) «Transitive»
synonyms
derrochar, desperdiciar, malgastar, arrojar por la ventana «Figurative», desbaratar, despilfarrar, dilapidar, malbaratarse, tirar por la ventana «Figurative», echar por la ventana, malmeter
antonyms
beneficiarse de, echar mano de, usar, utilizar, explotar, sacar partido de, sacar provecho de, hacer valer, aprovecharse de, emplear, hacer buen uso de, hacer uso de, ocupar, servirse de, beneficiarse con, capitalizar, extraer beneficio de, extraer beneficio propio de, obtener beneficio de, sacar beneficios de, sacar buen partido de, sacar un beneficio de, sacar ventaja de, salir beneficioso de, usar bien, usar para ventaja personal, usufructuarse de, valerse de, tomar pie de, usufructuar
3. (perder la oportunidad de tratar con) «Transitive»
synonyms
perder la oportunidad de tratar con
4. (perder la oportunidad de) «Intransitive»
synonyms
quedarse sin, perder la oportunidad de
antonyms
aprovechar esta oportunidad para, aprovechar la ocasión de, aprovechar la ocasión para, aprovechar la oportunidad de, aprovechar la oportunidad para, aprovecharse de la ocasión de

370

desaprovechar la oportunidad

phrasal verb
1. (errar el tiempo) «Intransitive»
synonyms
errar el tiempo, errar la ocasión, perder la ocasión, dejar escapar la oportunidad, dejar ir la oportunidad, perder la oportunidad, perderse la oportunidad
antonyms
aprovechar, aprovechar el momento oportuno, aprovechar la oportunidad, golpear el hierro cuando está en ascua, hacer su agosto, tender las velas

desaprovechar la oportunidad

phrasal verb
1. (errar el tiempo) «Intransitive»
synonyms
errar el tiempo, errar la ocasión, perder la ocasión, dejar escapar la oportunidad, dejar ir la oportunidad, perder la oportunidad, perderse la oportunidad
antonyms
aprovechar, aprovechar el momento oportuno, aprovechar la oportunidad, golpear el hierro cuando está en ascua, hacer su agosto, tender las velas

371

de·sa·pun·tar

verb
1. (descoser) «Transitive»
synonyms
descoser, deshilvanar
antonyms
remendar, parchar, zurcir, cerrar con costura, dar puntadas a, suturar, unir con hilos, unir con una costura, hilvanar, pegar
2. (apuntar mal) «(In)transitive»
synonyms
apuntar mal, disparar fuera del blanco

de·sa·pun·tar

verb
1. (descoser) «Transitive»
synonyms
descoser, deshilvanar
antonyms
remendar, parchar, zurcir, cerrar con costura, dar puntadas a, suturar, unir con hilos, unir con una costura, hilvanar, pegar
2. (apuntar mal) «(In)transitive»
synonyms
apuntar mal, disparar fuera del blanco

372

de·sar·bo·la·do

adjective
1. (pelón) «Qualifying "estar"»
synonyms
pelón «Figurative», sin árboles, campa

de·sar·bo·la·do

adjective
1. (pelón) «Qualifying "estar"»
synonyms
pelón «Figurative», sin árboles, campa

373

de·sar·bo·la·du·ra

noun
1. (desmantelamiento) «Abstract feminine»
synonyms
desmantelamiento

de·sar·bo·la·du·ra

noun
1. (desmantelamiento) «Abstract feminine»
synonyms
desmantelamiento

374

de·sar·ci·lla·do

noun
1. (despleguetado) «Agronomy & Agriculture, abstract masculine»
synonyms
despleguetado

de·sar·ci·lla·do

noun
1. (despleguetado) «Agronomy & Agriculture, abstract masculine»
synonyms
despleguetado

375

de·sa·re·na·do

noun
1. (desarenamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desarenamiento

de·sa·re·na·do

noun
1. (desarenamiento) «Abstract masculine»
synonyms
desarenamiento

376

de·sa·re·na·mien·to

noun
1. (desarenado) «Industry, abstract masculine»
synonyms
desarenado

de·sa·re·na·mien·to

noun
1. (desarenado) «Industry, abstract masculine»
synonyms
desarenado

377

de·sar·ma·ble

adjective
1. (desmontable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmontable

de·sar·ma·ble

adjective
1. (desmontable) «Qualifying "ser"»
synonyms
desmontable

378

de·sar·ma·de·ro

noun
1. (desguazadero) «Crime & Delinquency, Shops & Supermarkets, concrete masculine»
synonyms
desguazadero, desguace, desguazadero de carros

de·sar·ma·de·ro

noun
1. (desguazadero) «Crime & Delinquency, Shops & Supermarkets, concrete masculine»
synonyms
desguazadero, desguace, desguazadero de carros

379

de·sar·ma·do

adjective
1. (sin armas) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin armas, a cuerpo limpio, a pecho descubierto

de·sar·ma·do

adjective
1. (sin armas) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin armas, a cuerpo limpio, a pecho descubierto

380

de·sar·ma·dor

noun
1. (desatornillador) «Tools, Localism, concrete masculine»
synonyms
desatornillador, destornillador, atornillador
2. (coctel de vodka con naranja) «Cuisine & Gastronomy, Alcoholic Beverages & Cocktails, concrete masculine»
synonyms
coctel de vodka con naranja
adjective
1. (encantador) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
encantador
2. (desarmamentista) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmamentista

de·sar·ma·dor

noun
1. (desatornillador) «Tools, Localism, concrete masculine»
synonyms
desatornillador, destornillador, atornillador
2. (coctel de vodka con naranja) «Cuisine & Gastronomy, Alcoholic Beverages & Cocktails, concrete masculine»
synonyms
coctel de vodka con naranja
adjective
1. (encantador) «Subjective, qualifying "ser"»
synonyms
encantador
2. (desarmamentista) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmamentista

381

de·sar·ma·du·rí·a

noun
1. (cementerio de automóviles) «Automotive Industry, Places, concrete feminine»
synonyms
cementerio de coches, cementerio de automóviles, desguace, deshuesadero de carros, deshuesadero

de·sar·ma·du·rí·a

noun
1. (cementerio de automóviles) «Automotive Industry, Places, concrete feminine»
synonyms
cementerio de coches, cementerio de automóviles, desguace, deshuesadero de carros, deshuesadero

382

de·sar·ma·men·tis·ta

noun
1. (partidario del desarme) «Politics, person neuter»
synonyms
partidario del desarme
adjective
1. (desarmador) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmador

de·sar·ma·men·tis·ta

noun
1. (partidario del desarme) «Politics, person neuter»
synonyms
partidario del desarme
adjective
1. (desarmador) «Politics, qualifying "ser"»
synonyms
desarmador

383

de·sar·mar

verb
1. (desmantelar) «Mechanics, transitive»
synonyms
desmontar, desconsolidar, desensamblar, desmantelar, desasociar, disgregar, disociar
antonyms
montar, ensamblar, instalar, formular, acondicionar, equipar, juntar, allegar, integrar, juntar las piezas de, poner en condiciones, rejuntar, reunir las partes de, sentar las bases de, aviar, recomponer, maquilar
2. (dejar desarmado) «Transitive»
synonyms
desactivar, dejar desarmado
3. (desmilitarizar) «Warfare & Military, transitive»
synonyms
desmilitarizar
antonyms
equipar militarmente, militarizar

de·sar·mar

verb
1. (desmantelar) «Mechanics, transitive»
synonyms
desmontar, desconsolidar, desensamblar, desmantelar, desasociar, disgregar, disociar
antonyms
montar, ensamblar, instalar, formular, acondicionar, equipar, juntar, allegar, integrar, juntar las piezas de, poner en condiciones, rejuntar, reunir las partes de, sentar las bases de, aviar, recomponer, maquilar
2. (dejar desarmado) «Transitive»
synonyms
desactivar, dejar desarmado
3. (desmilitarizar) «Warfare & Military, transitive»
synonyms
desmilitarizar
antonyms
equipar militarmente, militarizar

384

de·sar·mar·se

verb
1. (deponer las armas) «Warfare & Military, intransitive»
synonyms
deponer las armas, rendir las armas, rendirse, abandonar la lucha, cesar las hostilidades, darse por vencido
antonyms
militarizarse, recurrir a las armas
2. (caer en pedazos) «Intransitive»
synonyms
caer en pedazos, deshacerse, despedazarse, destruirse, desbaratarse, desensamblarse, desgranarse, destartalarse, desunirse, dividirse, derruirse, despachurrarse

de·sar·mar·se

verb
1. (deponer las armas) «Warfare & Military, intransitive»
synonyms
deponer las armas, rendir las armas, rendirse, abandonar la lucha, cesar las hostilidades, darse por vencido
antonyms
militarizarse, recurrir a las armas
2. (caer en pedazos) «Intransitive»
synonyms
caer en pedazos, deshacerse, despedazarse, destruirse, desbaratarse, desensamblarse, desgranarse, destartalarse, desunirse, dividirse, derruirse, despachurrarse

385

de·sar·me

noun
1. (desmontaje) «Construction, abstract masculine»
synonyms
desensamblaje, desmontaje
2. (desarme) «Abstract masculine»
synonyms
desarme

de·sar·me

noun
1. (desmontaje) «Construction, abstract masculine»
synonyms
desensamblaje, desmontaje
2. (desarme) «Abstract masculine»
synonyms
desarme

386

de·sar·mo·ní·a

noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinación, desafinamiento, desentono, destemple, disonancia
antonyms
melodía, musicalidad
2. (desacuerdo) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desacuerdo, desavenencia, discordia, cizaña, discrepancia, disensión, disentimiento
antonyms
concordancia, concordia, harmonía, unión, buen entendimiento, concierto, entendimiento mutuo, unidad, unísono, acordanza, rapport

de·sar·mo·ní·a

noun
1. (disonancia) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desafinación, desafinamiento, desentono, destemple, disonancia
antonyms
melodía, musicalidad
2. (desacuerdo) «Situational, Negative Properties, abstract feminine»
synonyms
desacuerdo, desavenencia, discordia, cizaña, discrepancia, disensión, disentimiento
antonyms
concordancia, concordia, harmonía, unión, buen entendimiento, concierto, entendimiento mutuo, unidad, unísono, acordanza, rapport

387

de·sa·ro·ma·ti·za·do

adjective
1. (sin aroma) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin aroma

de·sa·ro·ma·ti·za·do

adjective
1. (sin aroma) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin aroma

388

de·sa·rrai·ga·do

adjective
1. (sin raíces) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin raíces
antonyms
arraigado profundamente, inveterado, bien confirmado, consolidado, enraizado, muy arraigado, profundamente arraigado, bien establecido, bien asentado, bien plantado, de origen interno, de origen profundo, de raíces profundas

de·sa·rrai·ga·do

adjective
1. (sin raíces) «Qualifying "estar"»
synonyms
sin raíces
antonyms
arraigado profundamente, inveterado, bien confirmado, consolidado, enraizado, muy arraigado, profundamente arraigado, bien establecido, bien asentado, bien plantado, de origen interno, de origen profundo, de raíces profundas

389

de·sa·rrai·gar

verb
1. (arrancar de raíz) «Transitive»
synonyms
arrancar de raíz, erradicar, desenraizar, eliminar la raíz de, extraer desde las raíces, arrancar, exterminar, abatir, cortar de raíz, eliminar de raíz, extinguir, extirpar, hacer desaparecer, hurgar con el hocico, quitar de raíz, sacar de raíz, desplantar, hozar
antonyms
plantar profundamente, radicar
2. (proscribir) «Transitive»
synonyms
proscribir
3. (expatriar) «Law, transitive»
synonyms
desterrar, exiliar, expatriar, exilar, mandar al exilio, proscribir, echar fuera, expulsar, deportar, evacuar, excomulgar, mandar fuera, ablegar, extraditar

de·sa·rrai·gar

verb
1. (arrancar de raíz) «Transitive»
synonyms
arrancar de raíz, erradicar, desenraizar, eliminar la raíz de, extraer desde las raíces, arrancar, exterminar, abatir, cortar de raíz, eliminar de raíz, extinguir, extirpar, hacer desaparecer, hurgar con el hocico, quitar de raíz, sacar de raíz, desplantar, hozar
antonyms
plantar profundamente, radicar
2. (proscribir) «Transitive»
synonyms
proscribir
3. (expatriar) «Law, transitive»
synonyms
desterrar, exiliar, expatriar, exilar, mandar al exilio, proscribir, echar fuera, expulsar, deportar, evacuar, excomulgar, mandar fuera, ablegar, extraditar

390

de·sa·rrai·go

noun
1. (erradicación) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
aniquilación, aniquilamiento, desalojamiento, desalojo, erradicación, evacuación, exterminio, arrancamiento, extirpación
antonyms
afincamiento, establecimiento, acantonamiento, asentamiento, raíces, enclave, enraizamiento, radicación, raigambre, arraigamiento

de·sa·rrai·go

noun
1. (erradicación) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
aniquilación, aniquilamiento, desalojamiento, desalojo, erradicación, evacuación, exterminio, arrancamiento, extirpación
antonyms
afincamiento, establecimiento, acantonamiento, asentamiento, raíces, enclave, enraizamiento, radicación, raigambre, arraigamiento

391

de·sa·rra·pa·da·men·te

adverb
1. (con la ropa hecha jirones)
synonyms
con la ropa hecha jirones, de forma andrajosa

de·sa·rra·pa·da·men·te

adverb
1. (con la ropa hecha jirones)
synonyms
con la ropa hecha jirones, de forma andrajosa

392

de·sa·rra·pa·do

adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desastrado, harapiento, derrotado, desharrapado, haraposo, estropajoso, guiñapiento, rotoso, trapajoso, zarrapastroso, arrastrado, infeliz, andrajoso, descamisado, desgraciado, desmedrado, desventurado, hecho jirones, maltrecho, miserable, mísero, misérrimo, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, zaparrastroso, cutre «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

de·sa·rra·pa·do

adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desastrado, harapiento, derrotado, desharrapado, haraposo, estropajoso, guiñapiento, rotoso, trapajoso, zarrapastroso, arrastrado, infeliz, andrajoso, descamisado, desgraciado, desmedrado, desventurado, hecho jirones, maltrecho, miserable, mísero, misérrimo, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, zaparrastroso, cutre «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

393

de·sa·rre·gla·do

adjective
1. (desordenado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desordenado, desaliñado, descuidado, heteróclito, alborotado, desaseado, abandonado, astroso, desastroso, mal arreglado, muy desarreglado, revuelto, distraído, inordenado
antonyms
aseado, limpio, muy limpio, impecable, nítido, ordenado, pulcramente limpio, rechinante de limpieza, rechinante de limpio, totalmente limpio, limpísimo, muy aseado, atildado, limpio rechinante, rechinantemente limpio, súper limpio «Familiar», bien cuidado, acrisolado, antiséptico, aséptico, bien arreglado, como un jaspe, en orden, estéril, esterilizado, inmaculado, libre de gérmenes, limpiecito «Familiar», limpio y ordenado, sanitario, sin tacha, acendrado, decoroso, impoluto, prolijo «Localism»

de·sa·rre·gla·do

adjective
1. (desordenado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desordenado, desaliñado, descuidado, heteróclito, alborotado, desaseado, abandonado, astroso, desastroso, mal arreglado, muy desarreglado, revuelto, distraído, inordenado
antonyms
aseado, limpio, muy limpio, impecable, nítido, ordenado, pulcramente limpio, rechinante de limpieza, rechinante de limpio, totalmente limpio, limpísimo, muy aseado, atildado, limpio rechinante, rechinantemente limpio, súper limpio «Familiar», bien cuidado, acrisolado, antiséptico, aséptico, bien arreglado, como un jaspe, en orden, estéril, esterilizado, inmaculado, libre de gérmenes, limpiecito «Familiar», limpio y ordenado, sanitario, sin tacha, acendrado, decoroso, impoluto, prolijo «Localism»

394

de·sa·rre·glar

verb
1. (desacomodar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, trastornar, trabucar, descomponer, desorganizar, atestar desordenadamente, desacomodar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, poner en desorden, desmesurar, embarullar «Colloquial», trastocar
antonyms
poner en orden, ajustar, disponer, organizar, acomodar, acondicionar, formar en orden, ordenar, regular, adecuar, ajustarse, normalizar, poner a punto, poner en buen orden, poner en secuencia, reajustar, reubicar, acotejar «Colloquial», compaginar
2. (desorganizar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, dejar revuelto, revolver, desorganizar, confundir, dejar en completo desorden, dejar todo revuelto, desaliñar, descalabrar, poner en desorden, desarticular
3. (desaliñar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desaliñar, desmelenar

de·sa·rre·glar

verb
1. (desacomodar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, trastornar, trabucar, descomponer, desorganizar, atestar desordenadamente, desacomodar, desaliñar, desbarajustar, descompaginar, desconfigurar, desencajar, disturbar, poner en desorden, desmesurar, embarullar «Colloquial», trastocar
antonyms
poner en orden, ajustar, disponer, organizar, acomodar, acondicionar, formar en orden, ordenar, regular, adecuar, ajustarse, normalizar, poner a punto, poner en buen orden, poner en secuencia, reajustar, reubicar, acotejar «Colloquial», compaginar
2. (desorganizar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, dejar revuelto, revolver, desorganizar, confundir, dejar en completo desorden, dejar todo revuelto, desaliñar, descalabrar, poner en desorden, desarticular
3. (desaliñar) «Transitive»
synonyms
despeinar, desaliñar, desmelenar

395

de·sa·rre·glar·se

verb
1. (desacomodarse) «Intransitive»
synonyms
desacomodarse, desbarajustarse, desgreñarse, desordenarse, enredarse, desaliñarse

de·sa·rre·glar·se

verb
1. (desacomodarse) «Intransitive»
synonyms
desacomodarse, desbarajustarse, desgreñarse, desordenarse, enredarse, desaliñarse

396

de·sa·rre·glo

noun
1. (desorden) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desorden, desorganización, confusión, desbarajuste, desordenamiento, desconcierto, caos, disturbio, enredo, descalabro, desgobierno, mal estado, mala administración, manejo inadecuado, turbulencia, transtorno, relajo «Informal», desparpajo, desgarriate «Familiar»

de·sa·rre·glo

noun
1. (desorden) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desorden, desorganización, confusión, desbarajuste, desordenamiento, desconcierto, caos, disturbio, enredo, descalabro, desgobierno, mal estado, mala administración, manejo inadecuado, turbulencia, transtorno, relajo «Informal», desparpajo, desgarriate «Familiar»

397

de·sa·rren·dar

verb
1. (desalquilar) «Transitive»
synonyms
desalquilar
antonyms
dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, alquilar, ceder en arriendo, contratar, dar en arrendamiento, tener en arriendo
2. (desbridar) «Equitation, transitive»
synonyms
desbridar, desembridar
3. (desarrendarse) «Intransitive»
synonyms
desarrendarse, terminar el arrendamiento

de·sa·rren·dar

verb
1. (desalquilar) «Transitive»
synonyms
desalquilar
antonyms
dar en alquiler, rentar, dar en arriendo, alquilar, ceder en arriendo, contratar, dar en arrendamiento, tener en arriendo
2. (desbridar) «Equitation, transitive»
synonyms
desbridar, desembridar
3. (desarrendarse) «Intransitive»
synonyms
desarrendarse, terminar el arrendamiento

398

de·sa·rren·dar·se

verb
1. (desalquilarse) «Intransitive»
synonyms
desalquilarse, desocuparse, desarrendar

de·sa·rren·dar·se

verb
1. (desalquilarse) «Intransitive»
synonyms
desalquilarse, desocuparse, desarrendar

399

de·sa·rri·mar

verb
1. (apartarse) «Intransitive»
synonyms
apartarse

de·sa·rri·mar

verb
1. (apartarse) «Intransitive»
synonyms
apartarse

400

de·sa·rro·lla·do

adjective
1. (adulto) «Qualifying "estar"»
synonyms
hecho y derecho, adulto, maduro, crecido, de edad madura, entrado en años, granado

antonyms:
inmaduro, infantil, adolescente, carente de madurez, no maduro, pueril, inmaturo

2. (adelantado) «Qualifying "ser"»
synonyms:
avanzado, civilizado, adelantado, culto, evolucionado, maduro

antonyms:
poco desarrollado, retrasado, insuficientemente desarrollado, en desarrollo, no desarrollado, sin desarrollar

de·sa·rro·lla·do

adjective
1. (adulto) «Qualifying "estar"»
synonyms
hecho y derecho, adulto, maduro, crecido, de edad madura, entrado en años, granado
antonyms
inmaduro, infantil, adolescente, carente de madurez, no maduro, pueril, inmaturo
2. (adelantado) «Qualifying "ser"»
synonyms
avanzado, civilizado, adelantado, culto, evolucionado, maduro
antonyms
poco desarrollado, retrasado, insuficientemente desarrollado, en desarrollo, no desarrollado, sin desarrollar

401

de·sa·rro·lla·dor/a

noun
1. (creador) «Behavioral, person masculine & feminine»
synonyms
creador, inventor, forjador «Figurative»

de·sa·rro·lla·dor/a

noun
1. (creador) «Behavioral, person masculine & feminine»
synonyms
creador, inventor, forjador «Figurative»

402

de·sa·rro·llar

verb
1. (elaborar sobre) «Intellectual, transitive»
synonyms
cultivar, elaborar sobre
antonyms
dar cumbre a, dar fin a, ejecutar, llevar a cabo, lograr, realizar, rematar, coronar, cumplir, cumplir a cabalidad, cumplir con, llenar a cabalidad, llevar a buen fin, llevar a término, terminar, ultimar
2. (elaborar) «Industry, transitive»
synonyms
elaborar, fabricar, hacer, forjar, producir
3. (entrenar) «Education, transitive»
synonyms
adiestrar, aleccionar, amaestrar, capacitar, educar, enseñar, entrenar, instruir, disciplinar, preparar, desbravar, industriar, afilar «Familiar»
4. (desenrollar) «Physical Acts or Actions, transitive»
synonyms
desenrollar, desenvolver, desdoblar, descoger «Familiar», desplegar
antonyms
arrollar, devanar, enroscar, trenzar, bobinar, dar cuerda a, enrollarse, liar, rebobinar, remangar, acurrullar, arremangar, encanillar
5. (criar) «Education, transitive»
synonyms
criar, educar, acrianzar
6. (terreno) (urbanizar) «Urban Infrastructure, transitive»
synonyms
urbanizar, metropolizar

de·sa·rro·llar

verb
1. (elaborar sobre) «Intellectual, transitive»
synonyms
cultivar, elaborar sobre
antonyms
dar cumbre a, dar fin a, ejecutar, llevar a cabo, lograr, realizar, rematar, coronar, cumplir, cumplir a cabalidad, cumplir con, llenar a cabalidad, llevar a buen fin, llevar a término, terminar, ultimar
2. (elaborar) «Industry, transitive»
synonyms
elaborar, fabricar, hacer, forjar, producir
3. (entrenar) «Education, transitive»
synonyms
adiestrar, aleccionar, amaestrar, capacitar, educar, enseñar, entrenar, instruir, disciplinar, preparar, desbravar, industriar, afilar «Familiar»
4. (desenrollar) «Physical Acts or Actions, transitive»
synonyms
desenrollar, desenvolver, desdoblar, descoger «Familiar», desplegar
antonyms
arrollar, devanar, enroscar, trenzar, bobinar, dar cuerda a, enrollarse, liar, rebobinar, remangar, acurrullar, arremangar, encanillar
5. (criar) «Education, transitive»
synonyms
criar, educar, acrianzar
6. (terreno) (urbanizar) «Urban Infrastructure, transitive»
synonyms
urbanizar, metropolizar

403

desarrollar gran entusiasmo por

phrasal verb
1. (apasionarse por) «Transitive»
synonyms
apasionarse por

desarrollar gran entusiasmo por

phrasal verb
1. (apasionarse por) «Transitive»
synonyms
apasionarse por

404

desarrollar una potencia de

phrasal verb
1. (generar) «Mechanics, transitive»
synonyms
generar, producir

desarrollar una potencia de

phrasal verb
1. (generar) «Mechanics, transitive»
synonyms
generar, producir

405

de·sa·rro·llar·se

verb
1. (progresar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, progresar, desarrollarse gradualmente, gestarse, hacer progresos, marchar bien, marchar, avanzar, adelantar, darse campo, desenvolverse, desplegarse, ganar terreno, lograr progresar
antonyms
quedarse estancado, estacionarse, llegar a un punto de no avance, llegar a un punto muerto, quedar estancado, anquilosarse, encallar, fosilizarse
2. (tener lugar) «Situational, intransitive»
synonyms
llegar, ocurrir, suceder, tener lugar, acaecer, acontecer, celebrarse, darse, devenir, llegar a pasar, producirse, sobrevenir, tener sede, tomar lugar, darse lugar, llegarse, suscitarse, tener verificativo «Familiar»

de·sa·rro·llar·se

verb
1. (progresar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, progresar, desarrollarse gradualmente, gestarse, hacer progresos, marchar bien, marchar, avanzar, adelantar, darse campo, desenvolverse, desplegarse, ganar terreno, lograr progresar
antonyms
quedarse estancado, estacionarse, llegar a un punto de no avance, llegar a un punto muerto, quedar estancado, anquilosarse, encallar, fosilizarse
2. (tener lugar) «Situational, intransitive»
synonyms
llegar, ocurrir, suceder, tener lugar, acaecer, acontecer, celebrarse, darse, devenir, llegar a pasar, producirse, sobrevenir, tener sede, tomar lugar, darse lugar, llegarse, suscitarse, tener verificativo «Familiar»

406

desarrollarse gradualmente

phrasal verb
1. (evolucionar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, gestarse, desarrollarse, desenvolverse, desplegarse

desarrollarse gradualmente

phrasal verb
1. (evolucionar) «Intransitive»
synonyms
evolucionar, gestarse, desarrollarse, desenvolverse, desplegarse

407

desarrollarse bien con

phrasal verb
1. (ir estupendamente con) «Transitive»
synonyms
ir estupendamente con

desarrollarse bien con

phrasal verb
1. (ir estupendamente con) «Transitive»
synonyms
ir estupendamente con

408

de·sa·rro·llo

noun
1. (progreso) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
antonyms
retraso, atraso, atraso general, desarrollo insuficiente, incivilización, retraso general, tercermundismo
2. (crecimiento) «Situational, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
aumento, incremento, crecimiento, acrecentamiento
antonyms
atrofia, deterioro, malformación

de·sa·rro·llo

noun
1. (progreso) «Behavioral, abstract masculine»
synonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
antonyms
retraso, atraso, atraso general, desarrollo insuficiente, incivilización, retraso general, tercermundismo
2. (crecimiento) «Situational, Positive Properties, abstract masculine»
synonyms
aumento, incremento, crecimiento, acrecentamiento
antonyms
atrofia, deterioro, malformación

409

desarrollo completo

noun phrase
1. (crecimiento máximo) «Mathematics, abstract masculine»
synonyms
crecimiento máximo

desarrollo completo

noun phrase
1. (crecimiento máximo) «Mathematics, abstract masculine»
synonyms
crecimiento máximo

410

desarrollo de la capacidad

noun phrase
1. (mejoramiento de la capacidad) «Sociology, abstract masculine»
synonyms
mejoramiento de la capacidad, creación de capacidad

desarrollo de la capacidad

noun phrase
1. (mejoramiento de la capacidad) «Sociology, abstract masculine»
synonyms
mejoramiento de la capacidad, creación de capacidad

411

desarrollo insuficiente

noun phrase
1. (atraso) «Economics, abstract masculine»
synonyms
atraso, subdesarrollo, retraso

desarrollo insuficiente

noun phrase
1. (atraso) «Economics, abstract masculine»
synonyms
atraso, subdesarrollo, retraso

412

de·sa·rro·par

verb
1. (descobijar) «Transitive»
synonyms
descobijar, desnudar, desvestir, desabrigar, descubrir
antonyms
proveer con ropa, abrigar, envolver, vestir, abrigar bien, enrollar, trajear, acurrucar, acolchar «Colloquial», hacer taco a «Informal»

de·sa·rro·par

verb
1. (descobijar) «Transitive»
synonyms
descobijar, desnudar, desvestir, desabrigar, descubrir
antonyms
proveer con ropa, abrigar, envolver, vestir, abrigar bien, enrollar, trajear, acurrucar, acolchar «Colloquial», hacer taco a «Informal»

413

de·sa·rru·gar

verb
1. (lijar) «Tasks & Chores, transitive»
synonyms
desfruncir, lijar, planchar, alisar, allanar
antonyms
chafar, corrugar, fruncir, plisar, achucharrar, encoger, rabosear, rugar, ajar «Localism»

de·sa·rru·gar

verb
1. (lijar) «Tasks & Chores, transitive»
synonyms
desfruncir, lijar, planchar, alisar, allanar
antonyms
chafar, corrugar, fruncir, plisar, achucharrar, encoger, rabosear, rugar, ajar «Localism»

414

de·sar·ti·cu·la·ción

noun
1. (descoyuntamiento) «Traumatology & Orthopedics, abstract feminine»
synonyms
descoyuntamiento, desencajamiento, dislocación, zafadura, detorsión, luxación

de·sar·ti·cu·la·ción

noun
1. (descoyuntamiento) «Traumatology & Orthopedics, abstract feminine»
synonyms
descoyuntamiento, desencajamiento, dislocación, zafadura, detorsión, luxación

415

de·sar·ti·cu·la·do

adjective
1. (discurso) (descosido) «Qualifying "estar"»
synonyms
incoherente, inconsistente, descosido, inconexo, inconsecuente, incongruente, caprichoso, ilógico, incompatible, no relacionado, sin hilación, inarticulado, incongruo, mariposeador
antonyms
conectado, bien conectado, enlazado
2. (brazo) (dislocado) «Qualifying "ser"»
synonyms
dislocado

de·sar·ti·cu·la·do

adjective
1. (discurso) (descosido) «Qualifying "estar"»
synonyms
incoherente, inconsistente, descosido, inconexo, inconsecuente, incongruente, caprichoso, ilógico, incompatible, no relacionado, sin hilación, inarticulado, incongruo, mariposeador
antonyms
conectado, bien conectado, enlazado
2. (brazo) (dislocado) «Qualifying "ser"»
synonyms
dislocado

416

de·sar·ti·cu·lar

verb
1. (sacar de sus goznes) «Traumatology & Orthopedics, transitive»
synonyms
sacar de sus goznes, descoyuntar, desencajar, desengoznar, desgonzar, desgoznar, desquiciar, luxar
antonyms
hacer un acoplamiento en, enganchar, acoplar, unir
2. (desagrupar) «Transitive»
synonyms
desagrupar, desmembrar, desunir
antonyms
unir en coalición, ligar, aliar, aglutinar, agrupar, aunar, combinar, mancomunar, unificar, unir, cementar «Figurative»
3. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desorganizar, desarreglar, descalabrar
antonyms
vocalizar, pronunciar, expresar, boquear, frasear, nombrar, decir, hacerse eco de, proferir, sacar al aire, enunciar, verter

de·sar·ti·cu·lar

verb
1. (sacar de sus goznes) «Traumatology & Orthopedics, transitive»
synonyms
sacar de sus goznes, descoyuntar, desencajar, desengoznar, desgonzar, desgoznar, desquiciar, luxar
antonyms
hacer un acoplamiento en, enganchar, acoplar, unir
2. (desagrupar) «Transitive»
synonyms
desagrupar, desmembrar, desunir
antonyms
unir en coalición, ligar, aliar, aglutinar, agrupar, aunar, combinar, mancomunar, unificar, unir, cementar «Figurative»
3. (desordenar) «Social, transitive»
synonyms
desordenar, desorganizar, desarreglar, descalabrar
antonyms
vocalizar, pronunciar, expresar, boquear, frasear, nombrar, decir, hacerse eco de, proferir, sacar al aire, enunciar, verter

417

de·sar·zo·nar

verb
1. (desensillar) «Equitation, transitive»
synonyms
desensillar, descabalgar, tirar al suelo
antonyms
aparejar, albardar

de·sar·zo·nar

verb
1. (desensillar) «Equitation, transitive»
synonyms
desensillar, descabalgar, tirar al suelo
antonyms
aparejar, albardar

418

de·sa·se·a·da·men·te

adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
suciamente «Literal», asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desastradamente, puercamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, limpiamente, pulcramente, atildadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulidamente, acomodadamente

de·sa·se·a·da·men·te

adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
suciamente «Literal», asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desastradamente, puercamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, limpiamente, pulcramente, atildadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulidamente, acomodadamente

419

de·sa·se·a·do

adjective
1. (astroso) «Qualitative, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
sucio, astroso, desaliñado, descuidado, cochino, desarreglado, desordenado, abandonado, andrajoso, desastrado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, distraído, fachendoso «Informal»
antonyms
pulcro, limpio, nítido, ordenado, muy aseado, bien cuidado, acicalado, antiséptico, aséptico, atildado, bien arreglado, en orden, estéril, esterilizado, impecable, libre de gérmenes, limpio y ordenado, sanitario, decoroso, galano, jacarando, lirondo, mondo, pimpante, prolijo «Localism»

de·sa·se·a·do

adjective
1. (astroso) «Qualitative, Negative Properties, qualifying "estar"»
synonyms
sucio, astroso, desaliñado, descuidado, cochino, desarreglado, desordenado, abandonado, andrajoso, desastrado, mal apersonado, mal arreglado, mal vestido, distraído, fachendoso «Informal»
antonyms
pulcro, limpio, nítido, ordenado, muy aseado, bien cuidado, acicalado, antiséptico, aséptico, atildado, bien arreglado, en orden, estéril, esterilizado, impecable, libre de gérmenes, limpio y ordenado, sanitario, decoroso, galano, jacarando, lirondo, mondo, pimpante, prolijo «Localism»

420

de·sa·se·ar

verb
1. (ensuciar) «Personal Hygiene, Literal, transitive»
synonyms
ensuciar «Literal», enmugrecer «Literal», emporcar «Literal», enlodar «Literal», manchar «Literal», emporcarse «Literal», ensuciarse, manchar de hollín «Literal», ciscar, embijar «Colloquial», trabucar
antonyms
limpiar, lavar, decorar, fregar, purificar, acicalar, depurar, desembarrar, desempolvar, redecorar, absterger, atildar, deterger

de·sa·se·ar

verb
1. (ensuciar) «Personal Hygiene, Literal, transitive»
synonyms
ensuciar «Literal», enmugrecer «Literal», emporcar «Literal», enlodar «Literal», manchar «Literal», emporcarse «Literal», ensuciarse, manchar de hollín «Literal», ciscar, embijar «Colloquial», trabucar
antonyms
limpiar, lavar, decorar, fregar, purificar, acicalar, depurar, desembarrar, desempolvar, redecorar, absterger, atildar, deterger

421

de·sa·sen·tar

verb
1. (quitar) «Transitive»
synonyms
quitar, cambiar de lugar, quitar de su lugar
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar, desequilibrar, desbalancear, descompensar, desestabilizar, desnivelar

de·sa·sen·tar

verb
1. (quitar) «Transitive»
synonyms
quitar, cambiar de lugar, quitar de su lugar
2. (desajustar) «Social, transitive»
synonyms
desajustar, desequilibrar, desbalancear, descompensar, desestabilizar, desnivelar

422

de·sa·sen·tar·se

verb
1. (desestabilizarse) «Intransitive»
synonyms
desestabilizarse, desacomodarse
antonyms
precipitarse, sedimentarse, depositarse, acomodarse, sedimentar, sentarse

de·sa·sen·tar·se

verb
1. (desestabilizarse) «Intransitive»
synonyms
desestabilizarse, desacomodarse
antonyms
precipitarse, sedimentarse, depositarse, acomodarse, sedimentar, sentarse

423

de·sa·se·o

noun
1. (suciedad) «Qualitative, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desaliñamiento, desaliño, descuido, porquería, suciedad, abandono, abandono del aseo, aspecto andrajoso, aspecto desharrapado, dejadez, descompostura, estado empobrecido, falta de cuido personal, falta de lustre, pinta desastrada, abandonamiento, desgaire
antonyms
limpieza, pulcritud, higiene, nitidez, asepsia
2. (suciedad) «Situational, Negative Properties, concrete masculine»
synonyms
suciedad, asquerosidad, escualidez

de·sa·se·o

noun
1. (suciedad) «Qualitative, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
desaliñamiento, desaliño, descuido, porquería, suciedad, abandono, abandono del aseo, aspecto andrajoso, aspecto desharrapado, dejadez, descompostura, estado empobrecido, falta de cuido personal, falta de lustre, pinta desastrada, abandonamiento, desgaire
antonyms
limpieza, pulcritud, higiene, nitidez, asepsia
2. (suciedad) «Situational, Negative Properties, concrete masculine»
synonyms
suciedad, asquerosidad, escualidez

424

de·sa·si·mien·to

noun
1. (soltura) «Situational, abstract masculine»
synonyms
soltura, aflojamiento, desembarazo, desvinculación, distensión
antonyms
cogedura, agarre, sujeción, asidero, aferramiento, apoyo, fuerte agarre
2. (dejamiento) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
dejamiento, dimisión, renunciación, renunciamiento, dejación, resigna

de·sa·si·mien·to

noun
1. (soltura) «Situational, abstract masculine»
synonyms
soltura, aflojamiento, desembarazo, desvinculación, distensión
antonyms
cogedura, agarre, sujeción, asidero, aferramiento, apoyo, fuerte agarre
2. (dejamiento) «Behavioral, N Attitudes, abstract masculine»
synonyms
dejamiento, dimisión, renunciación, renunciamiento, dejación, resigna

425

de·sa·si·mi·la·ción

noun
1. (disimilación) «Abstract feminine»
synonyms
disimilación

de·sa·si·mi·la·ción

noun
1. (disimilación) «Abstract feminine»
synonyms
disimilación

426

de·sa·si·mi·lar

verb
1. (hacer desigual) «Transitive»
synonyms
hacer desigual, disimilar

de·sa·si·mi·lar

verb
1. (hacer desigual) «Transitive»
synonyms
hacer desigual, disimilar

427

de·sa·sir

verb
1. (soltar) «Transitive»
synonyms
soltar, dejar suelto, aflojar, zafar, dejar en libertad «Literal», desempuñar, desencadenar, dar suelta a
antonyms
agarrar, apresar, aprisionar, coger, sujetar, tomar, aferrar, empuñar, prender, abrochar, capturar, agarrar fuertemente, agarrarse bien de, apoderarse de, coger fuertemente, echar mano a «Familiar», sujetar con fuerza

de·sa·sir

verb
1. (soltar) «Transitive»
synonyms
soltar, dejar suelto, aflojar, zafar, dejar en libertad «Literal», desempuñar, desencadenar, dar suelta a
antonyms
agarrar, apresar, aprisionar, coger, sujetar, tomar, aferrar, empuñar, prender, abrochar, capturar, agarrar fuertemente, agarrarse bien de, apoderarse de, coger fuertemente, echar mano a «Familiar», sujetar con fuerza

428

de·sa·sir·se

verb
1. (desanudarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desanudarse «Literal», zafarse, desligarse, desengancharse
antonyms
agarrarse

de·sa·sir·se

verb
1. (desanudarse) «Intransitive»
synonyms
aflojarse, desanudarse «Literal», zafarse, desligarse, desengancharse
antonyms
agarrarse

429

desasirse de

phrasal verb
1. (obsequiar) «Transitive»
synonyms
obsequiar, regalar, dejar ir, entregar

desasirse de

phrasal verb
1. (obsequiar) «Transitive»
synonyms
obsequiar, regalar, dejar ir, entregar

430

de·sa·sis·ti·do

adjective
1. (desvalido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desvalido, imposibilitado, indefenso, sin ayuda, inerme
antonyms
socorrido

de·sa·sis·ti·do

adjective
1. (desvalido) «Qualifying "estar"»
synonyms
desvalido, imposibilitado, indefenso, sin ayuda, inerme
antonyms
socorrido

431

de·sa·sis·tir

verb
1. (desamparar) «Social, transitive»
synonyms
desamparar, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
echar una mano, arrimar el hombro, prestar su colaboración, acorrer en su ayuda

de·sa·sis·tir

verb
1. (desamparar) «Social, transitive»
synonyms
desamparar, desproteger, dar la espalda a, dejar desamparado, desolar, abandonar, dejar, traicionar, abandonar a la suerte, abandonar completamente, abandonar para siempre, dejar de la mano, hacer abandono de, volver las espaldas a, derelinquir
antonyms
echar una mano, arrimar el hombro, prestar su colaboración, acorrer en su ayuda

432

de·sas·nar

verb
1. (civilizar) «Familiar, transitive»
synonyms
civilizar, culturizar, desbastar

de·sas·nar

verb
1. (civilizar) «Familiar, transitive»
synonyms
civilizar, culturizar, desbastar

433

de·sa·so·ciar

verb
1. (desarmar) «Finance, Processes, transitive»
synonyms
disociar, desarmar, desmontar, abstraer, desconsolidar, desensamblar, desvincular, disgregar
antonyms
relacionar, correlacionar, interrelacionar, vincular, enlazar, ligar, poner en correlación, identificar, atar, combinar, cotejar, coligar, concatenar, emparentar
2. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar, separar, alejar, desagrupar, desunir, distanciar, divorciar, segregar, deshermanar, dividir

de·sa·so·ciar

verb
1. (desarmar) «Finance, Processes, transitive»
synonyms
disociar, desarmar, desmontar, abstraer, desconsolidar, desensamblar, desvincular, disgregar
antonyms
relacionar, correlacionar, interrelacionar, vincular, enlazar, ligar, poner en correlación, identificar, atar, combinar, cotejar, coligar, concatenar, emparentar
2. (apartar) «Transitive»
synonyms
apartar, separar, alejar, desagrupar, desunir, distanciar, divorciar, segregar, deshermanar, dividir

434

de·sa·so·ciar·se

verb
1. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse, dejar de ser miembro, desafiliarse
antonyms
unirse, afiliarse, aliarse, coligarse, ligarse, adherirse, anexarse, confederarse, unirse en coalición, colegirse, enlistarse, ingresar, juntarse, adjuntarse, alistarse, anotarse, enrolarse, fundirse, fusionarse, hacer una alianza, hacerse miembro, integrarse al grupo, mancomunarse, unificarse, vincularse, acomunarse, conchabarse «Colloquial», plegarse, darse de alta
2. (fragmentarse) «Intransitive»
synonyms
fragmentarse, sufrir una disociación, disociarse

de·sa·so·ciar·se

verb
1. (separarse) «Intransitive»
synonyms
separarse, dejar de ser miembro, desafiliarse
antonyms
unirse, afiliarse, aliarse, coligarse, ligarse, adherirse, anexarse, confederarse, unirse en coalición, colegirse, enlistarse, ingresar, juntarse, adjuntarse, alistarse, anotarse, enrolarse, fundirse, fusionarse, hacer una alianza, hacerse miembro, integrarse al grupo, mancomunarse, unificarse, vincularse, acomunarse, conchabarse «Colloquial», plegarse, darse de alta
2. (fragmentarse) «Intransitive»
synonyms
fragmentarse, sufrir una disociación, disociarse

435

de·sa·so·se·ga·da·men·te

adverb
1. (ansiosamente)
synonyms
ansiosamente, con impaciencia, con inquietud, impacientemente, intranquilamente, nerviosamente, azogadamente
antonyms
con tranquilidad, con calma, quietamente, recogidamente, retiradamente, tranquilamente, imperturbablemente

de·sa·so·se·ga·da·men·te

adverb
1. (ansiosamente)
synonyms
ansiosamente, con impaciencia, con inquietud, impacientemente, intranquilamente, nerviosamente, azogadamente
antonyms
con tranquilidad, con calma, quietamente, recogidamente, retiradamente, tranquilamente, imperturbablemente

436

de·sa·so·se·ga·do

adjective
1. (afligido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
ansioso, intranquilo, alterado, preocupado, inquieto, insosegable, concomido, conturbado, afligido, perturbado, afanoso, angustiado, aprensivo, desconsolado, dolido, incómodo, lleno de preocupaciones, muy preocupado, receloso, sin consuelo, turbado, azogado, fuera de lugar, incalmable, levantisco, mal hallado, zozobroso, atarantado «Colloquial», amoscado «Colloquial», melero
antonyms
calmo, tranquilo, calmado, quedo, reposado, recoleto, callado, cómodo, manso, pacífico, quieto, apacible, descansado, distendido, libre de estrés, no perturbado, relajado, sedado

de·sa·so·se·ga·do

adjective
1. (afligido) «Subjective, qualifying "estar"»
synonyms
ansioso, intranquilo, alterado, preocupado, inquieto, insosegable, concomido, conturbado, afligido, perturbado, afanoso, angustiado, aprensivo, desconsolado, dolido, incómodo, lleno de preocupaciones, muy preocupado, receloso, sin consuelo, turbado, azogado, fuera de lugar, incalmable, levantisco, mal hallado, zozobroso, atarantado «Colloquial», amoscado «Colloquial», melero
antonyms
calmo, tranquilo, calmado, quedo, reposado, recoleto, callado, cómodo, manso, pacífico, quieto, apacible, descansado, distendido, libre de estrés, no perturbado, relajado, sedado

437

de·sa·so·se·gar

verb
1. (inquietar) «Subjective, transitive»
synonyms
inquietar, turbar, intranquilizar, alborotar, incomodar, molestar, desestabilizar, disturbar, poner nervioso, asurar «Figurative», enervar
antonyms
serenar, aquietar, calmar, pacificar, apaciguar, tranquilizar, acallar, aplacar, dar alivio a, silenciar, aliviar, reconfortar, desencolerizar, acallantar, desenfadar, encalmar, molificar, amansar, arrullar, suavizar, tapar la boca a, abuenar, desenfurruñar, lenificar, mitigar, propiciar, callar

de·sa·so·se·gar

verb
1. (inquietar) «Subjective, transitive»
synonyms
inquietar, turbar, intranquilizar, alborotar, incomodar, molestar, desestabilizar, disturbar, poner nervioso, asurar «Figurative», enervar
antonyms
serenar, aquietar, calmar, pacificar, apaciguar, tranquilizar, acallar, aplacar, dar alivio a, silenciar, aliviar, reconfortar, desencolerizar, acallantar, desenfadar, encalmar, molificar, amansar, arrullar, suavizar, tapar la boca a, abuenar, desenfurruñar, lenificar, mitigar, propiciar, callar

438

de·sa·so·se·gar·se

verb
1. (inquietarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
intranquilizarse, ponerse nervioso, perder la tranquilidad, turbarse, inquietarse, acabarse la paciencia, alebrestarse
antonyms
tranquilizarse, sosegarse lentamente, calmarse, dominarse, calmarse gradualmente, recobrar la compostura

de·sa·so·se·gar·se

verb
1. (inquietarse) «Subjective, intransitive»
synonyms
intranquilizarse, ponerse nervioso, perder la tranquilidad, turbarse, inquietarse, acabarse la paciencia, alebrestarse
antonyms
tranquilizarse, sosegarse lentamente, calmarse, dominarse, calmarse gradualmente, recobrar la compostura

439

de·sa·so·sie·go

noun
1. (inquietud) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desazón, ansiedad, inquietud, intranquilidad, aprensión, estado de nerviosismo, malestar, aflicción, agitación, excitación, impaciencia, sufrimiento, agitación nerviosa, dolor, estado de nervios, excitación nerviosa, malestar general vago e indeterminado, rescoldo, sofocación, zozobra, descompostura, amargura, angustia, angustias, ansia, desconfianza, duda, emoción, nerviosismo, pena, pesar, presentimiento, tristeza, acaloramiento, agonía, animación, condolencia, congoja, desvelo, efervescencia, enardecimiento, entusiasmo, estado de agitación, exaltación, excitabilidad, fatiga, fiebre, grave preocupación, incomodidad, pequeño temblor, quebranto, sentimiento, sofoquina, sospecha, vehemencia, acíbar, azogamiento, desamparo, desapacibilidad, incomodo, recelo, tribulación, disforia
antonyms
quietud, tranquilidad, paz, calma, serenidad, silencio, compostura, parsimonia, paz y tranquilidad, recoleto

de·sa·so·sie·go

noun
1. (inquietud) «Subjective, Negative Feelings & Emotions, abstract masculine»
synonyms
desazón, ansiedad, inquietud, intranquilidad, aprensión, estado de nerviosismo, malestar, aflicción, agitación, excitación, impaciencia, sufrimiento, agitación nerviosa, dolor, estado de nervios, excitación nerviosa, malestar general vago e indeterminado, rescoldo, sofocación, zozobra, descompostura, amargura, angustia, angustias, ansia, desconfianza, duda, emoción, nerviosismo, pena, pesar, presentimiento, tristeza, acaloramiento, agonía, animación, condolencia, congoja, desvelo, efervescencia, enardecimiento, entusiasmo, estado de agitación, exaltación, excitabilidad, fatiga, fiebre, grave preocupación, incomodidad, pequeño temblor, quebranto, sentimiento, sofoquina, sospecha, vehemencia, acíbar, azogamiento, desamparo, desapacibilidad, incomodo, recelo, tribulación, disforia
antonyms
quietud, tranquilidad, paz, calma, serenidad, silencio, compostura, parsimonia, paz y tranquilidad, recoleto

440

de·sas·tra·da·men·te

adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
desaliñadamente, descuidadamente, asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desaseadamente, puercamente, suciamente «Literal», astrosamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, aseadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulcramente, pulidamente, acomodadamente, atildadamente

de·sas·tra·da·men·te

adverb
1. (asquerosamente)
synonyms
desaliñadamente, descuidadamente, asquerosamente, cochinamente, de una manera sucia, desaseadamente, puercamente, suciamente «Literal», astrosamente, con zurrapas
antonyms
con esmero, aseadamente, con nitidez, elegantemente, impecablemente, lindamente, nítidamente, primorosamente, pulcramente, pulidamente, acomodadamente, atildadamente

441

de·sas·tra·do

adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desaliñado, andrajoso, desarrapado, arrastrado, infeliz, miserable, mísero, desaseado, torpe, abandonado, dejado, derrotado, desastroso, descamisado, descuidado, desdichado, desgraciado, desharrapado, desmedrado, desventurado, harapiento, haraposo, lamentable, mal apersonado, maltrecho, medio torpe, misérrimo, negligente, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, estropajoso, ganso «Familiar», guiñapiento, rotoso, trapajoso, zaparrastroso, zarrapastroso, cutre «Familiar», fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

de·sas·tra·do

adjective
1. (andrajoso) «Clothing Industry, Negative Human Attributes, qualifying "estar"»
synonyms
desaliñado, andrajoso, desarrapado, arrastrado, infeliz, miserable, mísero, desaseado, torpe, abandonado, dejado, derrotado, desastroso, descamisado, descuidado, desdichado, desgraciado, desharrapado, desmedrado, desventurado, harapiento, haraposo, lamentable, mal apersonado, maltrecho, medio torpe, misérrimo, negligente, traído, aperreado, chaparrastroso, estragado, estropajoso, ganso «Familiar», guiñapiento, rotoso, trapajoso, zaparrastroso, zarrapastroso, cutre «Familiar», fachendoso «Informal», tordo «Familiar»
antonyms
pulcro, bien vestido, elegante, fino, aseado, bien cuidado, limpio, muy aseado, acicalado, atildado, de apariencia cuidada, endomingado, impecable, limpio y ordenado, nítido, ordenado, relamido, decoroso, peripuesto, repeinado, prolijo «Localism»

442

de·sas·tre

noun
1. (catástrofe) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
catástrofe, debacle, calamidad, desgracia, tragedia, cataclismo, descalabro, gran calamidad, holocausto, descabalamiento, funestidad
antonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
2. (mal trabajo) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
mal trabajo, trabajo mal hecho, desastre total, reverenda porquería, chapuza
3. (fracaso) «Abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre total

de·sas·tre

noun
1. (catástrofe) «Situational, Negative Properties, abstract masculine»
synonyms
catástrofe, debacle, calamidad, desgracia, tragedia, cataclismo, descalabro, gran calamidad, holocausto, descabalamiento, funestidad
antonyms
avance, adelanto, evolución, progreso, florecimiento «Figurative», crecimiento, acrecentamiento, auge, enriquecimiento, acrecencia, despunte, medra
2. (mal trabajo) «Behavioral, N Acts or Actions, abstract masculine»
synonyms
mal trabajo, trabajo mal hecho, desastre total, reverenda porquería, chapuza
3. (fracaso) «Abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre total

443

desastre de mujer

noun phrase
1. (calamidad de mujer) «Social, N Attitudes, person masculine»
synonyms
calamidad de mujer

desastre de mujer

noun phrase
1. (calamidad de mujer) «Social, N Attitudes, person masculine»
synonyms
calamidad de mujer

444

desastre total

noun phrase
1. (fracaso) «Situational, Situational, abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre

desastre total

noun phrase
1. (fracaso) «Situational, Situational, abstract masculine»
synonyms
fracaso, desastre

445

de·sas·tro·sa·men·te

adverb
1. (catastróficamente) «Situational»
synonyms
catastróficamente, calamitosamente

de·sas·tro·sa·men·te

adverb
1. (catastróficamente) «Situational»
synonyms
catastróficamente, calamitosamente

446

de·sas·tro·so

adjective
1. (catastrófico) «Situational, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
catastrófico, caótico, calamitoso, funesto, nefasto
antonyms
propicio, ventajoso, de buena sombra, favorecedor, bienvenido, positivo, prometedor, útil, beneficioso, benéfico, bueno, conveniente, de buen agüero, feliz, oportuno, práctico, provechoso, que favorece, auspicioso, proficuo, próvido
2. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
desaliñado, descuidado, desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, desastrado, medio torpe, negligente, ganso «Familiar», heteróclito, tordo «Familiar»

de·sas·tro·so

adjective
1. (catastrófico) «Situational, Negative Properties, qualifying "ser"»
synonyms
catastrófico, caótico, calamitoso, funesto, nefasto
antonyms
propicio, ventajoso, de buena sombra, favorecedor, bienvenido, positivo, prometedor, útil, beneficioso, benéfico, bueno, conveniente, de buen agüero, feliz, oportuno, práctico, provechoso, que favorece, auspicioso, proficuo, próvido
2. (desarreglado) «Behavioral, Negative Human Attributes, qualifying "ser"»
synonyms
desaliñado, descuidado, desarreglado, desordenado, torpe, abandonado, desastrado, medio torpe, negligente, ganso «Familiar», heteróclito, tordo «Familiar»