Dialogtext 121-Ende Flashcards

(222 cards)

1
Q

Sie finden uns in Halle 9 an Stand 12/07.

A

Ni hittar oss i hall 9 och monter 12/07.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Kann ich Ihnen helfen?

A

Kan jag hjälpa dig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ich habe einen Termin bei …

A

Jag har en avtalad tid hos …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Darf ich Ihnen etwas zeigen?

A

Får jag lov att visa dig/er något?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Das ist ganz einfach zu bedienen.

A

Den är väldigt enkel att använda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Kennen Sie unser neues Produkt schon?

A

Känner du redan till vår nya produkt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Möchten Sie unser neues Produkt testen?

A

Vill du testa vår nya produkt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Möchten Sie unseren Katalog mitnehmen?

A

Vill du ta med vår katalog?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Darf ich Ihnen unsere Preisliste geben?

A

Får jag lov att ge dig vår prislista?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Dürfen wir Ihnen Informationsmaterial zuschicken?

A

Får vi lov att skicka informationsmaterial till dig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ich interessiere mich für Ihr neues Produkt.

A

Jag intresserar mig för er nya produkt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ich interessiere mich für Ihre neue Software.

A

Jag intresserar mig för er nya mjukvara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Darf ich das ausprobieren?

A

Får jag prova?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Haben Sie ein Test-Exemplar?

A

Har du ett testexemplar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Haben Sie einen Prospekt?

A

Har du/ni en broschyr?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Darf ich die Preisliste sehen?

A

Får jag lov att se prislistan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Würden Sie mir Ihr neues Produkt zeigen?

A

Skulle du kunna visa mig er nya produkt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Können Sie mir bitte erklären, wie das funktioniert?

A

Kan du förklara hur det fungerar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ich bin hier, um Kontakt zu knüpfen.

A

Jag är här för att knyta kontakter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hier ist meine Visitenkarte.

A

Här är mitt visitkort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich werde mich bei Ihnen melden.

A

Jag hör av mig till dig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Dürfen wir Ihnen unseren Newsletter zuschicken?

A

Får vi lov att skicka vårt nyhetsbrev till dig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Darf ich eines Ihrer Werbegeschenke nehmen?

A

Får jag ge dig en av våra reklamprodukter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Wenn ich gleich heute bei Ihnen bestelle, bekomme ich einen Messerabatt?

A

Får jag mässrabatt om jag beställer direkt hos dig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Das ist unser Angebot für diese Messe.
Det är vårt erbjudande för denna mässa.
26
Es kostet 20 Prozent weniger.
Den kostar 20 procent mindre.
27
Das können Sie nur hier auf der Messe kaufen.
Det kan du bara köpa här på mässan.
28
Vom 03.05. bis zum 05.05. findet eine interessante Konferenz statt.
Från 3 till 5 maj äger en intressant konferens rum.
29
Möchten Sie an dieser Konferenz teilnehmen?
Vill du delta i denna konferens?
30
Wir freuen uns, Sie zu unser Tagung begrüßen zu dürfen.
Vi gläder oss att kunna hälsa er välkomna till vår kongress.
31
Reichen Sie Ihre Rede bis zum 15.02. bei der Jury ein.
Lämna in ditt tal till och med den 15 februari hos juryn.
32
Meine Firma möchte diese Tagung gerne als Sponsor unterstützen.
Min firma vill gärna stödja den här kongressen som sponsor.
33
Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung in Planung, Organisation und Durchführung von Tagungen und Konferenzen.
Profitera från vår mångåriga erfarenhet i planering, organisation och genomförande av konferenser och sammanträden.
34
Die Schwerpunkte der Tagung sind:
Tyngdpunkterna för kongressen är:
35
Diese Tagung lädt Experten aus dem Bereich Metallverarbeitung ein, ihr Wissen auszutauschen.
Denna kongress bjuder in experter på området metallarbete för att utbyta erfarenheter.
36
Bei dieser Konferenz treffen sich Wissenschaftler aus der ganzen Welt und tauschen sich über ihre Forschungsergebnisse aus.
På denna konferens träffas vetenskapsmän från hela världen och utbyter forskningsresultat.
37
Treffen wir uns auf der Konferenz im Mai?
Träffas vi på konferensen i maj?
38
Nehmen Sie auch an dieser Tagung teil?
Deltar du också i den här kongressen?
39
Ich halte einen Vortrag auf dieser Konferenz.
Jag håller ett föredrag på den här konferensen.
40
Ich werde die Ergebnisse meiner Forschungsarbeiten vorstellen.
Jag ska presentera mina forskningsresultat.
41
Ich möchte einen Beitrag zu dieser Konferenz einreichen.
Jag skulle gärna vilja lämna in en ansökan om att få göra ett bidrag till den här konferensen.
42
Das ist das Programm der Konferenz.
Det här är programmet för konferensen.
43
Das Programm umfasst 35 Vorträge zu wissenschaftlichen Themen.
Programmet omfattar 35 föredrag med vetenskapliga teman.
44
Auf dieser Tagung werden aktuelle Forschungsergebnisse vorgestellt.
På denna konferens presenteras aktuella forskningsresultat.
45
Ich bin hier, um meine Kontakte zu pflegen.
Jag är här för att vårda mina kontakter.
46
Schön, Sie wiederzusehen.
Trevligt att se dig igen!
47
Ich hätte gerne ein Zugticket 1. Klasse nach Prag.
Jag skulle gärna vilja ha en tågbiljett i första klass till Prag.
48
Bitte organisieren Sie meine An- und Abreise für die Konferenz in Warschau.
Är du snäll och organiserar min ankomst- och avresa för konferensen i Warszawa.
49
Ich brauche einen Mietwagen in Wien. Ich werde den Wagen am Dienstag abholen und am Sonntag Abend zurückbringen.
Jag behöver en hyrbil i Wien. Jag hämtar bilen på tisdag och lämnar tillbaka den på söndag kväll.
50
Können Sie mir bitte 500 Euro in Dollar wechseln?
Kan du vara snäll och växla 500 euro till dollar?
51
Bitte lassen Sie ausreichend Bargeld in Yen wechseln.
Är du vänlig och växlar tillräckligt med yen i kontanter.
52
Können Sie einen Dolmetscher suchen, der mich begleiten kann?
Kan du vara snäll och hitta en tolk som kan följa med mig?
53
Für die Reise nach China brauche ich ein Visum.
Jag behöver ett visum för resan till Kina.
54
Die nächste Woche bin ich geschäftlich im Ausland.
Nästa vecka är jag utomlands i affärer.
55
Ab morgen bin ich bei unserem Kunden in Paris.
Från och med i morgon är jag i Paris hos en kund.
56
Sie erreichen mich über mein Handy.
Du kan nå mig på min mobiltelefon.
57
Mein Kollege ist in dieser Woche unterwegs. Sie erreichen ihn nur per E-Mail.
Min kollega är borta den här veckan. Du kan endast nå honom per e-mail.
58
Ihren Pass, bitte.
Ditt pass, tack.
59
Wie lange bleiben Sie hier?
Hur länge stannar du här?
60
Sind Sie geschäftlich oder privat hier?
Är du här i affärer eller privat?
61
Ich reise geschäftlich.
Jag reser i affärer.
62
Haben Sie etwas zu verzollen?
Har du något att förtulla?
63
Das müssen Sie verzollen.
Det måste du förtulla.
64
Ich habe nur persönliche Gegenstände dabei.
Jag har endast personliga saker med mig.
65
Bitte öffnen Sie Ihren Koffer.
Är du vänlig och öppnar din resväska.
66
Können Sie diese Unterlagen bitte an meine Firma in Deutschland faxen?
Kan du vara vänlig och faxa dokumenten till mitt företag i Tyskland?
67
Ich brauche eine Quittung für die Abrechnung meiner Reisekosten.
Jag behöver ett kvitto för redovisningen av mina resekostnader.
68
Mein Rückflug wurde gestrichen. Bitte buchen Sie meinen Flug um.
Min returresa är inställd. Är du vänlig och bokar om flyget.
69
Ich muss einen Tag länger hierbleiben.
Jag måste stanna här en dag längre.
70
Wo kann ich ein Auto mieten?
Var kan jag hyra en bil?
71
Können Sie bitte meinen Rückflug umbuchen.
Kan du vara snäll och boka om min returresa?
72
Bitte bringen Sie mein Gepäck aufs Zimmer.
Är du vänlig och tar min packning till rummet.
73
Bitte wecken Sie mich morgen um 6 Uhr 30.
Är du snäll och väcker mig i morgon klockan halv sju.
74
Können Sie meinen Anzug reinigen, bitte.
Kan du vara snäll och tvätta min kostym.
75
Bringen Sie mir das Frühstück bitte ins Zimmer.
Är du vänlig och kommer med frukosten på rummet.
76
Ich reise morgen ab.
Jag reser i morgon.
77
Gerne. Ich habe Zeit.
Gärna. Jag har tid.
78
Vielen Dank für die Einladung. Ich nehme sie gerne an.
Tack så mycket för inbjudan. Jag kommer gärna.
79
Ich habe heute leider keine Zeit.
Jag har tyvärr ingen tid idag.
80
Ich bin leider schon verabredet.
Jag har tyvärr redan planer.
81
Ich würde diese Sache gerne bei einem Geschäftsessen besprechen.
Jag skulle gärna vilja prata om saken över en affärsmiddag.
82
Ich möchte Sie gerne zum Essen einladen.
Jag vill gärna bjuda in dig på mat.
83
Unsere Firma feiert 20jähriges Jubiläum und wir möchten Sie als gute Kunden gerne dazu einladen.
Vår firma firar 20års-jubileum och vi vill gärna bjuda in er som goda kunder.
84
Unsere Firma lädt Sie und Ihre Begleitung zu einem Abendessen ein.
Vår firma bjuder in dig och ditt sällskap till middag.
85
Haben Sie schon gegessen?
Har du redan ätit?
86
Möchten Sie mich zum Essen begleiten?
Vill du göra mig sällskap till maten?
87
Wir haben einen Tisch reserviert.
Vi har reserverat ett bord.
88
Auf welchen Namen haben Sie reserviert?
I vilket namn har du reserverat?
89
Haben Sie einen Tisch für acht Personen frei?
Har ni ett bord för åtta personer ledigt?
90
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
Ursäkta, är denna plats ledig?
91
Möchten Sie schon bestellen?
Vill du beställa redan?
92
Wir hätten gerne die Speisekarte.
Vi vill gärna ha menyn.
93
Die Weinkarte, bitte.
Vinmenyn, tack.
94
Was möchten Sie trinken?
Vad vill du ha att dricka?
95
Ich nehme ein Glas Wein, bitte.
Jag tar ett glas vin, tack.
96
Bitte bringen Sie uns eine Flasche Wein.
Är du vänlig och ger oss en flaska vin, tack.
97
Für mich ein Bier, bitte.
För mig en öl, tack.
98
Ich trinke keinen Alkohol.
Jag dricker ingen alkohol.
99
Einen Tee, bitte.
En te, tack.
100
Ich hätte gerne ein Glas Wasser.
Jag tar gärna ett glas vatten.
101
Ich nehme noch einen Kaffee, bitte.
Jag tar en kaffe till, tack.
102
Was möchten Sie essen?
Vad vill du äta?
103
Darf ich Ihnen etwas empfehlen?
Får jag lov att rekommendera något?
104
Können Sie mir etwas empfehlen?
Kan du rekommendera något?
105
Das ist die Spezialität des Hauses.
Det är husets specialitet.
106
Das sollten Sie unbedingt probieren!
Det måste du testa!
107
Was ist denn ein typisches Gericht aus dieser Region?
Vilken är den typiska maträtten från den här regionen?
108
Ich empfehle Ihnen dieses Gericht.
Jag rekommenderar denna rätt.
109
Es schmeckt hier besonders gut.
Här smakar det speciellt gott.
110
Ich nehme dieses Gericht.
Jag tar denna rätt.
111
Dieses Gericht kenne ich noch nicht.
Denna rätt känner jag ännu inte till.
112
Ich probiere es.
Jag provar det.
113
Ich möchte das hier probieren.
Jag vill pröva det här.
114
Nehmen Sie ein Dessert?
Tar du en efterrätt?
115
Haben Sie auch vegetarische Gerichte?
Har ni även vegetariska rätter?
116
Ich esse kein Fleisch.
Jag äter inte kött.
117
Ich bin allergisch gegen Nüsse. Sind Nüsse in diesem Gericht?
Jag är allergisk mot nötter. Är det nötter i den här rätten?
118
Vielen Dank für die Einladung.
Tack så mycket för inbjudan.
119
Das schmeckt gut.
Det smakar gott.
120
Prost!
Skål!
121
Auf eine gute Zusammenarbeit!
För ett gott samarbete!
122
Ich trinke auf das Wohl unserer Gäste!
Jag vill utbringa en skål för våra gäster!
123
Ich möchte auf den erfolgreichen Abschluss dieses Projektes anstoßen.
Jag vill utbringa en skål för det framgånsrika avslutet på det här projektet.
124
Hat es Ihnen geschmeckt?
Hur smakade det?
125
Danke, es war sehr gut.
Tack, det var väldigt gott.
126
Die Rechnung, bitte.
Notan, tack.
127
Wir möchten zahlen bitte.
Vi vill gärna betala, tack.
128
Bitte machen Sie mir die Rechnung fertig.
Är du vänlig och ger oss notan?
129
Darf ich Sie einladen?
Får jag lov att bjuda?
130
Das stimmt so.
Det stämmer så.
131
Der Rest ist für Sie.
Resten är för dig.
132
Brauchen Sie die Quittung?
Behöver du kvittot?
133
Ich brauche eine Quittung, bitte.
Jag behöver ett kvitto,tack.
134
Ich habe eine schwerwiegende Reklamation.
Jag har en allvarlig reklamation.
135
Ich möchte mich beschweren.
Jag måste klaga.
136
Ich habe ein Problem mit Ihrem Produkt.
Jag har ett problem med din produkt.
137
Ich schreibe Ihnen, weil ich von Ihrem Service sehr enttäuscht bin.
Jag skriver till er eftersom jag är väldigt besviken på er (plur.) service.
138
Ich bin von der Qualität Ihrer Produkte schwer enttäuscht.
Jag är oerhört besviken på kvalitén av er (plur.) produkt.
139
Das Produkt ist defekt.
Produkten är defekt.
140
Teile des Produkts sind defekt.
Vissa delar av produkten är defekta.
141
Das Produkt ist zerkratzt.
Produkten är repad.
142
Das Produkt ist beschädigt
Produkten är skadad.
143
Das Produkt wurde in der falschen Farbe geliefert.
Produkten levererades i fel färg.
144
Das Produkt ist nicht wasserdicht.
Produkten är inte vattentät.
145
Das Produkt war schlecht verpackt.
Produkten var dåligt förpackad.
146
Das Produkt war schlecht verpackt und wurde beim Transport beschädigt.
Produkten var dåligt förpackad och blev skadad under transporten.
147
Einige Teile der Lieferung sind beschädigt.
En del av leveransen skadadades under transporten.
148
Die Lieferung war leider unvollständig.
Leveransen var tyvärr ofullständig.
149
Beim Öffnen des Pakets musste ich leider feststellen, dass Teile der Lieferung fehlen.
När jag öppnade paketet var jag tyvärr tvungen att faställa att delar av leveransen saknades.
150
Die Qualität der Produkte entspricht nicht unseren Erwartungen.
Produktens kvalité når inte upp till våra förväntningar.
151
Die Qualität des Produktes entspricht nicht unserem Standard.
Produktens kvalité når inte upp till vår standard.
152
Der Betrag der Bestellung wurde falsch berechnet.
Kostnaden för leveransen är felaktigt beräknad.
153
Sie haben zu viel berechnet.
Du har beräknat för mycket.
154
Sie haben die falschen Waren berechnet.
Du har beräknat fel varor.
155
Wir haben die Lieferung bis heute nicht erhalten.
Vi har fram tills i dag inte fått leveransen.
156
Wir warten immer noch auf Ihre Lieferung.
Vi väntar fortfarande på leveransen.
157
Wir werden das defekte Produkt zurückschicken.
Vi kommer att skicka tillbaka den defekta produkten.
158
Wir möchten das defekte Produkt zur Reparatur einschicken.
Vi vill skicka den defekta produkten till reparation.
159
Wir sind nicht bereit die defekte Ware zu bezahlen.
Vi är inte beredda inte betala för den defekta varan.
160
Ich möchte das Produkt umtauschen.
Jag vill byta produkten.
161
Das ist ein Garantiefall.
Det är ett garantifall.
162
Sollte sich Ihre Lieferung weiter verzögern, werden wir unsere Bestellung stornieren.
Skulle er leverans försenas ytterligare, kommer vi att avbeställa vår beställning.
163
Wir werden rechtliche Schritte einleiten.
Vi kommer att inleda rättsliga åtgärder.
164
Wir werden diesen Fall unserem Anwalt übergeben.
Vi kommer att lämna över det här fallet till vår advokat.
165
Bitte überprüfen Sie das Problem.
Kan du vara snäll och gå igenom det här problemet.
166
Bitte helfen Sie uns das Problem schnell zu lösen.
Är du snäll och hjälper oss att lösa det här problemet snabbt?
167
Das tut mir leid, wir können Ihnen dabei leider nicht helfen.
Jag är ledsen, men vi kan tyvärr inte hjälpa dig vidare.
168
Bitte entschuldigen Sie das.
Var vänlig och ursäkta det.
169
Bitte entschuldigen Sie unseren Fehler.
Var vänlig och ursäkta vårt misstag.
170
Das ist unser Fehler.
Det är vårt fel.
171
Wir bedauern die Verzögerung.
Vi beklagar förseningen.
172
Welcher Teil der Lieferung fehlt?
Vilken del saknades vid leveransen?
173
Welche Produkte sind beschädigt?
Vilken produkt är skadad?
174
Welche Teile sind zerkratzt?
Vilka delar är repade?
175
Bitte schildern Sie uns das Problem im Detail.
Kan du vara vänlig och beskriva problemet i detalj för oss?
176
Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
Reducerade varor kan inte bytas.
177
Das ist leider ein technischer Defekt.
Det är tyvärr ett tekniskt fel.
178
Ich kann Ihre Reklamation leider nicht annehmen.
Jag kan tyvärr inte ta emot er reklamation.
179
Bitte füllen Sie unser Beschwerde-Formular aus.
Var vänlig och fyll i vårt reklamationsformulär.
180
Wir werden Ihnen heute Ersatz schicken.
Vi kommer att skicka dig en ersättningsprodukt.
181
Danke, dass Sie uns auf diesen Fehler aufmerksam gemacht haben.
Tack för att du har gjort oss uppmärksamma på det här problemet.
182
Wir werden die defekte Ware selbstverständlich ersetzen.
Vi kommer självfallet att ersätta den defekta varan.
183
Bitte schicken Sie die defekte Ware an uns zurück.
Är du vänlig och skickar den defekta varan tillbaka till oss.
184
Bitte schicken Sie die Ware an uns zurück und legen die eine Kopie Ihrer Rechnung bei.
Var snäll och skicka tillbaka varan till oss tillsammans med en kopia av kvittot.
185
Wir werden Ihnen den Kaufpreis natürlich zurückerstatten.
Vi kommer naturligtvis att betala tillbaka hela beloppet.
186
Wir versuchen Ihnen so schnell als möglich zu helfen.
Vi försöker att hjälpa dig så snabbt som möjligt.
187
Vielen Dank für Ihre Geduld.
Tack för ditt tålamod.
188
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Tack för din förståelse.
189
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Tack så mycket för din hjälp.
190
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa
191
Sehr geehrte Frau ...
Bästa
192
Wir haben Ihnen die bestellte Ware am 15.02. zugeschickt.
Vi skickade de beställda varorna till dig den 15 februari.
193
Diese Rechnung ist seit 20 Tagen überfällig.
Denna räkning är förfallen sedan 20 dagar.
194
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie Ihre Rechnung mit der Nummer 01546 noch nicht bezahlt haben.
Vi vill påminna dig om att räkning nummer 01546 ännu inte är betald.
195
Sie haben Ihre Rechnung (Nr. 01546) bis heute nicht bezahlt.
Du har fortfarande inte betalat din räkning (nr. 01546).
196
Leider konnten wir bisher keinen Eingang auf unserem Konto feststellen.
Tyvärr har vi inte kunnat se en överföring till vårt konto.
197
Wir warten immer noch auf Ihre Zahlung.
Vi väntar fortfarande på din betalning.
198
Zahlen Sie bitte umgehend den offenen Rechnungsbetrag.
Var vänlig och betala det obetalda räkningsbeloppet omgående.
199
Wir fordern Sie auf den Betrag umgehend zu bezahlen.
Vi fordrar att du betalar beloppet omgående.
200
Wir bitten Sie die Zahlung in Höhe von 400.- Euro bis spätestens zum 01.03. nachzuholen.
Vi ber dig att betala beloppet på 400 euro senast den 1 mars.
201
Wir bitten Sie den Betrag umgehend zu überweisen.
Vi ber er dig att föra över beloppet omgående.
202
Wir bitten höflich darum, den Betrag bis zum 15.05. auf unser Konto zu überweisen.
Vi ber dig att föra över beloppet till vårt konto senast den 15 maj.
203
Ich muss Sie nochmals um die Zahlung der Rechnung bitten.
Jag måste påminna dig ytterligare en gång om att betala räkningen.
204
Sollten Sie den Betrag bereits bezahlt haben, so danken wir Ihnen und bitten Sie dieses Schreiben als gegenstandslos zu betrachten.
Har du betalat beloppet de senaste dagarna , tackar vi och ber dig bortse från denna påminnelse.
205
Leider haben Sie auf unsere 1. Mahnung nicht reagiert.
Tyvärr har du inte svarat på vår första påminnelse.
206
Wir erwarten Ihre Zahlung innerhalb von 10 Tagen.
Vi förväntar oss din betalning inom de kommande 10 dagarna.
207
Diese Zahlung ist jetzt seit zwei Monaten fällig.
Den här betalningen är förfallen sedan två månader.
208
Wenn Sie den Rechnungsbetrag nicht innerhalb der nächsten 10 Tage an uns überweisen, müssen wir unsere Forderung gerichtlich geltend machen.
Om du inte överför räkningsbeloppet inom de kommande 10 dagarna, måste vi vidta rättsliga åtgärder.
209
Wir werden unseren Anwalt einschalten.
Vi kommer att koppla in vår advokat.
210
Wir werden diesen Fall unserer Rechtsabteilung übergeben.
Vi kommer att lämna över detta fall till vår juridiska avdelning.
211
Da Sie die letzte Rechnung erst nach der 2. Mahnung bezahlt haben, werden wir keine weiteren Bestellungen von Ihnen annehmen.
Eftersom du betalade den senaste räkningen först efter andra påminnelsen, kommer vi i fortsättningen inte att motta beställningar från dig.
212
Mit freundlichen Grüßen,
Med vänlig hälsning
213
Wir haben diese Rechnung anscheinend übersehen.
Vi har uppenbarligen förbisett den här räkningen.
214
Wir werden den Betrag sofort überweisen.
Vi kommer att föra över beloppet på en gång.
215
Wir schicken Ihnen heute einen Scheck.
Vi skickar en check till dig i dag.
216
Wir haben diese Rechnung schon bezahlt.
Vi har redan betalat den här räkningen.
217
Ich werde bei unserer Bank nachfragen, was passiert ist.
Jag kommer att fråga vår bank om vad som har hänt.
218
Ich werde bei unserer Bank nachfragen, warum sich die Zahlung verzögert.
Jag kommer att fråga vår bank om varför betalningen är fördröjd.
219
Unsere Zahlung an Sie wurde wieder zurückgebucht.
Vår betalning till dig gick tillbaka.
220
Bitte schreiben Sie uns Ihre Kontodaten auf.
Är du vänlig och skriver ner dina kontouppgifter.
221
Ist es möglich die Rechnung in monatlichen Raten zu bezahlen?
Är det möjligt att betala räkningen månadsvis?
222
Können wir uns auf eine Teilzahlung einigen?
Kan vi enas om en delbetalning?