FRA 09.12.14 Flashcards Preview

NMS Bern > FRA 09.12.14 > Flashcards

Flashcards in FRA 09.12.14 Deck (325):
1

Gefühl

un sentiment

2

lieben, gern haben

aimer

3

ich liebe ihn/sie nicht, aber ich habe ihn/sie gern.

Je ne l'aime pas d'amour, mais je l'aime bien.

4

verliebt

amoureux, amoureuse

5

in jdn verliebt sein

être amoureux de qn

6

sich in jdn verlieben

tomber amoureux de qn

7

Liebe

l'amour (m)

8

Zuneigung

l'affection (f)

9

jdm den Hof machen

faire la cour à qn

10

Seit Monaten macht er ihr den Hof.

Il lui fait la cour depuis des mois.

11

flirten mit

flirter avec

12

jdn anmachen

draguer qn

13

Er hat sie den ganzen Abend angemacht.

Il l'a draguée toute la soirée.

14

Freund(in)

un ami, une amie

15

Das ist ihr (fester) Freund.

C'est son petit ami.

16

Freund(in) (nicht ami)

un copain, une copine

17

Lebens(Abschnitts)partner

un compagnon, une compagne

18

Geliebter, Liebhaber

un amant

19

Geliebte, Mätresse

une maîtresse

20

Verhältnis, Liaison

une liaison

21

eine stürmische (Liebes)Beziehung mit jdm haben

avoir une liaison orageuse avec qn

22

treu

fidèle

23

jdm treu sein

être fidèle à qn

24

untreu

infidèle

25

jdm untreu sein

être infidèle à qn

26

jdn betrügen, täuschen

tromper qn

27

küssen

embrasser

28

Kuss

un baiser

29

streicheln

caresser

30

zärtlich

tendre

31

Zärtlichkeit

la tendresse

32

intim werden, mit jdm schlafen

faire l'amour avec qn

33

mit jdm schlafen (nicht fair l'amour)

coucher avec qn

34

Alles was er will, ist mit ihr schlafen.

Tout ce qu'il veut, c'est coucher avec elle.

35

heterosexuell

hétérosexuel, hétérosexuelle

36

homosexuell

homosexuel, homosexuelle

37

schwul

pédé

38

Schwuler

un pédé

39

lesbisch

lesbienne

40

Lesbierin

une lesbienne

41

schwanger (sein)

(être) enceinte

42

ein Kind erwarten

attendre un enfant

43

niederkommen, gebären

accoucher de

44

Sie hat einen hübschen Jungen zur Welt gebracht.

Elle a accouché d'un beau garçon.

45

Entbindung, Geburt

l'accouchement (m)

46

zur Welt bringen

mettre au monde

47

Sie möchte ihr Kind zu Hause zur Welt bringen.

Elle veut mettre son bébé au monde chez elle.

48

Schwangerschaft

la grossesse

49

fruchtbar

fécond, féconde

50

Fruchtbarkeit

la fécondité

51

befruchten

féconder

52

Befruchtung

la fécondation

53

künstliche Befruchtung

la fécondation artificielle

54

abtreiben

avorter

55

abtreiben (lassen)

se fair avorter

56

Abtreibung

un avortement

57

leben

vivre

58

lebendig

vivant, vivante

59

Leben

la vie

60

sein Leben riskieren

risquer sa vie

61

jdn/etw. überleben

survivre à qn/qc

62

Der Verletzte hat den Unfall nicht lange überlebt.

Le blessé n'a pas survécu longtemps à l'accident.

63

Überleben

la survie

64

geboren werden

naître

65

geboren sein

être né, née

66

De Gaulle ist in Lille geboren.

De Gaulle est né à Lille.

67

Geburt

la naissance

68

leben, existieren

exister

69

Dasein, Existenz

l'existence (f)

70

Baby

le bébé

71

Junge, Sohn

le garçon

72

Mädchen, Tochter

la fille

73

Kind

un, une enfant

74

Kindheit

l'enfance (f)

75

Neugeborene(s)

un nouveau-né; des nouveau-nés

76

Säugling

un nourrisson

77

kleiner Junge, kleines Mädchen

un gamin, une gamine

78

Bengel, Göre

un, une gosse

79

So ein Rotzbengel!

Quel sale gosse !

80

jung

jeune

81

Jugendliche(r)

un, une jeune

82

Jugend

la jeunesse

83

Heranwachsende(r)

un adolescent, une adolescente

84

Jugend

l'adolescence (f)

85

erwachsen

adulte

86

Erwachsener

un, une adulte

87

Alter

l'âge (m)

88

nicht mehr der/die Jüngste sein

être d'un certain âge

89

Pensionsalter; Senioren

le 3ième âge

90

Er lebt in einem Seniorenheim.

Il vit dans une résidence pour le 3ième âge.

91

alt

âgé, âgée

92

Ich bin 30.

Je suis âgé de 30 ans.

93

alt (nicht âgé)

vieux, vieil, vieille

94

Er ist sehr alt. Ein alter Mann. Eine alte Frau.

Il est très vieux. Un vieil homme. Une vielle dame.

95

alt werden

viellir

96

Alter (nicht l'âge)

la vieillesse

97

alter Mann, Greis

un vieillard

98

Hundertjähriger

un, une centenaire

99

Lebenserwartung

l'espérance de vie (f)

100

Die Lebenserwartung der Frauen ist höher als die der Männer.

L'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes.

101

Selbstmord begehen

se suicider

102

Selbstmord

le suicide

103

sterben

mourir

104

an Lungenkrebs sterben

mourir d'un cancer du poumon

105

tot

mort, morte

106

Sie ist an einem Herzinfarkt gestorben.

Elle est morte d'un infarctus.

107

Tote(r)

un mort, une morte

108

Der Unfall forderte zwei Menschenleben.

L'accident a fait deux morts.

109

tödlich, sterblich

mortel, mortelle

110

eine tödliche Krankheit

une maladie mortelle

111

Tod

la mort

112

Achtung, Lebensgefahr!

Attention, danger de mort !

113

versterben

décéder

114

Er ist vergangenen Montag verstorben

Il est décédé lundi dernier.

115

Ableben, Todesfall

le décès

116

ihr verstorbener Mann

son défunt mari

117

Leiche, Leichnam

un cadavre

118

Trauer

le deuil

119

trauern

être en deuil

120

um jdn trauern

porter le deuil de qn

121

Friedhof

un cimetière

122

Grab

la tombe

123

Sarg

le cercueil

124

beerdigen, begraben

enterrer

125

Beerdigung

l'enterrement (m)

126

Beileid

les condoléances (fpl)

127

sein Beileid aussprechen

présenter ses condoléances

128

religiös

religieux, religieuse

129

Ordensgeistliche(r), Ordensschwester/-bruder

un religieux, une religieuse

130

Religion

la religion

131

Theologie

la théologie

132

Bibel

la Bible

133

das Alte/Neue Testament

l'Ancien/le Nouveau Testament

134

Koran

le Coran

135

Glaube(n)

la foi

136

gläubig sein

avoir la foi

137

jdm/etw. glauben

croire qn/qc

138

an jdn/etw. glauben

croire à qn/qc

139

an Gott glauben

croire en Dieu

140

gläubig

croyant, croyante

141

Gläubige(r), gläubiger Mensch

un croyant, une croyante

142

beten

prier

143

Gebet

la prière

144

beten, seine Gebete sprechen

faire ses prières

145

christlich

chrétien, chrétienne

146

Christ(in)

un chrétien, une chrétienne

147

christlicher Glaube

la foi chrétienne

148

Christentum

le christianisme

149

katholisch

catholique

150

Katholik(in)

un, une catholique

151

praktizierender Katholik

un catholique pratiquant

152

Katholizismus

le catholicisme

153

protestantisch, evangelisch

protestant, protestante

154

Protestant(in), Evangelische(r)

un protestant, une protestante

155

Protestantismus

le protestantisme

156

islamisch

islamique

157

Islam

l'Islam (m)

158

muslimisch

musulman, musulmane

159

Muslim(e)

un musulman, une musulmane

160

Ramadan

le ramadan

161

übertreten, konvertieren

se convertir à

162

Er ist zum Islam übergetreten.

Il s'est converti à l'Islam.

163

jüdisch

juif, juive

164

Jude, Jüdin

un juif, une juive

165

israelitisch

israélite

166

Israelit(in)

un, une israélite

167

Atheismus

l'athéisme (m)

168

nicht konfessionell

laïque

169

in eine laizistische (religiös neutrale) Schule gehen

aller à l'école laïque

170

Trennung von Kirche und Staat; religiöse Neutralität

la laïcité

171

Glaubens-, Religionsfreiheit

la liberté du culte

172

Kirche (Institution)

l'Église (f)

173

Trennung von Kirche und Staat (wörtlich)

la séparation de l'Église et de l'État

174

Kirche

une église

175

Kathedrale, Dom, Münster

une cathédrale

176

Papst

le pape

177

Priester

un prêtre

178

(katholischer) Pfarrer

un curé

179

Herr Pfarrer

M. le curé

180

(protestantische(r)/evangelische(r)) Pfarrer(in)

un pasteur

181

Moschee

une mosquée

182

Synagoge

une synagogue

183

Mönch

un moine

184

Nonne, Schwester

une (bonne) sœur

185

Kloster

un couvent

186

ins Kloster gehen

entrer au couvent

187

Kloster (nicht couvent)

un monastère

188

Gott

Dieu

189

Jesus Christus

Jésus-Christ

190

Himmel

le ciel; les cieux

191

"Vater unser im Himmel."

<< Notre Père qui êtes aux cieux. >>

192

Engel

un ange

193

Paradies

le paradis

194

Teufel

le diable

195

Hölle

l'enfer (un)

196

heilig

saint, sainte

197

Heilige(r)

un Saint, une Sainte

198

Heilige Jungfrau

la Sainte Vierge

199

Heiliger Geist

le Saint Esprit

200

heilig

sacré, sacrée

201

feierlich

solennel, solenelle

202

feierliche Erstkommunion

la communion solennelle

203

Wunder

un miracle

204

Kreuz

la croix

205

sich bekreuzigen

faire le signe de croix

206

Religionsunterricht

l'instruction religieuse (f)

207

taufen

baptiser

208

Taufe

le baptême

209

(Erst)Kommunion

la (première) communion

210

Konfirmation, Firmung

la confirmation

211

Hochzeit

le mariage

212

standesamtliche Hochzeit

le mariage civil

213

kirchliche Hochzeit

le mariage religieux

214

Messe

la messe

215

die Messe lesen

dire la messe

216

Sünde

le péché

217

beichten

se confesser

218

Beichte; Konfession

la confession

219

jdm die Beichte abnehmen

entendre qn en confession

220

protestantisher, evangelischer Konfession sein

être de confession protestante

221

predigen

prêcher

222

Toleranz predigen

prêcher la tolérance

223

Predigt

un préche

224

segnen

bénir

225

Der Priester segnet die Gläubigen.

Le prêtre bénit les fidèles.

226

Weinachten

Noël

227

Frohe Weihnachten!

Joyeux Noël !

228

Weihnachtsmann

le père Noël

229

Karfreitag

Vendredi seint

230

Ostern

Pâques (fpl)

231

Frohe Ostern!

Joyeuses Pâques !

232

Christi Himmelfahrt

l'Ascension (f)

233

Pfingsten

la Pentecôte

234

Allerheiligen

La Toussaint

235

philosophisch

philosophique

236

philosophische Erzählung

un conte philosophique

237

Philosophie

la philosophie

238

Philosoph(in)

un, une philosophe

239

(das Zeitalter der) Aufklärung

la siècle des lumières

240

denken

penser

241

"Ich denke, also bin ich."

<< Je pense donc je suis. >>

242

Gedanke; Denken

la pensée

243

Denker(in)

un penseur, une penseuse

244

Idee, Einfall

une idée

245

Gedanken/Ideen austauschen

échanger des idées

246

theoretisch

théorique

247

Theorie

une théorie

248

eine Theorie aufstellen

émettre une théorie

249

geistig, geistlich, geistreich

spirituel, spirituelle

250

Geist

l'esprit (m)

251

Materie, Stoff

la matière

252

Begriff

une notion

253

Methode

la méthode

254

Vorbild

le modèle

255

Prinzip, Grundsatz

le principe

256

Er ist aus Prinzip dagegen.

Il est contre par principe.

257

sich vorstellen; konzipieren

concevoir

258

Auffassung, Vorstellung, Konzeption

la conception

259

zweifeln

douter

260

and der Existenz Gottes zweifeln

douter de l'existence de Dieu

261

Zweifel

le doute

262

etw. in Zweifel ziehen, anzweifeln

mettre qc en doute

263

(An)Schein, Eindruck

l'apparence (f)

264

sich durch den Schein nicht täuschen lassen

ne pas se fier aux apparences

265

Utopie, Zukunftstraum

l'utopie (f)

266

Zufall

le hasard

267

Sitten, Moral

les mœurs (fpl)

268

das Gute

le bien

269

das Böse, das Übel

le mal

270

moralisch

moral, morale

271

die Moral

la morale

272

argumentieren, diskutieren

raisonner

273

vernünftig

raisonnable

274

Vernunft, Verstand

la raison

275

Überlegung, Schlussfolgerung

le raisonnement

276

einer logischen Beweisführung folgen

suivre un raisonnement logique

277

Argument

un argument

278

Argument für/gegen

un argument pour/contre

279

Sinn

le sens

280

seinem Leben einen Sinn geben

donner un sens à sa vie

281

gesunder Menschenverstand

le bon sens

282

wider den gesunden Menschenverstand handeln

agir en dépit du bon sens

283

Widerspruch

la contradiction

284

Symbol

le symbole

285

Ursprung, Ursache

l'origine (f)

286

verursachen

causer

287

Ursache, Grund, Anlass

la cause

288

Wirkung

un effet

289

Kleine Ursachen, grosse Wirkungen.

À petite cause grands effets.

290

Wille

la volonté

291

Individuum

l'individu (m)

292

(Lebe)Wesen; das Sein

l'être (m)

293

existieren, leben, vorhanden sein

exister

294

Existenz, Leben, das Dasein

l'existence (f)

295

"Das Dasein geht dem Sosein voraus."

<< L'existence précède l'essence. >>

296

Tod

la mort

297

eines natürlichen Todes sterben

mourir de sa belle mort

298

konkret

concret, concrète

299

abstrakt

abstrait, abstraite

300

real, wirklich

réel, réelle

301

realistisch

réaliste

302

Realität, Wirklichkeit

la réalité

303

Erfahrung; Versuch

l'expérience (f)

304

selbst gemachte Erfahrung

une expérience vécue

305

den Versuch wagen

tenter l'expérience

306

wahr

vrai, vraie

307

wirklich

véritable

308

Wahrheit

la vérité

309

gewiss, sicher

certain, certaine

310

Ich bin ganz sicher.

Je suis sûr et certain.

311

Gewissheit, Sicherheit

la certitude

312

ungewiss, unsicher

incertain, incertaine

313

Ungewissheit, Unsicherheit

l'incertitude (f)

314

über etw. nichts Genaues wissen

être dans l'incertitude au sujet de qc

315

Irrtum

l'erreur (f)

316

sich irren

faire erreur

317

Irren ist menschlich.

L'erreur est humaine.

318

falsch

faux, fausse

319

auf dem Holzweg sein

faire fausse route

320

Werk

une œuvre

321

Gesamtwerk Voltaires

les œuvres complètes de Voltaire

322

Werk, Buch

un ouvrage

323

philosophisches Werk

un ouvrage philosophique

324

Essay

un essai

325

Abhandlung

un traité