FRA Geschichte & Drogen (23.3.15) Flashcards Preview

NMS Bern > FRA Geschichte & Drogen (23.3.15) > Flashcards

Flashcards in FRA Geschichte & Drogen (23.3.15) Deck (226):
1

Drogen nehmen

se droguer

2

Droge

une drogue

3

weiche/harte Droge

une drogue douce/dure

4

Drogen (ein)nehmen

consommer de la drogue

5

Drogen liefern, dealen

fournir de la drogue

6

drogenabhängig

drogué, droguée

7

Drogenabhängige(r)

un drogué, une droguée

8

abhängig, süchtig sein

être dépendant, dépendante

9

süchtig sein

être accro

10

Drogen-, Rauschgiftsucht

la toxicomanie

11

Drogensüchtige(r) (nicht drogué)

un, une toxicomane

12

Junkie

un, une toxicomane

13

(Drogen)Händler(in), Dealer(in)

un trafiquant, une trafiquante

14

Dealer(in)

un dealer/un dealeur

15

Drogen-, Rauschgifthandel

le trafic de drogue

16

Haschisch

le haschisch

17

Hasch

le hasch

18

Marijuana

le marijuana

19

Joint

un joint, un pétard

20

Ekstasy

l'ecstasy (f)

21

Rauschgift

un stupéfiant

22

Rauschgift (ein)nehmen

absorber des stupéfiants

23

Therapie

une thérapie

24

sich einer Therapie unterziehen

se soumettre à une thérapie

25

eine Entziehungskur machen

suivre une cure de désintoxication

26

clean, sauber sein

être clean

27

rauchen

fumer

28

Rauch verboten.

Défense de fumer.

29

Rauch

la fumée

30

Raucher(in)

un fumeur, une fumeuse

31

Er ist ein starker Raucher.

C'est un gros fumeur.

32

Nichtraucherzone

une zone de non-fumeurs

33

Tabak

le tabac

34

Tabakladen, -warengeschäft

un bureau de tabac

35

Rauschgift

un stupéfiant

36

Rauschgift (ein)nehmen

absorber des stupéfiants

37

Therapie

une thérapie

38

sich einer Therapie unterziehen

se soumettre à une thérapie

39

eine Entziehungskur machen

suivre une cure de désintoxication

40

clean, sauber sein

être clean

41

rauchen

fumer

42

Rauch verboten.

Défense de fumer.

43

Rauch

la fumée

44

Raucher(in)

un fumeur, une fumeuse

45

Er ist ein starker Raucher.

C'est un gros fumeur.

46

Nichtraucherzone

une zone de non-fumeurs

47

Tabak

le tabac

48

Tabakladen, -warengeschäft

un bureau de tabac

49

Zigarette

une cigarette

50

Filterzigarette; filterlose Zigarette

une cigarette bout filtre/sans filtre

51

eine Schachtel Zigaretten

un paquet de cigarettes

52

eine Zigarette drehen

rouler une cigarette

53

Zigarre

un cigare

54

Pfeife

une pipe

55

Feuerzeug

un briquet

56

Streich-, Zündholz

une allumette

57

Streichholzschachtel

une boîte d'allumettes

58

Glimmstängel, Kippe

une clope

59

Kannst du mir eine Kippe geben?

Tu peux me passer une clope ?

60

Kippe

un mégot

61

Asche

la cendre

62

Aschenbecher

un cendrier

63

trinken

boire

64

einen Schluck, ein Gläschen (zu viel) trinken

boire un coup (de trop)

65

aus einem Glas trinken

boire dans un verre

66

aus der Flasche trinken

boire à la bouteille

67

Trinker(in)

un buveur, une buveuse

68

ein Glas trinken, einen trinken

prendre un verre

69

Komm, wir trinken einen/ein Glas zu Hause!

Viens prendre un verre à la maison !

70

Alkohol

l'alcool (m)

71

Alkoholismus

l'alcoolisme (m)

72

alkoholisch

alcoolique

73

Alkoholiker(in)

un, une alcoolique

74

Missbrauch

l'abus (m)

75

Übermässiger Alkoholgenuss ist gesundheitsgefährdend.

L'abus d'alcool est dangereux pour la santé,

76

betrunken

ivre

77

Betrunkenheit, Rausch

l'ivresse (f)

78

Betrunkene(r)

un, une ivrogne

79

betrunken (nicht ivre)

soûl, soûle

80

besoffen, blau

noir, noire

81

sich betrinken, sich besaufen

prendre une cuite

82

historisch, geschichtlich

historique

83

historisches/geschichtliches Ereignis

un événement historique

84

Geschichte

l'histoire (f)

85

Alte Geschichte

l'histoire ancienne (f)

86

Neuere Geschichte

l'histoire moderne (f)

87

Zeitgeschichte, Neueste Geschichte

l'histoire contemporaine (f)

88

Historiker(in)

un historien, une historienne

89

sich ereignen, stattfinden

avoir lieu

90

Der Dreissigjährige Krieg fand im 17. Jahrhundert statt.

La guerre de Trente Ans a eu lieu au XVII. siècle.

91

sich ereignen, stattfinden, passieren

se passer

92

dauern (von ... bis)

durer (de ... à)

93

Der Erste Weltkrieg dauerte von 1914 bis 1918.

La Première Guerre mondiale a duré de 1914 à 1918.

94

zu Beginn, am Anfang

au début de

95

Das Flugzeug wurde zu Beginn des 20. Jahrhunderts erfunden.

L'avion a été inventé au début du XX. siècle.

96

am Ende von

à la fin de

97

zurückgehen auf, zurückreichen bis

remonter à

98

Diese Zusammenarbeit geht auf die 80er Jahre zurück.

Cette coopération remonte aux années 80.

99

Jahrhundert

le siècle

100

v./n. Chr. (vor/nach Christus)

av./ap. J.-C. (avant(après Jésus-Christ)

101

im Jahre 1200 n. Chr.

en 1200 ap. J.-C.

102

im 5. Jh. v. Chr.

au V. siècle av. J.-C.

103

Gallien

la Gaule

104

gallisch

gaulois, gauloise

105

Gallier(in)

un Gaulois, une Gauloise

106

römisch

romain, romaine

107

Römer(in)

un Romain, une Romaine

108

galloromanisch

gallo-romain, gallo-romaine

109

galloromanische Epoche

l'époque gallo-romaine

110

Ära, Zeitalter

une ère

111

Epoche, Zeit(alter)

une époque

112

zur Zeit der Kreuzzüge

à l'époque des Croisades

113

antik

antique

114

Antike, Altertum

l'Antiquité (f)

115

mittelalterlich

médiéval, médiévale

116

Carcassonne ist eine mittelalterliche Stadt.

Carcassonne est une ville médiévale.

117

Mittelalter

le Moyen(-)Âge

118

Kreuzzüge

les Croisades (fpl)

119

Renaissance

la Renaissance

120

Reformation

la Réforme

121

Absolutismus

l'Absolutisme (m)

122

das Ancien Régime (Zeit des Absolutismus in Frankreich vor 1789)

l'Ancien Régime (m)

123

entdecken

découvrir

124

Christoph Columbus hat Amerika entdeckt.

Christophe Colomb a découvert l'Amérique.

125

Entdeckung

une découverte

126

erobern

conquérir

127

Eroberung

une conquête

128

gründen

fonder

129

kolonial, Kolonial-

colonial, coloniale

130

Kolonialreich

un empire colonial

131

Kolonie

une colonie

132

Sklave, Sklavin

un, une esclave

133

Monarchie

la monarchie

134

königlich

royal, royale

135

König

un roi

136

Königin

une reine

137

Königreich

le royaume

138

herrschen, regieren

régner

139

Ludwig XIV. regierte als absoluter Herrscher.

Louis XIV a régné en souverain absolu.

140

Herrschaft

le règne

141

Kaiserreich

un empire

142

Kaiser(in)

un empereur, une impératrice

143

Monarch(in)

un monarque

144

nachfolgen, folgen

succéder à

145

Ludwig XV. folgte Ludwig XIV. nach.

Louis XV a succédé à Louis XIV.

146

Dynastie, Herrschergeschlecht

une dynastie

147

Dynastie der Karolinger

la dynastie des Carolingiens

148

Bevölkerung

la population

149

Volk

le peuple

150

Revolution

une révolution

151

Französische Revolution

la Révolution

152

Marseillaise (französische Nationalhymne)

la Marseillaise

153

Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit

Liberté, Égalité, Fraternité

154

"Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit" ist der Wahlspruch Frankreichs.

<< Liberté, Égalité, Fraternité >> est la devise de la France.

155

Klerus, Geistlichkeit

le clergé

156

adlig

noble

157

Adlige(r)

un, une noble

158

Adel

la noblesse

159

Privileg, Vorrecht

un privilège

160

bürgerlich

bourgeois, bourgeoise

161

Bürgerliche(r)

un bourgeois, une bourgeoise

162

Bürgertum

la bourgeoisie

163

dritter Stand (Volk)

le tiers état

164

Der dritte Stand umfasste 98% der Bevölkerung.

98 % de la population appartenaient au tiers état.

165

Erstürmung der Bastille

la prise de la Bastille

166

guillotinieren

guillotiner

167

Guillotine

la guillotine

168

hinrichten

exécuter

169

Hinrichtung

une exécution

170

Menschenrechte

les droits de l'homme (mpl)

171

Gewaltenteilung

la séparation des pouvoirs

172

Krieg

la guerre

173

Bürgerkrieg

une guerre civile

174

den Krieg erklären

déclarer la guerre

175

Krieg führen

faire la guerre

176

schlagen

battre

177

Napoleon der Erste wurde bei Waterloo geschlagen.

Napoléon I. a été battu à Waterloo.

178

besetzen

occuper

179

Besatzung

l'occupation (f)

180

unter der Besatzung, während der Besatzungszeit

sous l'occupation

181

befreien

libérer

182

Befreiung

la libération

183

Frieden

la paix

184

einen Friedensvertrag schliessen

conclure un traité de paix faire la paix

185

Waffenstillstand

un armistice

186

den Waffenstillstand unterzeichnen

signer l'armistice

187

(be)kämpfen

combattre

188

für die Freiheit kämpfen

combattre pour la liberté

189

Kampf

le combat

190

kämpfen

lutter

191

Kampf (nicht combat)

la lutte

192

(in etw.) einmarschieren

envahir (qc)

193

Feindliche Truppen sind in das Land einmarschiert.

Le pays a été envahi par les troupes ennemies.

194

Invasion

une invasion

195

Eindringling, Aggressor

un envahisseur

196

verwüsten

dévaster

197

Der Krieg hat das Land verwüstet

dominer

198

foltern

torturer

199

Folter

la torture

200

Der Gefangene wurde gefoltert.

Le prisonnier a été soumis à la torture

201

siegen

vaincre

202

Sieger(in)

le vainqueur

203

siegreich

victorieux, victorieuse

204

siegreich aus einem Kampf hervorgehen

sortir victorieux d'un combat

205

Sieg

une victoire

206

Ruhm

la gloire

207

Niederlage

une défaite

208

Zusammenbruch

une débâcle

209

verlieren

perdre

210

"Frankreich hat eine Schlacht verloren! Doch Frankreich hat nicht den Krieg verloren!"

<< La France a perdu une bataille ! Mais la France n'a pas perdu la guerre ! >>

211

Besiegte(r), Unterlegene(r)

le vaincu, la vaincue

212

Verhandlungen

les négociations (fpl)

213

Friedensverhandlungen

les négociations de paix

214

Erster Weltkrieg

la Première Guerre mondiale

215

Zweiter Weltkrieg

la Seconde Guerre mondiale

216

Kollaboration, Zusammenarbeit mit dem Feind

la Collaboration

217

Résistance (französische Widerstandsbewegung 1940-1944)

la Résistance

218

der Resistance beitreten

entrer dans la Résistance

219

die Landung/Invasion (der Alliierten in der Normandie 1944)

la Débarquement

220

Wiedervereinigung

la réunification

221

Wiedervereinigung Deutschlands

la réunification de l'Allemagne

222

deutsch-französische Beziehungen

les relations franco-allemandes (fpl)

223

Montanunion

la CECA (Communauté européenne du charbon et de l'acier)

224

Gemeinsamer Markt, Europäische Gemeinschaft

le Marché commun

225

Europäische Union

l'Union européenne (f)

226

EZB (Europäische Zentralbank)

la BCE (Banque central européenne)