Groupe 8 : La Vie Et La Mort Flashcards

(343 cards)

1
Q

Vivre

A

To live

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vivant

A

Alive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Un être

A

A being

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Animé

A

Animate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Inanimé

A

Inanimate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mortel

A

Mortal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La mortalité

A

Mortality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Immortel

A

Immortal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

L’immortalité

A

Immortality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

L’humanité

A

Mankind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vivre sa vie

A

To live one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Perdre la vie

A

To lose one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Risquer sa vie

A

To risk one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sauver une vie

A

To save a life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Prendre une vie

= tuer quelqu’un

A

To take a life

= to kill sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Faire une victime

A

To claim a life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Donner/ sacrifier sa vie pour quelqu’un

A

To lay down one’s life for sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

S’accrocher à la vie

A

To cling to life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mettre fin à ses jours

A

To end

= to put an end to one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un être vivant/ humain

A

A living / human being

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Une question de vie ou de mort

A

A matter of life and death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ça lui a donné un second souffle

A

It’s given him lease of life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Faire du bouche à bouche à quelqu’un

A

To give sb the kiss of life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Je me suis amusé comme jamais

A

I had the time of my life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
C’est la vie
That’s life
26
C’est la belle vie
This is the life
27
La vie continue
Life must go on
28
Jamais! Absolument pas !
Not for the life of me!
29
Être bien en vie
To be alive and kicking (coll)
30
Il faut être tolérant
Live and let live
31
Tant qu’il y’a de la vie, il y’a de l’espoir
While there’s life, there’s hope
32
Concevoir
To conceive
33
La conception
Conception
34
(Se) reproduire
To reproduce
35
La reproduction
Reproduction
36
Fertile
Fertile
37
Stérile
Barren | = sterile
38
La stérilité
Barrenness | = sterility
39
Un spermatozoide
A spermatozoon (pl: spermatozoa)
40
Un ovaire
An ovary
41
Un embryon
An embryo
42
Un fœtus
A fœtus / a fetus
43
Enceinte
Pregnant
44
La grossesse
Pregnancy
45
Une femme enceinte/ une future mère
A mother-to-be | = an expectant mother
46
La maternité
Maternity
47
Le congé de maternité
Maternity leave
48
Une maternité
A maternity hospital
49
Une sage-femme
A midwife
50
Être en travail
To be in Labour uK Labor US
51
Accoucher une femme
To deliver a woman(‘s baby)
52
Un accouchement
A delivery
53
Le terme prévu
The due date
54
Le cordon ombilical
The umbilical cord
55
Une grossesse non prévue
An unplanned pregnancy
56
Un accouchement à terme
A full-term delivery
57
Un accouchement prématuré
A premature delivery
58
Un accouchement facile/ difficile
An easy/ difficult labour
59
Les douleurs de l’accouchement
Labour pains/ pangs
60
Une salle d’accouchement
A labour ward
61
Être entrain d’accoucher
To be in labour
62
Commencer à avoir des contractions
To go into labour | / to begin labour
63
Mettre une femme enceinte
To get | = to make a woman pregnant
64
Tomber/ être enceinte
To be | = to become / to be pregnant
65
Être enceinte de 3 mois
To be 3 months pregnant
66
Attendre un bébé
To be expecting a baby
67
Être EN congé maternité
To be ON maternity leave
68
Donner naissance à un enfant
To give brith to a child
69
Elle a perdu les eaux
Her waters have broken
70
La naissance
Birth
71
Les douleurs de l’accouchement
Birth pangs
72
Le taux de natalité
The birthrate
73
Un acte de naissance
A birth certificate
74
Une péridurale
An epidural
75
Une césarienne
A caesarean (section)
76
Naitre
To be born
77
Un nouveau-né
A newborn baby
78
Des jumeaux
Twins
79
Des jumeaux / jumelles
Twin boys / girls
80
Des triplets, quadruplés
Triplets, quadruplets
81
Un incubateur/ une couveuse
An incubator
82
Faire une fausse couche
To miscarry
83
Une fausse couche
A miscarriage
84
Le planning familial
Family planning
85
La contraception
Contraception | = birth control
86
Un contraceptif
A contraceptive
87
Un stérilet
A loop | = an IUD
88
Un préservatif
A condom | A rubber US (coll)
89
La pilule
The pill
90
Génétique (adj)
Genetic
91
La manipulation génétique
Genetic engineering
92
La génétique
Genetics
93
L’insémination artificielle
Artificial insemination
94
Une mère porteur se
A surrogate mother
95
La mère/ le père biologique
The biological mother / father
96
Un avortement
An abortion
97
Mettre un terme à une grossesse
To end | = to terminate a pregnancy
98
Une interruption volontaire de grossesses
A termination
99
Une naissance avant terme
A premature birth
100
Un prématuré
A premature baby
101
Un bébé né deux mois avant terme
A two-months’ premature baby
102
Un bébé âgé de deux mois
A two-month baby
103
Allaiter un bébé
To breastfeed baby
104
Calmer= réconforter un bébé
To calm = to soothe = to comfort baby
105
La bébé hurle
The baby is bawling
106
Le bébé fait ses dents
The baby is teething
107
Le bébé bave
The baby dribbling
108
Le bébé marche à quatre pattes
The baby is crawling
109
Donner à adopter un bébé
To give away a baby / To put up / to give up a baby for adoption
110
Prendre la pillule
To be on the pill
111
Arrêter la pillule
To be off the pill
112
La pillule du lendemain
The morning after pill
113
Chercher à se faire avorter
To seek abortion
114
Avorter
To have | = to get an abortion
115
Pratiquer un avortement
To perform | = to carry out an abortion
116
Un avortement clandestin
A back street / back alley abortion
117
Mener une grossesse à son terme
To carry a baby to term
118
Être à terme (femme enceinte)
To be at full term
119
Naître à terme
To be born at term
120
Je suis né LE
I was born on...+ date
121
Être pour l’avortement et l’euthanasie
To be pro-choice
122
Être contre l’avortement et l’euthanasie
To be pro-life
123
Allaiter
To nurse
124
Une nourrice
A nurse
125
L’allaitement
Nursing | / Breast-feeding
126
Un nourrisson
A nursling | / An infant
127
Un sein
A breast
128
Donner le sein
To breast-feed
129
Du lait maternel
Breast milk
130
Sevrer
To wean
131
Le sevrage
Weaning
132
Un biberon
A (baby’s) bottle
133
Donner le biberon
To bottle-feed
134
Stériliser
To sterilize
135
Un stérilisateur
A sterilizer
136
Du lait en poudre pour bébé
Formula
137
Une tétine/ une sucette
A pacifier US | A comforter / a baby-soother UK
138
Les couches (jetables)
(Disposable) Nappies UK Diapers US
139
Des lingettes
Baby wipes
140
Un pèse-bébé
Baby scales
141
Un berceau
A cradle | A crib UK
142
Un lit d’enfant
A cot UK | A crib US
143
La mort subite du nourisson
Cot death | = crib death
144
Calmer/ apaiser
To lull
145
Une berceuse
A lullaby
146
Une poussette
A pushchair UK | A stroller US
147
Un porte-bébé
A baby carrier
148
Le bébé a fait son rot
The baby has done her / his burp Has got her / his wind up
149
Donner le biberon à un bébé
To give sb a baby his/ her bottle
150
Endormir un bébé en lui chantant une berceuse/ le berçant
To lull/ rock a baby to sleep
151
S’occuper de quelqu’un
To look after sb
152
Une nounou à domicile
A Nanny UK | A babysitter US
153
Une crèche/ une garderie
A day-nursery | A crèche UK (comme Français)
154
Le jardin d’enfants
Kindergarten
155
L’éducation des enfants de moins de 3 ans
Pre-school education
156
L’école maternelle (3à 5ans)
Nursery school
157
Croître / grandir
To grow
158
Grandir/ devenir
To grow up
159
La petite enfance
Infancy
160
Un enfant
A child
161
L’enfance
Childhood
162
Puéril/ d’enfant
Childish
163
Enfantin
Childlike
164
Un gosse
A kid
165
Un tout petit (qui sait à peine marcher)
A toddler
166
Un môme/ un mioche
A brat (pej)
167
Enfantin (garçons)
Boyish
168
Un garçon manqué
A tomboy
169
Adolescent
Teenage | = adolescent
170
Un adolescent
A teenager | =an adolescent
171
L’adolescence
Adolescence
172
La puberté
Puberty
173
Juvénile
Juvenile
174
Un mineur
A juvenile | = a minor
175
La jeunesse
Youth
176
Un jeune
A youth
177
Un jeune homme/ fille
A young man/ woman
178
Les jeunes
A young man/ woman
179
Quand je serais grand, je...
When I’m grown up, I will
180
Ça te passera
You’ll grow out of it!
181
C’est pour les enfants
That’s kid’s stuff!
182
C’est un jeu d’enfant !
A child could do it!
183
L’âge tendre
The tender years
184
L’âge ingrat
The awkward / difficult age
185
L’acné juvénile
Teenage acne
186
Une histoire d’amour conditionnelle
A boy-meets-girl story
187
Être mineur
To be under age
188
Être adolescent
To be in one’s teens
189
Atteindre sa majorité / être majeur
To come/ be of age
190
Atteindre l’âge de raison
To reach the age of reason | = of discretion
191
Atteindre l’âge adulte
To reach of age of adulthood
192
La jeune génération
The younger generation
193
Le conflit des générations
The generation gap
194
Il faut bien que jeunesse se passe !
Boys will be boys
195
Un adulte
An adult
196
Une grande personne / un adulte
A grown-up
197
Un homme
A man (pl:men)
198
Une femme
A woman (pl:women)
199
D’un certain âge/ entre deux âges
Middle-aged
200
Dans la force/ la fleur de l’âge
In the prime of life | = in one’s prime
201
Une personne de 30ans...
A thirty-year-old (person)
202
Bien conservé
Well-preserved
203
Quel âge as-tu? | J’ai vingt ans
How old are you? | I’m twenty
204
Quand es-tu né? Je suis né EN+ année / le + date
When were you born ? I was born in+ year On+ date
205
À ton âge | = quand j’avais ton âge
At your age | = when I was your age
206
Avoir le même âge QUE
To be as old as sb | = to be the same age as sb
207
Être plus jeune que quelqu’un
To be younger than sb
208
Être plus vieux que quelqu’un
To be older than sb
209
Elle a deux ans de plus que moi
She is two years older than I am | = she is my senior BY two years
210
J’ai deux ans de moins qu’elle
I’m her junior by two years
211
Elle a mon âge, à un an près
She is my age, give or take a year
212
J’ai passé l’âge de faire ça
I’m too old for that | = I’m past the age for that
213
Ne pas avoir encore dépassé la cinquantaine
To be on the right side of fifty
214
Avoir dépassé la cinquantaine
To be on the wrong side of fifty
215
Elle fait jeune pour son âge
She looks young for her age
216
Il n’est plus tout jeune
He’s past his prime
217
Vieux / vieille (adj)
The old | = old people
218
Un vieux / une vie vieille
An old man /woman
219
Un vieux monsieur / une vielle dame
An old gentleman | / woman
220
Vieillir
To grow old
221
Vieillir (=prendre les marques de la vieillesse)
To age
222
Âgé
Aged | / elderly
223
1. (Adj) vieillissant | 2. (N) le vieillissement
Ageing
224
Très âgé
Ancient
225
Les personnes âgées
The elderly | = senior citizens
226
Dans/ sur ses vieux jours
In his / her old age
227
Une maison de retraite
An old people’s home
228
Un octogénaire
An octogenarian
229
Un vieillard
An old-timer
230
Une (très) vieille bonne femme
An old crone
231
Une canne
A walking stick
232
Marcher avec difficulté / en tremblotant
To dodder
233
Gâteux
Doddering = doddery / doting
234
Sénile
Senile
235
Sénilité
Senility
236
Perdre un peu la tête
To dote
237
Un vieux gâteux
A do tard
238
Prendre de l’âge
To be getting on (in years) (informal)
239
Sentir son âge
To feel one’s age
240
Vivre jusqu’à un âge avancé
To live to a ripe old age
241
Devenir/ être gaga
To go / to be gaga (coll)
242
Vieux comme mathusalem
As old as the hills
243
Il commence à retomber en enfance
He’s beginning to lapse into second childhood
244
Il perd la tête / ses facultés
He’s losing his faculties
245
Il radote
He rambles on
246
Elle s’est adoucie en prenant de lâge
She has mellowed with age
247
L’agonie
The death throes
248
Un certificat de décès
A death certificate
249
Le taux de mortalité
The death rate
250
Mourir = expirer
To die
251
Mourant
Dying | = expiring
252
Mort
Dead
253
Les morts
The dead
254
Un mort
A dead man/ woman
255
Défunt
Deceased
256
Les disparus
The departed
257
Un cadavre
A corpse
258
Sans vie
Lifeless
259
Les restes / la dépouille (mortelle)
The remains
260
Perdre quelqu’un
To lose sb
261
Fatal = mortel
Fatal =lethal
262
Mourir de mort naturelle
To die a natural death
263
Mourir d’une mort suspect
To die of unnatural causes
264
Mourir prématurément
To die an early | = untimely death
265
Tu joues avec la mort
You’re dicing with death
266
Ne plus avoir pour longtemps
To be on one’s last legs | = to be nearing one’s end
267
S’en aller | = être près de sa fin
To be slipping away
268
Être à l’article de la mort
To be at death’s door
269
S’éteindre
To pass on/ away
270
Rendre le dernier soupir
To breathe one’s last
271
Passer l’arme à gauche
``` To kick the bucket = to give up the ghost = to ring down the curtain = to croak = to snuff it ```
272
Être à six pieds sous terre
To be six feet under
273
Se suicider = se supprimer
To commit suicide = to take one’s (own) life = to kill oneself
274
C’est une perte sèche
It’s a dead loss
275
Ressusciter d’entre les morts
To rise from the dead
276
Il faudra me passer sur le corps
Over my dead body! (Coll)
277
C’est un bon à rien / une nullité
He’s a dead loss
278
Il est hors de question que je porte ça!
I wouldn’t be seen dead in this dress!
279
Elle est trop canon
She’s drop-dead gorgeous
280
Crève!
Drop dead!
281
Dormir très profondément
To be dead to the world
282
Absolument !
Dead right!
283
Être épuisé
To be half dead/ dead beat
284
Une veillée funèbre
A wake | = a funeral vigil
285
Faire la toilette d’un mort
To lay out a body
286
Une morgue (hôpital)
A mortuary
287
Une morgue (police)
A morgue
288
Incinérer
To cremate
289
L’incinération
Cremation
290
Les cendres
Ashes
291
Une urne (funéraire)
An urn | = a funeral urn
292
Embaumer
To embalm
293
Un funérarium
A funeral home
294
Un croque-mort
An undertaker’s assistant UK | A mortician’s assistant US
295
Un cercueil
A coffin UK | A casket US
296
Le cortège funèbre
The funeral procession
297
Un corbillard
A hearse
298
Inhumer
To inter
299
Enterrer
To bury
300
Un enterrement (mise en terre)
A burial
301
Une sépulture
A burial place
302
Un cimetière
A burial ground = a graveyard = a cemetery
303
Un cimetière (à coté d’une église)
A churchyard
304
Une tombe = un tombeau
A grave | A tomb US
305
Une pierre tombale
A gravestone | = a tombstone
306
Un caveau (de famille)
A (family) vault
307
Un monument
A memorial
308
La famille du défunt
The bereaved
309
Le deuil (événement, sentiment)
Bereavement
310
Porter le deuil de
To mourn for
311
Le deuil
Mourning
312
Les condoléances
Condolences
313
Exhumer
To exhume
314
Une autopsie
An autopsy
315
La veuve
The widow
316
Le veuf
The widower
317
Un orphelin
An orphan
318
Un orphelinat
An orphanage
319
Qu’il/elle repose en paix
Rip | = Rest In Peace
320
Ça l’a achevé
That was the last nail in the coffin
321
Perdre sa femme/ son mari
To be widowed
322
Peter en deuil
To be in mourning
323
Prendre le deuil
To go into mourning
324
Pleurer quelqu’un
To grive / mourn for sb
325
Le/a la cher disparu
The love one
326
Présentée ses condoléances
To offer one’s condolences / sympathy
327
(Veuillez accepter) toutes mes condoléances
(Please accept) all my condolences | / my deepest sympathy
328
Faire une tête d’enterrement
To have a funereal look
329
Un héritier
AN hear
330
Une héritière
AN heiress
331
Un héritage (objet)
AN heirloom
332
Hériter
To inherit
333
Un héritage
An inheritance
334
Déshériter
To disinherit
335
La succession (patrimoine)
The estate
336
L’héritage / le patrimoine
Heritage
337
Un legs
A heritage | = a bequest = a legacy
338
Léguer
To bequeath
339
Faire son testament
To make one’s will
340
Un héritier légitime
A lawful = a rightful = a legitimate heir
341
Le seul héritier de quelqu’un
The sole heir of sb
342
Reconnaitre quelqu’un comme héritier
To acknowledge sb as | = to recognize sb as heir
343
Désigner qqch comme héritier
To appoint | = to name one’s heir