impact of 2nd lang acquisition and bilingual development Flashcards
(48 cards)
in order to know what a language impairment is (dixon,L.Q.,& Zhao, J. 2017)
- we need to know what is typical for ELLs who are developing english
- many times, typical characteristics of 2nd lang acquisition and bilingualism are MISTAKEN FOR SYMPTOMS OF LI
TYPICAL CHARACTERISTICS OF BILINGUALISM AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
A.Lang Loss
- many ELL students L1 is not maintained in school through bilingual education
- unfortunately -> lang loss in L1
- thus LOW test scores in BOTH L1 & english
TYPICAL CHARACTERISTICS OF BILINGUALISM AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION
B. interference/transfer
- when students are learning an L2, they make ERRORS that reflect
- for ex: in spanish a child would say “las case verde
- if a spanish-speaking child pointed to a picture and said, “look– i see the house green” (instead of “I see the green house”) this would be transfer from spanish not a sign of a clinically significant problem w/ syntax
transfer
- syntax, morphology, phonology, semantics, pragmatics
- errors of transfer from L1 are NOT signs of a communication disorder – just a DIFFERENCE
Silent Period
- in the early stages of learning an L2, most students focus COMPREHENSION and do very little speaking
- the YOUNGER the student, the LONGER the silent period usually lasts
- students introduced to L2 during the PRESCHOOL YEARS may speak very little L1 or in L2 for more than one year
D.interlanguage
- system that has structurally intermediate status between L1 & L2
- student is approximating L2
- Errors are INCONSISTENT
E. codeswitching
- ALTERNATING BETWEEN 2 LANGUAGES within a single phrase, sentence, or discourse
- bilingual ch commonly use this strategy
- normal communication behaviors
codeswitching
-is used by multilingual adults and children around the world
F. avoidance
- studnets will AVOID COMMUNICATING in L2 for fear of being laughed at or made fun of
- they may be SELF-CONSCIOUS about their accent, use of English grammatical structures , and people asking “where are you from”? especially older learners
G. Formulaic Language
-ch use this to give impression that they speak the L2 well -increase opportunities to converse in L2
sociocultural variables
A. socioeconomic status
-low income children have difficulty w/ knowledge based tests
sociocultural variables
B. Cultural styles
-e.g., reduced eye contact w/ adults, being silent in the presence of an adult
Impact of Affective Variables in 2nd language acquisition
A. motivation- instrumental vs. integrative
B. personality (ch introverted or extroverted?)
c. self-esteem
impact of simultaneous and sequential bilingual acquisition
- simultaneous: child is exposed to 2 languages from infancy in natrual situations
- interference:between L1 and L2 is minimal
early infancy is an ideal time for
-child to be exposed to 2+ languages
sequential acquisition
- ch is exposed to L1 during infancy, learns L2 at a later time
- sequential learners–increase diversity in rates and stages of acquisition
if L2 is introduced sequentially…
-BEFORE strong L1 foundation has been established (e.g., 6-8 years of age), L1 development may be ARRESTED or even REGRESS while L2 is being learned
these students, for a while achieve low test scores…
- in both L1 and L2 this can cause them to APPEAR LI when they are not
- PRESCHOOL CH who learn english in a sequential manner are ESPECIALLY VULNERABLE to this situation
4 stages of second language acquisition in sequential learners : stage 1.
- preproduction
- 10hours-6mos. English exposure
- beginning to COMPREHEND-SILENT PERIOD
- beginning to communicate-gestures body lang, pointing
stage 2
- early production
- 6mos-1 year english exposure
- 1-2 word verbal responses
- answers simple yes-no, wh-questions
- uses routines or formulas
stage 3
- speech emergence
- 1-3 years English exposure
- using phrases and sentences
- answers “why” and “how”
- understands a lot, expresses effectively in simple sentences’ SOME GRAMMATICAL ERRORS
stage 4
- 3-4 years exposure to english
- beginning to develop solid ACADEMIC ENLGISH
- engages in extended discourse (Communication)
- writes essays, critiques and analyzes information
separate vs. common underlying proficiency
- the separate underlying proficiency (SUP) model hold that L1 and L2 proficiencies are totally separate and building skills in one language will not help the other language
- believers of SUP try to ERADICATE STUDENTS L1 through placing these students in “sink or swim” all English-class rooms and telling parents to “SPEAK ONLY ENGLISH AT HOME”
cummins promoted the CUP model which states
“the literacy-related aspects of a bilingual proficiency in L1 and L2 are seen as common or INTERDEPENDENT across languages… EXPERIENCE WITH EITHER LANGUAGES can promote development of the proficiency underlying both languages, given adequate motivation and exposure to both either in school or in the wider environment