Italian Flashcards

(141 cards)

1
Q

J’essaye aussi la robe noire

A

Provo anche la gonna nera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Le chapeau noir

A

Il cappello nero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Le chapeau bleu

A

I cappelli blu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le pull orange

A

Il maglione arancione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Les pull orange

A

i maglioni arancioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La robe rose

A

la gonna rosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La cravatte jaune

A

la cravatta gialla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

La robe noire

A

il vestito nero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le pull vert

A

il maglione verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Je peux l’essayer ?

A

Lo posso provare?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La vitrine

A

la vetrina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La cabine d’essayage

A

il camerino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La taille

A

la taglia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Les modèles en vitrines sont très beaux

A

I modelli in vetrina sono molto belli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dans la boutique il n’y a pas de tailles plus grandes

A

Nel negozio non ci sono taglie più grandi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Les cabines d’essayage sont vraiment petites

A

I camerini sono davvero piccoli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Conjugaison provare

A

(io) provo
(tu) provi
(lui/lei) prova
(noi) proviamo
(voi) provate
(loro) provano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Eleonore essaye une robe

A

Eleonora prova una gonna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

J’essaye un pantalon

A

Io provo i pantaloni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vous essayez une chemise

A

Tu provi una maglietta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ils essayent deux pull

A

Loro provano due maglioni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Combien coûte le pull dans la vitrine ?

A

Quanto costa il maglione verde in vetrina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Excusez moi, je peux essayer la jupe en vitrine ?

A

Scusi, posso provare la gonna blu che è in vetrina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Pourquoi vous n’essayez pas aussi le pull vert ?

A

Perché non prova anche il maglione verde?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Le vert me va mal mais j'essaye volontier le pantalon martron
Il verde mi sta male, ma provo volentieri i pantaloni marroni.
26
Les vacances
la vacanza
27
La montagne
la montagna
28
La mère
Il mare
29
Le camping
il campeggio
30
Où vas-tu en vacances ?
Dove vai in vacanza?
31
Je vais presque toujours à la montagne
Vado quasi sempre in montagna.
32
La mère est belle là bas
Il mare è bello lì.
33
Tu vas au camping ?
Vai in campeggio?
34
Aujourd'hui on est en Lombardie, demain on va en Suisse.
Oggi siamo in Lombardia, domani andiamo in Svizzera.
35
On va en vacances ensembles ?
Andiamo in vacanza insieme?
36
Mara et Vincent vont à la montagne dans un hôtel
Mara e Vincenzo vanno in montagna in albergo.
37
Tu préfères la mère ou le lac ?
Preferisci il mare o il lago?
38
Lisa va souvent au camping
Lisa va spesso in campeggio.
39
Le temps
Il tempo
40
Le soleil
Il sole
41
Le nuage
la nuvola
42
La pluie
la pioggia
43
Comment est le temps ?
Com'è il tempo?
44
Aujourd'hui il y a du soleil
Oggi c'è il sole.
45
A rome, il y a des nuages et de la pluie
A Roma ci sono nuvole e pioggia.
46
A Milan il fait chaud ou froid ?
A Milano fa caldo o fa freddo?
47
Enfin il fait chaud
Finalmente fa caldo!
48
Aujourd'hui il pleut, prend le parapluie
Oggi piove, prendi l'ombrello!
49
Dans les Pouilles il ne neige presque jamais
In Puglia non nevica quasi mai.
50
Je voudrais sortir mais il pleut des cordes
Vorrei uscire ma diluvia.
51
Louise va souvent à la mer
Luisa va spesso al mare
52
Aujourd'hui il y a du soleil
Oggi c'è il sole.
53
Je ne sais pas
Non lo so
54
L'arrêt (de bus)
La fermata
55
Le bus
l'autobus
56
Le ticket
Il biglietto
57
Guichet
Sportello
58
J'achète le ticket au guichet
compro il biglietto allo sportello
59
A côté de
accanto a
60
Excusez-moi, quel bus va au musée ?
Scusi, che autobus va al museo?
61
Il y a un arrêt à côté
C'è una fermata qui vicino?
62
Oui, il y a deux arrêts devant le restaurant.
Sì, ci sono due fermate davanti al ristorante.
63
Non, au kiosque à côté du magasin de chaussures
all'edicola vicino al negozio di scarpe.
64
Les parents
I genitori
65
Le cousin
Il cugino
66
Les grands-parents
I nonni
67
La tante
La zia
68
Les parents ne sont italiens qu'à moitié
I miei genitori sono italiani solo a metà.
69
Mon cousin vit à Londres
Mio cugino vive a Londra.
70
Notre maison
Le nostre case
71
Leur maison
Le loro casa
72
Leurs maisons
Le loro case
73
Tes numéros
I tuoi numeri
74
Nos numéros
I nostri numeri
75
Mes grands parents
I miei nonni
76
Tes mais
I tuoi amicci
77
Nos oncles
I nostri zii
78
Vos cousins
I vostri cugini
79
Leurs fils
I loro figli
80
Mes grands-mères
Le mie nonne
81
Tes amis
Le tue amiche
82
Nos soeur
Le nostre zie
83
Mon cousin
Mio cugino
84
Ma famille
La mia famiglia
85
Mes parents ne sont pas italiens
I miei genitori non sono italiani.
86
Où habite ta cousine ?
Dove abita tua cugina?
87
Je ne comprends pas pourquoi tu es si paresseux !
Non capisco perché sei così pigro!
88
Demain les vacances finissent.
Domani finiscono le vacanze.
89
Quando parte Giorgio per l'Ungheria?
Quando parte Giorgio per l'Ungheria?
90
Tes enfants dorment toujours aussi longtemps ?
I tuoi figli dormono sempre così a lungo?
91
Quand est-ce que le film finit ?
Quando finisce il film?
92
C'est toujours moi qui nettoie à la maison
Pulisco sempre io in casa
93
Sans parler de mes cousins ...
Per non parlare to dei miei cugini
94
Faire du jossing
Fare jogging
95
Faire les courses
Fare la spesa
96
Paola et Lara boivent un jus de fruit
Paola e Lara bevono un succo di frutta
97
On va faire une promenade ?
Facciamo una passeggiata?
98
Que font tes enfants ?
Cosa fanno i tuoi figli?
99
Conjugaison boire
io bevo tu bevi lui/lei/Lei beve noi beviamo voi bevete loro bevono
100
Le matin je bois toujours un grand verre d'eau
La mattina bevo sempre un bel bicchiere d'acqua.
101
Nous ne buvons que de l'eau du robinet
Beviamo soltanto l'acqua del rubinetto.
102
Conjugaison faire
io faccio tu fai lui/lei/Lei fa noi facciamo voi fate loro fanno
103
Vous faîtes les courses, svp
Fate la spesa, per favore?
104
Tu fais toujours tes devoirs le soir ?
Fai sempre i compiti la sera?
105
Je ne fais jamais de jogging
Non faccio mai jogging.
106
Aujourd'hui nous faisons de la confiture de pêche
Oggi facciamo la marmellata di pesche.
107
Demain pour le déjeuner, Alessandro et Bianca font des pâtes au pesto
Domani per pranzo Alessandro e Bianca fanno la pasta al pesto.
108
Que boivent les autres ?
Cosa bevono gli altri?
109
Vous faîtes quoi tout seuls ?
Che fate qui da soli ?
110
Parfois
A volte
111
D'habitude
Di solito
112
Je prends rarement un vrai petit-dejeuner
Raramente faccio una vera colazione.
113
Parfois seulement, je mange avant le travail.
Solo a volte mangio prima del lavoro.
114
D'habitude je me lève très tôt
Di solito mi alzo molto presto.
115
Je bois toujours un verre d'eau en premier lieu
Bevo sempre un bicchiere d'acqua come prima cosa.
116
Je ne me sens pas très bien
Non mi sento bene. (
117
Le matin je me lève tôt
La mattina mi sveglio presto
118
Tu te laves après le petit-dejeuner ?
Ti lavi dopo la colazione?
119
F=ilipo se lève tôt et prends rarement de petit-dejeuner
Filippo si alza presto e fa colazione raramente.
120
D'habitude je me reveille à 6h
Di solito mi sveglio alle 6:00
121
Comment s'appellent tes soeurs ?
Come si chiamano le tue sorelle?
122
Vraiment ? Vous vous mariez ?
Davvero?! Vi sposate?
123
Parfois seulement je mange avant le travail
Solo a volte mangio prima del lavoro.
124
D'habitude je me lève très tôt
Di solito mi alzo molto presto.
125
Parfois, je m'endors devant le canapé devant un film
A volte mi addormento sul divano davanti a un film.
126
Je prends toujours un petit dej quand je me lève
Faccio sempre colazione quando mi sveglio.
127
Je regarde rarement la télévision
Guardo la televisione raramente.
128
D'habitude, le matin, je bois un jus d'orange et un verre d'eau
Di solito al mattino bevo un succo d'arancia e un bicchiere di acqua
129
Faire du vélo
andare in bicicletta
130
Faire de la gymnastique
fare ginnastica
131
Faire du vélo
Vado in bicicletta.
132
Je ne mangerai plus jamais de chocolat
Non mangio mai più cioccolata.
133
Je fais de la gym
Faccio ginnastica.
134
Je ne bois plus d'alcool
Non bevo più alcolici.
135
Je ne bois plus de bière
Non bevo piu birra
136
je ne connais personne à Bari.
A Bari non conosco nessuno.
137
Pendant le week-end, je ne fais rien : je me repose !
Durante il fine settimana non faccio niente: mi riposo!
138
Je ne bois plus de bière ni de vin.
Non bevo più birra e neanche vino.
139
Vous ne vous levez jamais avant 8:00 ?
Non vi alzate mai prima delle 8:00?
140
Quel projet ambitieux
Che progetto ambizioso !
141
Je ne mange rien en dehors des repas
Non mangio niente fuori pasto'