Lesson 10.3: Reviewing Key Structures (Sentences) Flashcards

1
Q

What does it mean?

วันนี้บ่ายสองว่างไหม

(Wan-née bâai săwng wâang măi?)

A

Are you available at 2 PM today?

(Wan-née bâai săwng wâang măi?)

วันนี้บ่ายสองว่างไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What does it mean?

ขอโทษค่ะ วันนี้ยุ่งมาก พรุ่งนี้ได้ไหม

(Kŏr-tôht kâ, wan-née yûng mâak. Prûng-née dâai măi?)

A

Sorry, I’m very busy today. Can we do it tomorrow.

(Kŏr-tôht kâ, wan-née yûng mâak. Prûng-née dâai măi?)

ขอโทษค่ะ วันนี้ยุ่งมาก พรุ่งนี้ได้ไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What does it mean?

พรุ่งนี้ได้ค่ะ แต่ขอเป็นบ่ายสามได้ไหม

(Prûng-née dâai kâ, dtàe bâai săam dâai măi?)

A

Tomorrow is fine, but can it be 3 PM?

(Prûng-née dâai kâ, dtàe bâai săam dâai măi?)

พรุ่งนี้ได้ค่ะ แต่ขอเป็นบ่ายสามได้ไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What does it mean?

ได้ค่ะ ขอบคุณมาก

(Dâai kâ, kàwp-kun mâak.)

A

Sure, thank you very much.

(Dâai kâ, kàwp-kun mâak.)

ได้ค่ะ ขอบคุณมาก

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What does it mean?

ของที่โลตัสถูกกว่าที่ลันตามาร์ทไหม

(Kŏng têe Lotus took gwàa têe Lanta Mart măi?)

A

Are the items at Lotus cheaper than at Lanta Mart?

(Kŏng têe Lotus took gwàa têe Lanta Mart măi?)

ของที่โลตัสถูกกว่าที่ลันตามาร์ทไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What does it mean?

บางอย่างถูกกว่า แต่บางอย่างแพงกว่า

(Baang yàang took gwàa, dtàe baang yàang paeng gwàa.)

A

Some things are cheaper, but some are more expensive.

(Baang yàang took gwàa, dtàe baang yàang paeng gwàa.)

บางอย่างถูกกว่า แต่บางอย่างแพงกว่า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What does it mean?

โลตัสมีของมากกว่าไหม

(Lotus mee kŏng mâak gwàa măi?)

A

Does Lotus have more stuff?

(Lotus mee kŏng mâak gwàa măi?)

โลตัสมีของมากกว่าไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What does it mean?

ที่โลตัสมีของมากกว่า

(Têe Lotus mee kŏng mâak gwàa.)

A

Lotus has more items.

(Têe Lotus mee kŏng mâak gwàa.)

ที่โลตัสมีของมากกว่า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What does it mean?

อยากดื่มโปรตีนเชคตอนเช้าหรือบ่าย

(Yàak deum protein shake dtawn châo rĕu bâai?)

A

Do you want a protein shake in the morning or afternoon?

(Yàak deum protein shake dtawn châo rĕu bâai?)

อยากดื่มโปรตีนเชคตอนเช้าหรือบ่าย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What does it mean?

บ่ายดีกว่า

(Bâai dee gwàa.)

A

Afternoon is better.

(Bâai dee gwàa.)

บ่ายดีกว่า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What does it mean?

เอารสช็อกโกแลตหรือวานิลลา

(Ao rót chocolate rĕu vanilla?)

A

Do you want chocolate or vanilla flavor?

(Ao rót chocolate rĕu vanilla?)

เอารสช็อกโกแลตหรือวานิลลา

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What does it mean?

ช็อกโกแลตดีกว่า ไม่ค่อยชอบวานิลลา

(Chocolate dee gwàa, mâi kôi châwp vanilla.)

A

Chocolate is better, I don’t really like vanilla.

(Chocolate dee gwàa, mâi kôi châwp vanilla.)

ช็อกโกแลตดีกว่า ไม่ค่อยชอบวานิลลา

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What does it mean?

ช่วงนี้ฝนตกบ่อยแค่ไหน

(Chûang née fŏn dtòk bòi kâe năi?)

A

How often does it rain lately?

(Chûang née fŏn dtòk bòi kâe năi?)

ช่วงนี้ฝนตกบ่อยแค่ไหน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What does it mean?

ฝนตกเกือบทุกวัน โดยเฉพาะตอนเย็น

(Fŏn dtòk gùeap túk wan doy-chà-pór dtawn yen.)

A

It rains almost every day, especially in the evening

(Fŏn dtòk gùeap túk wan doy-chà-pór dtawn yen.)

ฝนตกเกือบทุกวัน โดยเฉพาะตอนเย็น

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What does it mean?

คิดว่าพรุ่งนี้ฝนจะตกอีกไหม

(Kit wâa prûng-née fŏn jà dtòk èek măi?)

A

Do you think it will rain again tomorrow?

(Kit wâa prûng-née fŏn jà dtòk èek măi?)

คิดว่าพรุ่งนี้ฝนจะตกอีกไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What does it mean?

น่าจะตกตอนบ่าย ต้องเตรียมร่ม

(Nâa jà dtòk dtawn bâai, dtông dtriam rôm.)

A

It will probably rain in the afternoon. We should prepare umbrellas.

(Nâa jà dtòk dtawn bâai, dtông dtriam rôm.)

น่าจะตกตอนบ่าย ต้องเตรียมร่ม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What does it mean?

คุณเช่าบ้านที่นี่หรือยัง

(Kun châo bâan têe nêe rĕu-yang?)

A

Have you rented a house here yet?

(Kun châo bâan têe nêe rĕu-yang?)

คุณเช่าบ้านที่นี่หรือยัง

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What does it mean?

กำลังหาอยู่

(Gam-lang hăa yoo.)

A

I’m still looking for (it).

(Gam-lang hăa yoo.)

กำลังหาอยู่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What does it mean?

มีบ้านเยอะไหม

(Mee bâan yúh măi?)

A

Are there many houses (available)?

(Mee bâan yúh măi?)

มีบ้านเยอะไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What does it mean?

มีบ้านเยอะแต่แพง ต้องดูดีๆ

(Mee bâan yúh, dtàe paeng. Dtông doo dee-dee.)

A

There are a lot of houses, but expensive. I have to look carefully.

(Mee bâan yúh, dtàe paeng. Dtông doo dee-dee.)

มีบ้านเยอะแต่แพง ต้องดูดีๆ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What does it mean?

คุณออกกำลังกายบ่อยแค่ไหน

(Kun àwk gam-lang-gaai bòi kâe-năi?)

A

How often do you exercise?

(Kun àwk gam-lang-gaai bòi kâe-năi?)

คุณออกกำลังกายบ่อยแค่ไหน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

What does it mean?

ฉันออกกำลังกายทุกวัน ตอนเช้าและเย็น

(Chăn àwk gam-lang-gaai túk wan, dtawn châo láe yen.)

A

I exercise every day, in the morning and evening.

(Chăn àwk gam-lang-gaai túk wan, dtawn châo láe yen.)

ฉันออกกำลังกายทุกวัน ตอนเช้าและเย็น

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What does it mean?

คุณชอบออกกำลังกายแบบไหนมากที่สุด

(Kun châwp àwk gam-lang-gaai bàep năi mâak têe-sùt?)

A

What type of exercise do you like the most?

(Kun châwp àwk gam-lang-gaai bàep năi mâak têe-sùt?)

คุณชอบออกกำลังกายแบบไหนมากที่สุด

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

What does it mean?

ฉันชอบวิ่งมากที่สุด แต่บางครั้งก็ยกน้ำหนักด้วย

(Chăn châwp wîng mâak têe-sùt, dtàe baang-kráng gâw yók nám-nàk dûay.)

A

I like running the most, but sometimes I also lift weights.

(Chăn châwp wîng mâak têe-sùt, dtàe baang-kráng gâw yók nám-nàk dûay.)

ฉันชอบวิ่งมากที่สุด แต่บางครั้งก็ยกน้ำหนักด้วย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# What does it mean? น้ำไหลรึยัง (Nám lăi reu-yang?)
**Is the water running yet?** (Nám lăi reu-yang?) | น้ำไหลรึยัง
26
# What does it mean? น้ำยังไม่ไหล ต้องโทรสั่งน้ำ (Nám Yang mâi lăi, dtông toh sàng náam.)
**The water is still not running. We need to call and order water.** (Nám Yang mâi lăi, dtông toh sàng náam.) | น้ำยังไม่ไหล ต้องโทรสั่งน้ำ
27
# What does it mean? น้ำจะมาถึงเมื่อไหร่ (Nám jà maa tĕung mûea-rài?)
**When will the water arrive?** (Nám jà maa tĕung mûea-rài?) | น้ำจะมาถึงเมื่อไหร่
28
# What does it mean? พวกเขาน่าจะมาไม่เกินหนึ่งชั่วโมง (Puak-kăo nâa jà maa mâi goen nèung chûa-mong.)
**They should arrive not later than one hour.** (Puak-kăo nâa jà maa mâi goen nèung chûa-mong.) | พวกเขาน่าจะมาไม่เกินหนึ่งชั่วโมง
29
# What does it mean? งานวันนี้เสร็จหรือยัง (Ngaan wan-née sèt reu-yang?)
**Is today’s work finished yet?** (Ngaan wan-née sèt reu-yang?) | งานวันนี้เสร็จหรือยัง
30
# What does it mean? ยังไม่เสร็จ แต่กำลังทำอยู่ (Yang mâi sèt dtàe gam-lang tam yoo.)
**Not yet, but I’m working on it.** (Yang mâi sèt dtàe gam-lang tam yoo.) | ยังไม่เสร็จ แต่กำลังทำอยู่
31
# What does it mean? งานต้องเสร็จก่อนเย็นนะ (Ngaan dtông sèt gàwn yen ná?)
**The work needs to be finished by this evening, okay?** (Ngaan dtông sèt gàwn yen ná?) | งานต้องเสร็จก่อนเย็นนะ
32
# What does it mean? ได้ค่ะ จะรีบเสร็จ (Dâai kâ, jà reep sèt.)
**Okay, I’ll hurry to get it done.** (Dâai kâ, jà reep sèt.) | ได้ค่ะ จะรีบเสร็จ
33
# What does it mean? เก้าอี้นี้พังรึยัง (Gâo-êe née pang rĕu-yang?)
**Has this chair broken yet?** (Gâo-êe née pang rĕu-yang?) | เก้าอี้นี้พังรึยัง
34
# What does it mean? เก้าอี้กำลังจะพัง (Gâo-êe gam-lang jà pang.)
**The chair is about to break.** (Gâo-êe gam-lang jà pang.) | เก้าอี้กำลังจะพัง
35
# What does it mean? ช่วยซ่อมหน่อยได้ไหม (Chûay sâwm nòi dâai măi?)
**Can you help fix it?** (Chûay sâwm nòi dâai măi?) | ช่วยซ่อมหน่อยได้ไหม
36
# What does it mean? จะลองดู (Jà lawng doo.)
**I’ll try it.** (Jà lawng doo.) | จะลองดู
37
# What does it mean? พรุ่งนี้ขอลาได้ไหม (Prûng-née kŏr laa dâai măi?)
**Can I take a day off tomorrow?** (Prûng-née kŏr laa dâai măi?) | พรุ่งนี้ขอลาได้ไหม
38
# What does it mean? ทำไมอยากลาพรุ่งนี้ (Tam-mai yàak laa prûng-née?)
**Why do you want to take a day off tomorrow?** (Tam-mai yàak laa prûng-née?) | ทำไมอยากลาพรุ่งนี้
39
# What does it mean? ญาติฉันเสีย ต้องไปงานศพ (Yâat chăn sĭa, dtông bpai ngaan sòp.)
**My relative passed away. I need to go to the funeral.** (Yâat chăn sĭa, dtông bpai ngaan sòp.) | ญาติฉันเสีย ต้องไปงานศพ
40
# What does it mean? ผมเสียใจด้วย (Pŏm sĭa-jai dûay.)
**I’m sorry for your loss.** (Pŏm sĭa-jai dûay.) | ผมเสียใจด้วย
41
# What does it mean? คุณลาพรุ่งนี้ได้ (Kun laa prûng-née dâai.)
**You can take leave tomorrow.** (Kun laa prûng-née dâai.) | คุณลาพรุ่งนี้ได้
42
# How to say this in Thai? **Are you available at 2 PM today?**
**Are you available at 2 PM today?** (Wan-née bâai săwng wâang măi?) | วันนี้บ่ายสองว่างไหม
43
# How to say this in Thai? **Sorry, I’m very busy today. Can we do it tomorrow.**
**Sorry, I’m very busy today. Can we do it tomorrow.** (Kŏr-tôht kâ, wan-née yûng mâak. Prûng-née dâai măi?) | ขอโทษค่ะ วันนี้ยุ่งมาก พรุ่งนี้ได้ไหม
44
# How to say this in Thai? **Tomorrow is fine, but can it be 3 PM?**
**Tomorrow is fine, but can it be 3 PM?** (Prûng-née dâai kâ, dtàe bâai săam dâai măi?) | พรุ่งนี้ได้ค่ะ แต่ขอเป็นบ่ายสามได้ไหม
45
# How to say this in Thai? **Sure, thank you very much.**
**Sure, thank you very much.** (Dâai kâ, kàwp-kun mâak.) | ได้ค่ะ ขอบคุณมาก
46
# How to say this in Thai? **Are the items at Lotus cheaper than at Lanta Mart?**
**Are the items at Lotus cheaper than at Lanta Mart?** (Kŏng têe Lotus took gwàa têe Lanta Mart măi?) | ของที่โลตัสถูกกว่าที่ลันตามาร์ทไหม
47
# How to say this in Thai? **Some things are cheaper, but some are more expensive.**
**Some things are cheaper, but some are more expensive.** (Baang yàang took gwàa, dtàe baang yàang paeng gwàa.) | บางอย่างถูกกว่า แต่บางอย่างแพงกว่า
48
# How to say this in Thai? **Does Lotus have more stuff?**
**Does Lotus have more stuff?** (Lotus mee kŏng mâak gwàa măi?) | โลตัสมีของมากกว่าไหม
49
# How to say this in Thai? **Lotus has more items.**
**Lotus has more items.** (Têe Lotus mee kŏng mâak gwàa.) | ที่โลตัสมีของมากกว่า
50
# How to say this in Thai? **Do you want a protein shake in the morning or afternoon?**
**Do you want a protein shake in the morning or afternoon?** (Yàak deum protein shake dtawn châo rĕu bâai?) | อยากดื่มโปรตีนเชคตอนเช้าหรือบ่าย
51
# How to say this in Thai? **It will probably rain in the afternoon. We should prepare umbrellas.**
**It will probably rain in the afternoon. We should prepare umbrellas.** (Nâa jà dtòk dtawn bâai, dtông dtriam rôm.) | น่าจะตกตอนบ่าย ต้องเตรียมร่ม
52
# How to say this in Thai? **I’m still looking for (it).**
**I’m still looking for (it).** (Gam-lang hăa yoo.) | กำลังหาอยู่
53
# How to say this in Thai? **Have you rented a house here yet?**
**Have you rented a house here yet?** (Kun châo bâan têe nêe rĕu-yang?) | คุณเช่าบ้านที่นี่หรือยัง
54
# How to say this in Thai? **Afternoon is better.**
**Afternoon is better.** (Bâai dee gwàa.) | บ่ายดีกว่า
55
# How to say this in Thai? **Do you want chocolate or vanilla flavor?**
**Do you want chocolate or vanilla flavor?** (Ao rót chocolate rĕu vanilla?) | เอารสช็อกโกแลตหรือวานิลลา
56
# How to say this in Thai? **Chocolate is better, I don’t really like vanilla.**
**Chocolate is better, I don’t really like vanilla.** (Chocolate dee gwàa, mâi kôi châwp vanilla.) | ช็อกโกแลตดีกว่า ไม่ค่อยชอบวานิลลา
57
# How to say this in Thai? **How often does it rain lately?**
**How often does it rain lately?** (Chûang née fŏn dtòk bòi kâe năi?) | ช่วงนี้ฝนตกบ่อยแค่ไหน
58
# How to say this in Thai? **It rains almost every day, especially in the evening**
**It rains almost every day, especially in the evening** (Fŏn dtòk gùeap túk wan doy-chà-pór dtawn yen.) | ฝนตกเกือบทุกวัน โดยเฉพาะตอนเย็น
59
# How to say this in Thai? **Do you think it will rain again tomorrow?**
**Do you think it will rain again tomorrow?** (Kit wâa prûng-née fŏn jà dtòk èek măi?) | คิดว่าพรุ่งนี้ฝนจะตกอีกไหม
60
# How to say this in Thai? **Are there many houses (available)?**
**Are there many houses (available)?** (Mee bâan yúh măi?) | มีบ้านเยอะไหม
61
# How to say this in Thai? **There are a lot of houses, but expensive. I have to look carefully.**
**There are a lot of houses, but expensive. I have to look carefully.** (Mee bâan yúh, dtàe paeng. Dtông doo dee-dee.) | มีบ้านเยอะแต่แพง ต้องดูดีๆ
62
# How to say this in Thai? **How often do you exercise?**
**How often do you exercise?** (Kun àwk gam-lang-gaai bòi kâe-năi?) | คุณออกกำลังกายบ่อยแค่ไหน
63
# How to say this in Thai? **I exercise every day, in the morning and evening.**
**I exercise every day, in the morning and evening.** (Chăn àwk gam-lang-gaai túk wan, dtawn châo láe yen.) | ฉันออกกำลังกายทุกวัน ตอนเช้าและเย็น
64
# How to say this in Thai? **What type of exercise do you like the most?**
**What type of exercise do you like the most?** (Kun châwp àwk gam-lang-gaai bàep năi mâak têe-sùt?) | คุณชอบออกกำลังกายแบบไหนมากที่สุด
65
# How to say this in Thai? **I like running the most, but sometimes I also lift weights.**
**I like running the most, but sometimes I also lift weights.** (Chăn châwp wîng mâak têe-sùt, dtàe baang-kráng gâw yók nám-nàk dûay.) | ฉันชอบวิ่งมากที่สุด แต่บางครั้งก็ยกน้ำหนักด้วย
66
# How to say this in Thai? **Is the water running yet?**
**Is the water running yet?** (Nám lăi reu-yang?) | น้ำไหลรึยัง
67
# How to say this in Thai? **The water is still not running. We need to call and order water.**
**The water is still not running. We need to call and order water.** (Nám Yang mâi lăi, dtông toh sàng náam.) | น้ำยังไม่ไหล ต้องโทรสั่งน้ำ
68
# How to say this in Thai? **When will the water arrive?**
**When will the water arrive?** (Nám jà maa tĕung mûea-rài?) | น้ำจะมาถึงเมื่อไหร่
69
# How to say this in Thai? **They should arrive not later than one hour.**
**They should arrive not later than one hour.** (Puak-kăo nâa jà maa mâi goen nèung chûa-mong.) | พวกเขาน่าจะมาไม่เกินหนึ่งชั่วโมง
70
# How to say this in Thai? **Is today’s work finished yet?**
**Is today’s work finished yet?** (Ngaan wan-née sèt reu-yang?) | งานวันนี้เสร็จหรือยัง
71
# How to say this in Thai? **Not yet, but I’m working on it.**
**Not yet, but I’m working on it.** (Yang mâi sèt dtàe gam-lang tam yoo.) | ยังไม่เสร็จ แต่กำลังทำอยู่
72
# How to say this in Thai? **The work needs to be finished by this evening, okay?**
**The work needs to be finished by this evening, okay?** (Ngaan dtông sèt gàwn yen ná?) | งานต้องเสร็จก่อนเย็นนะ
73
# How to say this in Thai? **Okay, I’ll hurry to get it done.**
**Okay, I’ll hurry to get it done.** (Dâai kâ, jà reep sèt.) | ได้ค่ะ จะรีบเสร็จ
74
# How to say this in Thai? **Has this chair broken yet?**
**Has this chair broken yet?** (Gâo-êe née pang rĕu-yang?) | เก้าอี้นี้พังรึยัง
75
# How to say this in Thai? **The chair is about to break.**
**The chair is about to break.** (Gâo-êe gam-lang jà pang.) | เก้าอี้กำลังจะพัง
76
# How to say this in Thai? **Can you help fix it?**
**Can you help fix it?** (Chûay sâwm nòi dâai măi?) | ช่วยซ่อมหน่อยได้ไหม
77
# How to say this in Thai? **I’ll try it.**
**I’ll try it.** (Jà lawng doo.) | จะลองดู
78
# How to say this in Thai? **Can I take a day off tomorrow?**
**Can I take a day off tomorrow?** (Prûng-née kŏr laa dâai măi?) | พรุ่งนี้ขอลาได้ไหม
79
# How to say this in Thai? **Why do you want to take a day off tomorrow?**
**Why do you want to take a day off tomorrow?** (Tam-mai yàak laa prûng-née?) | ทำไมอยากลาพรุ่งนี้
80
# How to say this in Thai? **My relative passed away. I need to go to the funeral.**
**My relative passed away. I need to go to the funeral.** (Yâat chăn sĭa, dtông bpai ngaan sòp.) | ญาติฉันเสีย ต้องไปงานศพ
81
# How to say this in Thai? **I’m sorry for your loss.**
**I’m sorry for your loss.** (Pŏm sĭa-jai dûay.) | ผมเสียใจด้วย
82
# How to say this in Thai? **You can take leave tomorrow.**
**You can take leave tomorrow.** (Kun laa prûng-née dâai.) | คุณลาพรุ่งนี้ได้