Modern Spanish Syntax: Chapter 18: Prepositions & Conjunctions Flashcards

(219 cards)

1
Q

Silver anniversary

A

Bodas de plata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

It is going on eleven

A

Van para las once

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Among the best…

A

Entre los mejores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I don’t know about that

A

No sé de eso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I have come so that you could pay me

A

Vengo a que me pagues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The sea spread out before my efes

A

Ante mis ojos se extendía el mar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

In the eyes of the law all men are equal

A

Ante la ley todos los hombres son iguales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He appeared before the judge

A

Compareció ante el juez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The burglar was hiding behind the screen

A

El ladrón se escondía tras el biombo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There is something suspicious behind these facts

A

Algo se encubre tras estos hechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The letter must be under my notes

A

Bajo los apuntes debe estar la carta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In the eyes of (under) the law all men are equal

A

Bajo la ley todos los hombres son iguales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The documents were scattered on the table

A

Los documentos estaban esparcidos sobre la mesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The condor flies over the mountains

A

El condor vuela sobre las cumbres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Little is known about this disease

A

Sobre esta enfermedad poco se sabe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Much has been written on the contemporary novel

A

Sobre la novela contempoánea mucho se ha escrito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

He arrived in Lima

A

Llegó a Lima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He climbed unto the roof

A

Se subió al techo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He threw himself on the floor

A

Se arrojó al piso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He returned to Paris

A

Volvió a París

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He approached us

A

Se acercó a nosotros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He left for Europe

A

Se fue a Europa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Put it in the sun

A

Ponlo al sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sit down at the table

A

Siéntate a la mesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
The library is on the right-hand side
La biblioteca está a mano derecha
26
It is some two blocks away from here
Está a unas dos cuadras de aquí
27
Corpus Christi is at a short distance
Corpus Christi está a poca distancia
28
It is at sea level
Está a nivel del mar
29
He invited her to dance
La invitó a bailar
30
I will teach her to speak French
Le enseñaré a hablar francés
31
He forced him to study
Lo obligó a estudiar
32
One gets used to everything
Uno se acostumbra a todo
33
One must limit oneself to what is possible
Hay que limitarse a lo posible
34
She put hersely on a very strict diet
Se sometió a un régimen muy severo
35
He will leave in the morning
Saldrá a la mañana
36
He will leave the next day
Saldrá al día siguiente
37
Shortly thereafter I found out the truth
Al poco tiempo me enteré de la verdad
38
We saw each other daily
Nos veíamos a diario
39
At the beginning we got along well
Al principio nos llevábamos bien
40
I will do it whichever way I please
Lo haré a mi gusto y antojo
41
He came by foot
Vino a pie
42
He came horseback
Vino a caballo
43
It is machine made
Está hecho a máquina
44
It is hand written
Está escrito a mano
45
He did it because he was forced to do it
Lo hizo a la fuerza
46
The dollar is at 1000 Argentine pesos
El dólar está a 1000 pesos argentinos
47
The house is priced at 60,000 dollars
La casa se vende a 60,000 dólares
48
The temperature is at 90 degrees
La temperatura está a 90 grados
49
He is traveling at 60 miles per hour
Va a sesenta kilómetros por hora
50
By public demand the performance tonight is canceled
A petición del público la función de esta noche se suspende
51
At the judge's insistence the sentence was changed
A insistencia del juez la sentencia fue conmutada
52
He did it behind their backs
Lo hizo a escondidas
53
Knowing that it was illegal he decided to proceed anyway
A sabiendas de que era ilegal decidió proceder
54
The guests were arriving one by one
Los invitados fueron llegando uno a uno
55
Step by step he was coming closer to us
Paso a paso se acercaba hacia nosotros
56
Little by little my patience was coming to an end
Poco a poco se fue agotando mi paciencia
57
I am happy that you have come
Me alegro de que hayas venido
58
He regretted his mistakes
Se arrepintió de sus errores
59
She admired his eloquence
Se admiraba de su elocuencia
60
I am afraid of their overhearing us
Tengo miedo de que nos oigan
61
Saint Peter's Church is the most beautiful of all of them
La iglesia de San Pedro es la más bella de todas
62
He is my sister's son
El el hijo de mi hermana
63
My husband's secretary is excellent
La secretaria de mi marido es excelente
64
The water in the Caribbean is crystal
El agua del Caribe es cristalina
65
The population of the United States is heterogeneous
La población de los Estados Unidos es heterog''enea
66
It is gold watch
El reloj es de oro
67
He gave her a leather purse
Le regaló una cartera de cuero
68
Fill the pitcher with water
Llena la jarra de agua
69
He writes mystery novels
Escribe novelas de misterio
70
He gave us a history lesson
Nos dio una lección de historia
71
Do you know the man with the beard?
¿Conoces al hombre de la barba?
72
Introduce me to the woman in the red dress
Preséntame a la mujer del vestido rojo
73
I like the house on the corner
Me gusta la casa de la esquina
74
He is the worst student in the class
És el peor estudiante de la clase
75
He is small in body but great in spirit
Es pequeño de cuerpo pero grande de espíritu
76
His hands were stained with ink
Tenía las manos sucias de tinta
77
It is difficult to understand
Es difícil de entender
78
Exhausted from working, he fell asleep
Exhausto de trabajar, se quedó dormido
79
Bored of studying she did not know what to do with her life
Aburrida de estudiar no sabía qué hacer con su vida
80
sewing machine
máquina de coser
81
typewriter
máquina de escribir
82
guest house
casa de huéspedesíazertyao
83
fishing rod
cana de pescar
84
hunting dog
perro de caza
85
He arrived covered with dust
Llegó cubierto de polvo
86
He did it in bad faith
Lo hizo de mala fe
87
He foll on his knees
Cayó de rodillas
88
Stand up
Ponte de pie
89
He was watching her out of the corner of his eye
Lo observaba de reojo
90
He ruined his eyes from so much reading
De tanto leer se le estropeó la vista
91
He got sick from getting so little sleep
De tan poco dormir se enfermó
92
He died of cancer
Murió de cñcer
93
She fainted from fright
Se desmayó del susto
94
It is daytime
Es de día
95
It is nighttime
Es de noche
96
It is dawn
Es de madrugada
97
He studies during the day and works at night
Estudia de día y trabaja de noche
98
It is time to eat
Es hora de comer
99
Give me some more meat
Dame un poco más de carne
100
She has everything
Ella tiene de todo
101
I need two dozen flowers
Necesito dos docenas de flores
102
Ten of the people present voted in favor
Diez de los presentes votaron a favor
103
There is nothing stupid about him
No tiene nada de tonto
104
That crazy Peter got married
El loco de Pedro se casó
105
That charlatan lawyer deceived me
El charlatán del abogado me engañó
106
He speaks about his projects with great enthusiasm
Habla de sus proyectos con gran entusiasmo
107
Everyone complains about what bothers him most
Cada uno se queja de lo que más le molesta
108
Inform me of what has happened
Infórmame de lo sucedido
109
He spoke very highly of you
Se expresó muy bien de ti
110
He is not at home
No está en su casa
111
He remained in Madrid
Se quedó en Madrid
112
He sat town on a chair
Se sentó en una silla
113
He laid down on a sofa
Se acostó en el sofá
114
Dinner is on the table
La comida está en la mesa
115
We met at a bullfight
Nos conocimos en una corrida de toros
116
He cannot see you because he is in a meeting
No puede atenderte porque está en una reunión
117
The accident took place at the corner
El accidente ocurrió en la esquina
118
The burglar succeeded in getting into the house
El ladrón logró meterse en la casa
119
The child got into bed
El niño se metió en la cama
120
He is in a fix
Está metido en un lío
121
He is in a bind
Se encuentra en un apuro
122
Overnight he found himself broke
De la noche a la mañana se encontró en la calle
123
He fell into his boss' bad groces
Cayó en desgracia con su jefe
124
Leave me in peace
Déjame en paz
125
He is an expert in law
Es sabio en jurisprudencia
126
He is ignorant in every field
Es ignorante en todo
127
He is very well known in his specialty
Es muy conocido en su campo
128
He is a medical doctor
Es doctor en medicina
129
He never speaks in earnest
Nunca habla en serio
130
He said it to me in jest
Me lo dijo en broma
131
I tried it in vain
Lo intenté en vano
132
He does not express himself well in English
No se expresa bien en inglés
133
We traveled in a supersonic jet
Viajamos en avión supersónico
134
He arrived in a brand new car
Llegó en un coche último modelo
135
I will finish in two days
Terminaré en dos días
136
She will graduate in a year
Se graduará en un año
137
In such a short time nothing can be done
En tan poco tiempo nada puede hacerse
138
He must be (some place) in Europe by now
Estará por Europa ahora
139
The store must be some place around here
La tienda debe estar por aquí
140
One finds interesting people everywhere
Por todas partes encuentra uno gente interesante
141
I went by your house but I did not yind you there
Pasé por tu casa pero no te encontré
142
On the way back we will go through Washington
De regreso pasaremos por Washington
143
They went over the bridge
Pasaron por debajo del puente
144
You must go via Los Angeles
Debes pasar por Los Angeles
145
This cannot go in through the door
Esto no entra por la puerta
146
They were strolling around the zoo
Paseaban por el zoológico
147
Around December it will be cold
Por diciembre hará frío
148
Around those years he was having a hard time
Por esos años pasaba trabajo
149
He was abroad for a year
Estuvo en el extranjero por un año
150
For many years she lived a helusion
Por muchos años 'vivió engañada
151
We will stay here for four days
Nos quedaremos aquí por cuatro días
152
For the time being I am saying nothing
Por ahora no digo nada
153
Come in the morning
Ven por la mañana
154
Come in the evening
Ven por la noche
155
He will be paid by the hour
Le pagarán por hora
156
They have six subjects per year
Tienen seis materias por año
157
It is cheaper by the dozen
Por decena es más barato
158
They gave me 300 dollars for the piano
Me dieron 300 dólares por el piano
159
He is asking too much his house
Pide demasiado por su casa
160
He mistook the insult for a compliment
Tomó el insulto por cumplido
161
Go in my place (instead of me)
Ve tú por mí
162
Speak for him
Habla tú por él
163
He could not attend class because he was sick
No pudo asistir a clase por estar enfermo
164
Forgive me for the delay (because of the delay)
Perdona por la demora
165
He found a job because of who he is, but not because of what he is worth
Consiguió trabajo por ser quien es, pero no por lo que vale
166
Why did he resign? (What was the motive for his resigning?)
¿Por qué (motivo) renunció?
167
Had it not been for him everything would have turned out fine
De no haber sido por él todo habría salido bien
168
He has done it for your sake
La ha hecho por ti
169
Don't refuse to do it for my sake (because of me)
No te niegues a hacerlo por mí
170
I don't like him because he is a liar
No me gusta por mentiroso
171
She has sacrificed her own life for her children's sake
Se ha sacrificado por sus hijos
172
I cannot do it because of my boss
No puedo hacerlo por el jefe
173
I shall vote for (in favor of) the abolition of all prerequisites
Votaré por que se eliminen todos los prerequisitos
174
I shall vote for the oficial candidate
Votaré por el candidato oficial
175
What can I do for you?
¿Qué puedo hacer por Ud.?
176
He travels for pleasure
Viaja por placer
177
He travels for business
Viaja por razones de negocios
178
He struggles in order to secure a position for himself
Lucha por forjarse una posición
179
I would do anything (in order) to see you happy
Haría cualquiera cosa por verte
180
They have come by boat
Han llegado por barco
181
He will speak on the radio tonight
Hablará por radio esta noche
182
I have met him through Pedro
Lo he conocido por medio de Pedro
183
He found a job through him
Consiguió trabajo por él
184
Don't say it over the phone
No se lo cuentes por teléfono
185
He was appointed by the president
Fue nombrado por el presidente
186
I have many exams that must be graded
Tengo muchos exámenes por corregir
187
There is much to be done
Queda mucho por hacer
188
That remains to be seen
Eso está por verse
189
I swear by whaever you hold dear
Te lo juro por la que más quieras
190
Leave me alone, please
Déjame en paz, por favor
191
It is about to snow
Está por nevar
192
It is going on ten
Va para las diez
193
We will leave it for next week
Lo dejaremos para la semana que viene
194
They will be here around six
Llegarán para las seis
195
By January it will cool off
Para enero refrescará
196
By Thursday the term expires
Para el jueves se vence el plazo
197
I have two letters for you
Tengo dos cartas para UD
198
Take two aspirins for the fever
Toma dos aspirinas para la piebre
199
What is this gadget for?
¿Para qué sirve ese aparato?
200
He has much talent for music
El tiene mucho talento para la música
201
This man is good for nothing
Ese hombre no sirve para nada
202
bookcases
estantes para libros
203
sewing-machine needles
agujas para máquinas de coser
204
wrapping paper
papel para forrar
205
I want something to eat
Quiero algo para comer
206
Give him something to read
Dale algo para leer
207
He gave her a shot to calm her down
Le dio una inyección para calmarla
208
He does not have the necessary qualities to excel
No tiene la aptitudes necearias para descollar
209
He does it in order to attract attention
Lo hace para llamar la atención
210
I won't tell her anything so she won't worry
No se lo digo para que no se preocupe
211
I am leaving n order not to be late
Me voy para no llegar tarde
212
To master a foreign langage much endurance is required
Para dominar una lengua extranjera se requiere mucha tesón
213
I have told you so that you would watch out for him
Te lo he dicho para que te cuides de él
214
Considering that he is so young he has little energy
Para ser tan joven tiene poca energía
215
For the Little he Works he earns too much
Para lo poco que trabaja gana demasiado
216
For a foreigner he speaks Spanish very well
Para un extranjero habla muy bien el español
217
In my opinión (as far as I'm concerned) that person does not understand you
Para mí esa persona no te comprende
218
For him there are no obstacles that cannot be overcome
Para él no hay obstáculos que sean invencibles
219
As for beaches there is no place like the Carribean
Para playas no hay come el Caribe