Nouns 27 Flashcards

(74 cards)

1
Q

Apostate

A

مُرتَدّ، ج مُرتَدِّيْن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Time, period, era

Period of time

Times past, old days

A

زَمَاْن، ج زَمَاْنَاْت

هالقِرْنِة كانِت بْزَمَانَهْا مَرْكَزِ التِّجَارَة ‎[S] In its time, this section was once the center of business

زَمَان كَانُوا يْفَكّْرُوا ‎[P] in the old days they used to think; {zamān kānu yºfakkºru}
‏عَ زَمَانِ الأَترَاك ‎[P] in the time of the Turks / Ottoman period; {ʕa-zamānᴵ-l-ʔatrᾱk}
‏كانْ رْيَاضِي ماكِن بْزَمانَو ‎[S] He was quite an athlete in his day
‏كَاْن لَو (كَنْ لَو) إِيَّام = كَان لَو (كَن لَو) زَمَان ‎[S] He’s had his day
‏بْزَمَانَاْتِي ما كِنِت اْحِبِّ الخِضَر ‎[S] There was a time when I didn’t like vegetables

زَمَان كَانُوا يْفَكّْرُوا [P] in the old days they used to think;
عَ زَمَانِ الأَترَاك [P] in the time of the
Turks / Ottoman period

شِي دْقِيقَة زَمَان ‎[V] about a minute;
‏شِي ساعة زَمَان ‎[V] about an hour;
‏مِن زَمَان ‎[V] long ago, from a long time ago, since a long time;
‏رَاح مِن زَمَان ‎[P] he went a long time ago; {rᾱḥ min zamān}
‏اْسْتَأْجَر هالشَقِّة مِن زَمَان ‎[V] he rented this apartment a while ago;
‏إِلْنا زَمَان ‎[L] it has been a while for us, as in:
‏إِلْنا زَمَان ما حْضُرْنا مَسْرَحِيَّات ‎[L] it has been a while for us since we attended a play;
‏وِصِل بَعِد مِنَّا بْزَمَان ‎[S] He got there long after we did
‏الِحْدُوْد تَمِّتِ مْسَكَّرَة بَعْدِ الحَرْبِ بْزَمَان ‎[S] The borders remained closed long after the war
‏هادا صَار مِن زَمَان ‎[S] That was a long time ago
‏عْرِفِت هادا مِن زَمَان ‎[S] I knew that long ago
‏مُو مِن زَمَان = ما ل + ضمير + زمان ‎[S] not long ago, the other day
‏مُو مِن زَمَان شِفْتَو = ما لِي زَمَان شِفْتَو ‎[S] I saw him the other day.
‏مْؤَخَّرًا شِفْتَو = ما لِي زَمَان شِفْتَو ‎[S] I saw him only recently.
‏صَاْرْ لِي (صَرْ لِي) زَمَان ما شِفْتَو ‎[S] I haven’t seen him for a good while,
‏مْبَيِّن عَلَيْه إِنَّو كَان لَو (كَن لَو) زَمَاْن ‎[S] He has seen better days,
‏كَاْن لَو (كَنْ لَو) إِيَّام = كَان لَو (كَن لَو) زَمَان ‎[S] He’s had his day
‏شِي + مدة زمن + زَمَان ‎[V] about (a period of time), as in:
‏رَح يْضَلّ شِي شَهر زَمَان ‎[V] he will stay about a month;
‏بَعِد مِن… بْزَمَان ‎[S] long after
‏مَضَى عَلَيْهَا زَمَانِ كْتِير ما عَاد فِينِي اِتْذَكَّرَهْا ‎[S] It’s been such a long time that I can’t remember any more,
‏قَدَّيْش مَضَى زَمَان عَلى آخِر مَرَّة شِفْتَك ‎[S] It’s been such a long time since I saw you last.
‏مِن زَمَاْنَاْت ‎[S] in ages
‏مِن زَمَانَات ما عِدْنَا شِفْنَاهُن ‎[S] We haven’t seen them in ages
‏حَدْثِت مِن زَمَانِ كْتِير ‎[S] It happened a long time ago
‏صَارْ لِي (صَرْ لِي) زَمَان ما رِحْتْ لَعَنْدُهْن عَ البَيْت ‎[S] I haven’t been to their house in a long time,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pharaoh

A

فَرْعَوْن، ج فَرَاْعِيْن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Immigrant

A

مُهَاجِر، ج مُهَاجِرِيْن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Prostration, kneeling

A

رَكعَة، ج رَكعَات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Farce

A

مَهْزَلِة، ج مَهَاْزِل

هالاِنْتِخَابَات ما كانِت إِلَّا مَهْزَلِة ‎[S] That election was nothing but a farce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Panic

A

هَلَع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Assumption

A

اِفْتِرَاْض، ج اِفْتِرَاْضَاْت

هالخِطَّة مَبْنِيِّة على اِفْتِرَاض إِنَّو ما يْصِيْر تَدَخُّل خارْجِي ‎[S] This plan is based on the assumption that there will be no outside interference
‏كِلّْ هالاِفْتِرَاض عَن تَقَارُب مِحْتَمَل مَا لَو أَسَاس أَبَدًا ‎[S] All this speculation about a possible rapprochement is completely baseless.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Satellite (adjective)

A

فَضَائِيِّة، ج فَضَاِيَّات

بيْصَل الِبْيُوْت عَن طَرِيْقِ الفَضَائِيَّات [P] it’s reaches (is broadcast to) people’s homes by satellite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Valid, eligible

A

صَالِح، ج صَالْحِيْن

حِجّْتَك مُو صالْحَة [S] Your argument isn’t valid
الڤِيْزَا تَبَعَك مَا عَاد مَعْمُول فِيْهَا = الڤِيْزَا تَبَعَك مَا عادِت صالْحَة [S] Your visa isn’t valid any more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Impertinence (lack of respect; rudeness)

A

وَقَاْحَة

وَقَاْحْتَو ما عادِت تِنْحِمِل [S] His impertinence is becoming unbearable,
أَمَّا وَقَاحَة [S] Some nerve
ما بَعْرِف لَيْش عَم تِهْضُم وَقَاحْتَو [S] I don’t know why you put up with his insolence,
لا شَكّ عَنْدَو وَقَاحَة كْتِير لَيِطْلُب مِنَّك تَعْمِلْ لَو هالشَّغْلِة [S] He has a lot of nerve, asking you to do that for him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pretext, grounds, excuse, argument (in defense of or for s.th.);

A

حِجِّة، ج حِجَج

هايّ حِجِّة لَصَالْحَو [S] That’s an argument in his favor
ما لِي فَهْمَان حِجّْتَك [S] don’t follow your argument,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Backwards

Upside down

Inside out

A

مَقْلُوْب

لَقَيْتُو هَيْك مَقلُوْب ‎[P] I found it upside down like that; {laqēto hēk maqlūb}
‏ الكُبَّايِة مَقلُوْبِة ‎[P] the glass is upside down; {‘il-kubbāye maqlūbe}
‏أَخَد يِصِيح بِالمَقْلُوب ‎[S] he started shouting at the top of his lungs;
‏عَ المَقْلُوْب ‎[S] upside down
‏هالصُّوْرَة مَحْطُوْطَة عَ المَقْلُوْب ‎[S] That picture is
upside down

الدِّنْيِة بِالمَقْلُوْب! هَلَّقِ إْجِتْنَا المَصَارِي مَا عادِت لَازِمِتْنَا ‎[S] It’s ironical! Now that we have the money we don’t need it any more
‏بِالمَقْلُوْب ‎[S] backwards
‏الكِلْمِة إِذا بْتِقْرَاهَا مِن أَوَّلْهَا وِللا بِالمَقْلُوْب دايْمًا مِتِل بَعْضَهْا ‎[S] The word, whether you read it forward or backward, is always the same.
‏عَ المَقْلُوْب ‎[S] backwards
‏(اِنْتِ) لَابِس هالكَنْزِة عَ المَقْلُوْب ‎[S] You’ve got
that sweater on backwards.

عَ المَقْلُوْب ‎[S] inside out
‏لابِس كَنِزْتَو عَ المَقْلُوْب ‎[S] He has his sweater on inside out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Creditor, lender

A

دَيَّاْن، ج دَيَّاْنِة / دَيَّاْنِيْن

دَاْئِن، ج دَاْئْنِيْن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Greatness, splendor, grandeur, majesty

A

عَظَمة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Prank, practical joke

Trick, ruse

A

حِيْلِة، ج حِيَل

هَايّْ حِيْلِة بَايْخَة ‎[S] That’s a silly prank,
‏لِعِب دَقّ على = لِعِب حِيْلِة على ‎[S] to play a joke on

مَرَضَو مَا هُوِّ إِلَّا حِيْلِة ‎[S] His illness is only a pretense,
‏مَعِ الأَسَف، ما فِي بِاليَد حِيْلِة ‎[S] Sorry, that can’t be helped
‏عَرَضُوا عَلَيْه مَصَاري كْتِير بَسِّ الحِيْلِة ما مِشْيِت علَيْه ‎[S] they offered him a lot of money, but he wouldn’t take the bait, (the trick didn’t work on him)
‏ما خَلَّى حِيْلِة ما سَاوَاها ‎[S] He tried everything
‏بْيَعْرِف كِلِّ الحِيَل = بْيَعْرِفِ المَدَاخِل وِالمَخَارِج ‎[S] He knows all the ropes
‏نَفْدِت كِلّْ حِيَلِي ‎[S] I’m out of tricks, at the end of my rope
‏اْضْطَرَّيْنَا نِلْجَأ لَشِي حِيْلِة ‎[S] We had to resort to a ruse
‏لَا تْجَرِّب حِيَلَك عَلِيِّ ‎[S] Don’t try your tricks on me!
‏بَعْرِف كِلّْ حِيَلَو ‎[S] I’m on to his tricks
‏نَفْدِت كِلّْ حِيَلِي ‎[S] I’m at my wit’s end
‏دَخَل عَ البَيْتِ بْحِيْلِة ‎[P] he entered the house through trickery; {daḵal ʕa-l-bētᵉ bºḥīle}
‏هَاي حِيْلِة مِن حِيَلُو ‎[P] that’s one of his tricks; {hāy ḥīle min ḥiyalo}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Speech, talk, way of talking

A

حَكي

هَادَا كُلُّو حَكي / هَادَا حَكي ‎[P] it’s all (just) talk; {hāda kullo ḥaky / hāda ḥaky}
‏ الحَكي هَادَا قُوْلِيْه لَوَاحَد تَانِ ‎[P] tell that story to someone else; {‘il-ḥaky hāda qūlīᴴ lawāḥad tāni}
‏ أَنَا مَا بَهتَمّ بِحَكي النَاس ‎[P] I don’t pay attention to what people say; { ʔana mā bahtamm biḥaky-n-nās}
‏ الحَكي عَنِ مْبَارِح ‎[P] the talk / conversation is about yesterday; {‘il-ḥaky ʕanᵉ mºbĒreḥ}
‏هَادَا أَوَّل حَكيُو ‎[P] this is his first speech (said of a child first learning to talk); {hāda ʔawwal ḥakyo}
‏في بَيْنَك وْبَيْنَو حَكِي ‎[L] is there talk between you (meaning anything from are you on speaking terms, are in you touch, are you communicating)
‏حَكيُو / الحَكي تَبَعُو مُش وَاضِح ‎[P] his speech is not clear; {ḥakyo / ‘il-ḥaky tabaʕo muš wᾱḍeḥ}
‏ما وَقَّفِت حَكِي ‎[V] she didn’t stop talking (ق = ء);
‏شُو هالحَكِي ‎[V] what type of talk is this?! (expression of shock or disagreement at something said);
‏مِن فَضْلَك عَطِيْنِي هالكِلْمِة كِيْف ما بْتِجي بِالحَكِي ‎[S] Can you give this word in context,
‏بَلَا حَكْي ‎[S] Save your breath,
‏ما بِدَّهْا حَكْي، ما فِيني اِشْتِرِي هالسَّيَّارَة ‎[S] Needless to say, I can’t afford to buy this car
‏شُو دِيْن هالحَكْي مِن زَلَمِة ذَكِي مِتْلَك ‎[S] What kind of talk is that from an intelligent fellow like you?
‏خَلِّصْنِي هادا كِلَّو حَكْي ‎[S] Oh that’s just talk
‏ما بِدَّهْا حَكِي اِنْتِا مَعْزُوْم ‎[S] It goes without saying that you’re invited
‏عَن طَرِيقِ الحَكِي ‎[S] by word of mouth
‏حْصِلْت على هالمَعْلُومات عَن طَرِيقِ الحَكْي بَسّ ‎[S] I only have these facts by word of mouth,
‏شُغُل حَكِي ‎[V] all talk., all bark and no bite
‏هُوِّ شُغُل حَكِي بس ‎[V] he’s all talk
‏هيدا حَكِي! ‎[L] either 1. That’s right! (expression of approval), or 2. how could you say that! (expression of shock)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Marsh

A

هَوْر، ج أَهْوَاْر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Diary, journal

A

يَوْمِيَّاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Protector, guardian (who is also a close relative)

A

وَلِي، ج أَوْلِيَا

العَمّ بيْكُوْن وَلي عَ الوْلَاد ‎[P] the paternal uncle is the children’s guardian; {‘il-ʕamm byºkūn waly ʕa-l-wºlād}
‏هُوِّ وَلي أَمْرُو ‎[P] he is his guardian (he is legally responsible for his affair); {huwwe waly ʔamºro}
‏ أَنَا وَلِيِّة أَمِرهُم ‎[P] I am their guardian (I am legally responsible for their affair);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Grudge, ill will, spite;

A

ضَغِيْنِة، ج ضَغَاْيِن

ما لِي فَهْمَان لَيْش هالضَّغِيْنِة هُوِّ حامِلَهْا عَلَيْهَا [S] I can’t understand his grudge against her.
فِيْه ضَغِيْنِة في قَلبُو [P] there is spite in his heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Deacon

Cantor

A

شَمَّاس، ج شَمَامْسِة

الشَمَامْسِة عَم بيْرَتّْلُوا [P] the cantors are chanting / singing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Patriarch

A

بَطرِيَرك، ج بَتَركِة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Winter home, place to spend winter, winter resort;

A

مَشْتَى، ج مَشَاْتِي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Summer resort
مَصْيَف، ج مَصَاْيِف
26
Stuffing, filling (e.g. for zucchini), dressing
حَشْوِة، ج حَشْوَاْت
27
Excessiveness, overdoing (of s.th.)
إِفْرَاْط التَّدْخِينِ الزَّايِد / التَّدْخِينِ بْإِفْرَاط مِمْكِن يْسَبِّب سَرَطَانِ الرِّئَة [S] Excessive smoking can cause lung cancer
28
Christian
نَصرَاني، ج نَصَارَى مَسِيْحي، ج مَسِيْحِيِّيْن، المؤنث: مَسِيْحِيِّة
29
Housewife
رَبِّة بَيْت رَبَّات الِبيُوْت
30
Census
إِحْصَاْء سِكَّاْن = تِعْدَاد سِكَّان
31
Shelter, refuge
مَلْجَأ / مَلْجَا، ج مَلَاْجِئ
32
Fold
تَنْيِة، ج تَنْيَاْت طَوِيَّة، ج طَوَاْيَاْ
33
Refinery
مَصْفَى، ج مَصَاْفِي
34
Housing
إِسكَان جَمْعيّة إسْكانٍ ‎[CA] housing corporation ‏وِحْدة إسْكانٍ ‎[CA] housing unit ‏أَزْمة الإسْكانِ ‎[CA] housing shortage
35
Sedative
مْهَدِّي مْسَكِّن، ج مْسَكّْنَاْت خَوْد مُهَدّي خَفِيْف ‎[P] take a mild sedative
36
Courthouse
عَدْلِيِّة
37
Creator; (also as an epithet of God);
خَالِق
38
Creation
خِلِق فِي عِدِّة نَظَرِيَّات بِتْعالِج خَلْقِ العالَم [V] There are a number of theories about the creation of the world
39
Procreation
تَنَاسُل
40
Lapse, oversight
سَهْوِة، ج سَهْوَاْت لازِم كانِت هَايّْ سَهْوِة [S] That must have been an oversight
41
Missionary
مُبَشِّر، ج مُبَشِّرِيْن
42
Evangelism, missionary activity
تَبشِيْر
43
Stardom
نُجُوْمِيَّة
44
Reprimand
بَهْدَلِة
45
Testimony (often in a court of law)
شَهَادِة / شْهَادِة، ج شَهَادَات
46
Forger, counterfeiter
مُزَوِّر مُزَيِّف مُزَيِّف النُقودِ ‎[CA] counterfeiter
47
Seniority
أَقْدَمِيِّة
48
Statistics
إِحصَائِيَّات
49
Edge, side, aspect (range of uses, including edge of town, edge of a table where something might fall, edge of a box, etc., but not the edge of a knife) Party, side (in a business transaction, conflict, etc.)
طَرَف، ج أَطْرَاْف عَلَى طَرَفِ الطَاوْلِة ‎[P] at the edge of the table; {ʕala ṭɑrɑfᴵ-ṭ-ṭᾱwºle} ‏كَانَت سَاكْنِة بْطَرَفِ الغَابِة ‎[P] she lived at the edge of the woods; {kānat sākºne bºṭɑrɑfᴵ-l-ġābe} ‏كان في شَجَر على طَرَفَيْنِ الطَّرِيق ‎[S] There were trees on either side of the road ‏اْرْبُط (رْبَوْط) طَرَفَيْنِ الحَبِل مَع بَعْضُهْن ‎[S] Tie the two ends of the rope together ‏اْقْلِب (قْلَيْب) هالطَّرَف لَفَوْق ‎[S] Put this side up ‏ساكِنِ بْطَرَفِ البَلَد ‎[S] He lives at the edge of town, أَطرَافِ النِزَاع ‎[P] the parties involved of the conflict; { ʔɑṭrᾱfᴵ-n-nizāʕ} ‏ الطَرَفِ التَاني ‎[P] the other side; {'iṭ-ṭɑrɑfᴵ-t-tāny} ‏فِيْه إِهمَال مِن طَرَفِ المُوَظَّفِيْن ‎[P] there is neglect on part of the officials; {fīᴴ ʔihmāl min ṭɑrɑfᴵ-l-muwɑẓẓɑfīn} ‏ أَنَا جَاي مِن طَرَفِ المُستَشفَى ‎[P] I've come on behalf of the hospital; { ʔana jāy min ṭɑrɑfᴵ-l-mustašfa} ‏ إِذَا فِيْه تَفَاهُم بَيْنِ الطَرَفَيْن ‎[P] if there is mutual understanding between the two sides; { ʔi∂a fīᴴ tafāhom bēnᴵ-ṭ-ṭɑrɑfēn} ‏كُلِّ الأَطرَافِ المَعنِيِّة ‎[P] formal: all parties concerned; {kullᴵ-l-ʔɑṭrᾱfᴵ-l-maʕniyye} ‏مِن طَرَف + ضمير ‎[S] on the part of ‏هايّْ كانِت غَلْطَة فَظِيعَة مِن طَرَفِ الِحْكُوْمِة ‎[S] That was a grave mistake on the part of the government. ‏وْلَا وَاحِد مْنِ الطَّرَفَيْن إِجَا عَ الِـمْحَاكَمِة ‎[S] Neither of the two parties appeared at the trial,
50
Homogeneity
تَجانُس
51
Isolationism
انْعِزاليّة
52
Tip (I.e. nose)
بُوْز، ج بْوَاْز صَبَّاطِي مِهْرِي مِن بُوْزَو ‎[S] My shoes are worn at the tips ‏بِدِّي صَبَّاط بُوْزَه مْدَوَّر أَكْتَر ‎[S] I want a shoe with a rounder toe ‏بُوْزِ السَيَّارَة ‎[P] the front of the car
53
Front, outside, facade, or reception area (of a building, house) Show window, display window, front area where goods are shown (of a shop)
وَاْجْهَة، ج وَاْجْهَاْت شايِف هاللَوْحَة على وَاجْهِةِ البِنَايِة [S] Do you see that sign on the face of the building? واجِهْتِ البِنَايِة مَدْهُوْنِة بْأَبْيَض [S] The front of the house is painted white شِفِت فِسْطَان حِلْو بِالوَاجْهَة ‎[S] I saw a beautiful dress in the window.
54
Mockery, ridicule
اِسْتِهْزَاْء، ج اِسْتِهْزَاْءَاْت
55
Haze Sultry, muggy (weather)
عْبُوق دايْمًا فِي عْبُوْق خَفِيف فَوْقِ الجّْبَال ‎[S] There's always a thin haze over the mountains طَقسِ عْبُوق ‎[L] weather with fog and humidity accompanied by heat; (جوٌّ ملبَّد بالضباب والرطوبة ترافقهما حرارة) ‏فَظَاعة شُو الطَّقِس عِبِقِ اليَوْم = فَظَاعَة شُو عْبُوقِ اليَوْم ‎[S] It's awfully sultry today
56
Allowance Compensation
تَعْوِيْض، ج تَعْوِيْضَاْت بْيِدْفَعُولْنا مَعَاش مَاْشِي وْتَعْوِيضَات خَاصَّة ‎[S] They pay us a regular salary plus special allowances, ‏لَحَ تِقْبُض تَعْوِيْضَاتِ مْعَيَّنِة فَوق مَعَاشَكِ العَادِي ‎[S] You'll receive certain allowances over and above your regular salary هَادَا تَعوِيْض عَنِ الضَرَر ‎[P] this is compensation for the damage; {hāda taʕwīḍ ʕanᴵ-ḍ-ḍɑrɑr} ‏طَلَبنَا تَعوِيْضَات ‎[P] we asked for compensation; {ṭɑlɑbna taʕwīḍᾱt} ‏بِطْلُب تَعْوِيض كامِل ‎[S] demand full compensation, ‏اْنْجَبَر يِدْفَع تَعْوِيْض ‎[S] He had to pay damages (i.e. the reimbursement for the damages)
57
(Male) listener (e.g. to the radio)
مِسْتِمِع، ج مِسْتِمْعِيْن
58
Document
مُستَنَد، ج مُستَنَدَات وَثِيْقَة، ج وَثَائِق وَرَقَة، ج وَرَقَاْت / اْوْرَاْق رَسمِيِّة [P] an official document هَادي وَثِيْقَة تَارِيْخِيِّة [P] that's a historical document جِيْبِ الوَثَائِقِ اللَازْمِة [P] bring the necessary documents جَابُوا كُلِّ الوَثَائِق [P] they brought all the documents حُطِّ المُستَندَات في المَلَفّ ‎[P] put the documents in the file; {ḥoṭṭᴵ-l-mustandāt fy-l-malaff} ‏مُستَنَدَات رَسمِيِّة ‎[P] official documents, official records; {mustanadāt rasmiyye}
59
Reward
مْكَاْفَاْة، ج مْكَاْفَيَاْت وَعَدُوه بِمْكَافَاة مِحِرْزِة ‎[S] He was promised a substantial reward
60
Motive
بَاْعِث، ج بَوَاْعِث بَهَدَاك اِلوَقِت شِي قَلِيل كَان مَعْرُوف عَن بَوَاعْثَو الحَقِيقِيِّة ‎[S] Little was known about his actual motives at that time ‏النَّاس عَ الِعْمُوْم مَا لُهْن رَحَ يِفْهَمُوا بَوَاْعْسَك ‎[S] People at large won't understand your motives
61
Favor, good deed, kindness, kind act
مَعرُوْف اْعمُل (عْمُول) مَعْرُوف، ج اْعمِلُوا مَعْرُوف، المؤنث: اْعْمِلِي مَعْرُوف [V] do (me) a favor (common way of saying please) 1. “لو سمحت، فيك تعملي معروف؟” (Law samaḥt, fīk taʿmilī maʿrūf?) • “Please, can you do me a favor?” 2. “هو عمل معروف كبير لأهله.” (Howa ʿamil maʿrūf kbīr li-ahlou.) • “He did a big favor for his family.” 3. “ما بقدر أنسى معروفك.” (Mā baʾdar ansā maʿrūfak.) • “I can’t forget your favor.” 4. “إذا فيك تعمللي معروف، بكون ممتن.” (Iza fīk taʿmil-lī maʿrūf, b-kūn mumtan.) • “If you can do me a favor, I would be grateful.”
62
Rapist
مُغتَصِب
63
Manufacturer
مِنْتِج، ج مِنْتِجِيْن
64
Clarity
وُضُوْح بْوُضُوْح ‎[S] clearly ‏اْعْمِل (عْمَيْل) مَعْرُوف اِحْكِي بْوُضُوح ‎[S] Please speak clearly ‏قِلْتِ لَّو بْكِلِّ وْضُوح ما يِجِي ‎[S] told him distinctly not to come
65
Islamisation
أَسْلَمة
66
Fine (like a ticket, parking fine, etc.)
غَرَاْمِة، ج غَرَاْمَاْت اِلّي... بْيَاخُد خَمسِيْن شِكِل غَرَامِة ‎[P] the one who... will get a 50 shekel fine; {'illy... bºyāḵod ḵamsīn šekel ġɑrᾱme} ‏اْنْجَبَر يِدْفَع غَرَامِة عالْيِة ‎[S] He had to pay a stiff fine
67
Handle
مَسْكِة، ج مَسْكَاْت شَنْتَايِة أَوَاْعِيِّ لازِمَهْا مَسْكِة جْدِيدِة ‎[S] My suitcase needs a new handle
68
Burst, pop
فَقْعَة شِي يَوم لِسَّا كِلّ هالشَّغْلِة لَحَ تِفْقَع فَرِد فَقْعَة ‎[S] one day the whole business is going to burst like a bubble
69
Cleanser, cleaner (material) Detergent Cleaner
مْنَضِّف، ج مْنَضِّفَاْت هالِـمْنَضِّف بِيْزِيل كِلِّ البِقَع ‎[S] This cleaner will remove all the spots
70
Discipline Order, system, (system of) organization System, regime; (this often a word used to refer to a government in a negative way, like saying it is does not represent us); Regulation, bylaw
نِظَاْم، ج نِظَاْمَاْت / أَنْظِمِة لَازِم يْكُوْن فِيْه نِظَام ‎[P] there must be order; {lāzem yºkūn fīᴴ niẓᾱm} ‏حَافَظُوا عَلَى النِظَام ‎[P] they kept order; {ḥᾱfɑẓu ʕala-n-niẓᾱm} ‏رَجَّعُوا النِظَام ‎[P] they restored order; {rajjaʕu-n-niẓᾱm} ‏رَجَّعُوا النِّظَامِ بْسِرْعَة ‎[S] Order was quickly restored ‏نِظَام! نِظَام ‎[S] Order! Order! ‏نِظَامُهْنِ الاِقْتِصَادِي بْمَجْمُوْعَو رَاح عَهْدَو ‎[S] Their whole economic system is outmoded بِيْصِرّ على نِظَام شَدِيد ‎[S] He insists on strict discipline النِظَامِ الرَسمَالي ‎[P] they capitalist system {'in-niẓᾱmᴵ-r-rɑsmāly} ‏نِظَام جُمهُوْري ‎[P] the republican system هادا ضِدّْ أَنْظِمْةِ الشِّرْطَة ‎[S] That’s against police regulations, ‏عم اِتْبَع الأَنْظِمِة ‎[S] I’m sticking to regulations
71
Forearm (of a person, including the wrist)
زِند / زِند، ج زْنُوْد زْنُوْد السِّت [L] a kind of dessert شَمَّرْت عَن زْنُوْدِي [L] I rolled up sleeves from my forearms بيْحُطِّ السَاعَة عَلَى زِندُو ‎[P] he puts the watch on his wrist; {byºḥoṭṭᴵ-s-sĒʕa ʕala zindo} ‏اْلتَوَى زِندي ‎[P] I've twisted my arm / wrist
72
Fibre
لِيْف، ج أَلْيَاْف
73
Strength, forcefulness, power, vehemence, violence, intensity, fierceness, severity, force
شِدَّة
74
Pack of cards, deck of cards (Game of) cards, card game
شَدِّة، ج شَدَّات وَرْقِة شَدِّة، ج وْرَاق شَدِّة ‎[S] a playing card ‏ما عَنْدِي وْرَاْق شَدِّة ‎[S] I don't have any playing cards ‏وَين هَالشَّدِّة الجّْدِيدِة ‎[S] Where is that new pack of cards? ‏خَلِّيْنَا مِسْتَعْمِل شَدِّة جْدِيدِة ‎[S] Let's take a new deck of cards, بْتِلعَب شَدِّة ‎[P] do you play cards?; {bºtilʕab šadde} ‏لِعْبُوا شَدِّة طُوْلِ اللَيْل ‎[S] They played cards all evening