P044 Flashcards
(10 cards)
BĀLA KĀṆḌAM
07.45 Anuṣṭubh (Śloka)
लोकजिगीषा f.
लोकजिगीषा f. ‘the desire to attain (“win, conquer”) [higher] worlds’
\
जिगीषा f. desire of conquering or being victorious, military ambition
\
THE DESIDERATIVE -
Desiderative j/igīṣati-, te- (; parasmE-pada ṣat-, ṣamāṇa-) to wish to win or obtain or conquer or excel etc. ; (A1.) to seek for prey
- OF THE FOLLOWING VERB:
√जि cl.1. j/ayati-, te- (imperfect tense /ajayat-; Aorist ajaiṣīt-,Ved. /ajais-,1. plural /ajaiṣma-, j/eṣma-,2. sg. jes-and A1. j/eṣi- subjunctive j/eṣat-, ṣas-, ṣāma- ; Aorist A1. ajeṣṭa-; future 1st. j/etā- etc.; future jeṣy/ati-, ; perfect tense jig/āya-[ ], jigetha-, jigyur-; parasmE-pada jigīv/as-[ giv/as- ; accusative plural gy/uṣas-] etc.; infinitive mood jiṣ/e-, ; j/etave- ; Classical jetum-: Passive voice jīyate-, ajīyata-[ ], ajāyi-, jāyiṣyate-;for j/īyate-and cl.9. jin/āti-See jyā-) to win or acquire (by conquest or in gambling), conquer (in battle), vanquish (in a game or lawsuit), defeat, excel, surpass etc. (with p/unar-,”to reconquer” ) ; to conquer (the passions), overcome or remove (any desire or difficulties or diseases) etc. ; to expel from (ablative) ; to win anything (accusative) from (accusative), vanquish anyone (accusative) in a game (accusative) ; to be victorious, gain the upper hand ; often proper in the sense of an imperative “long live!”“glory to” etc.: Causal jāpayati- () to cause to win ; (Aorist 2. pl, /ajījipata-and /ajījap-) ; to conquer (Aorist ajījayat-): Passive voice jāpyate-, to be made to conquer : Desiderative j/igīṣati-, te- (; parasmE-pada ṣat-, ṣamāṇa-) to wish to win or obtain or conquer or excel etc. ; (A1.) to seek for prey : Intensive jejīyate-
BĀLA KĀṆḌAM
07.50 Anuṣṭubh (Śloka)
महेन्द्राचल m.
महेन्द्राचल m. == ‘Mount Mahendra’
\
अचल mf(ā-)n. not moving, immovable ; अचल m. a mountain, rock [== नग m.]
BĀLA KĀṆḌAM
07.50 Anuṣṭubh (Śloka)
अचल mf(ā-)n.
अचल mf(ā-)n. not moving, immovable ; अचल m. a mountain, rock
== नग m. ‘a no-go’ == A MOUNTAIN
BĀLA KĀṆḌAM
07.50 Anuṣṭubh (Śloka)
पूजित adj.
NO. I THINK IT JUST MEANS THAT PARASHURAMA WAS HONORED BY RAMACANDRA AND THEN GIVEN PERMISSION TO DEPART. BUT IT SEEMS ODD FOR P TO BE HONORED BY R
/
HERE MUST AGREE WITH BHARGAVA RAMA AND MEAN ‘having worshipped’ (ACTIVE) - DESPITE THE FORM. MAYBE IT’S A BV ‘possessed of pooja’ POTENTIALLY TAKING AN INTERNAL ACC. (ALTHOUGH NOT HERE) (?)
\
पूजित adj. pūjita पूजित p. p. [पूज्-क्त] 1 Honoured, respected. -2 Adored, revered. -3 Acknowledged. -4 Endowed. -5 Recommended. -6 Frequented. -7 Consecrated.
BĀLA KĀṆḌAM
07.53 Anuṣṭubh (Śloka)
√उपादा == उप + आ + √दा उपादत्ते
√उपादा == उप + आ + √दा A1. -उपादत्ते datte-, (once P. perfect tense 3. plural -dadus- ) to receive, accept, gain, acquire, appropriate to one’s self, take away, carry off, steal etc. ; to take with ; to take in addition, include, comprise ; to take as help, use, employ, apply (see upā-dāya-) ; to seize, lay hold of, gather, take up, draw up etc. ; to assume (a form or meaning) etc. ; to cling to ; to feel, perceive, experience etc. ; to consider, regard ; to mention, enumerate ; to set about, undertake, begin etc.: Causal P. -dāpayati-, to cause to use or employ commentator or commentary on : Desiderative P. -ditsati-, to strive to acquire
BĀLA KĀṆḌAM
07.53 Anuṣṭubh (Śloka)
स्वस्वमन्दिरे
स्वस्वमन्दिरे == EACH IN HIS RESPECTIVE PALACE (REJOICED HAVING RECEIVED HIS OWN RESPECTIVE WIFE)
BĀLA KĀṆḌAM
07.53 Anuṣṭubh (Śloka)
वैकुण्ठभवने
वैकुण्ठभवने == ‘in the palace of Vaikuṇṭha (== OF Viṣṇu)’
\
वैकुण्ठ m. vaikuṇṭhaḥ वैकुण्ठः 1 An epithet of Viṣṇu; मन्दं जहास वैकुण्ठो मोहयन्निव मायया Bhāg.1.8.44. -2 Of Indra. -3 Holy basil. -ण्ठम् 1 The heaven of Viṣṇu; ततो वैकुण्ठमगमद्भास्वरं तमसः परम् Bhāg.1.88.25. -2 Talc. -Comp. -चतुर्दशी the fourteenth day of the bright half of Kārtika. -लोकः the world of Viṣṇu.
\
[VṚDDHI] FROM
विकुण्ठ mfn. sharp, keen, penetrating, irresistible; m. A NAME OF VISHNU
BĀLA KĀṆḌAM
07.51 Anuṣṭubh (Śloka)
उत्सृजत् VERB FORM
JUST EMEND TO उत्सृजन् NOM SG MASC PRES ACT PPL
OTHERWISE…
\
COMPARE THIS WITH समर्पयत् @ P.022 04.22 FOR WHAT SEEMS LIKE ANOTHER OCCURRENCE OF THIS SAME PHENOMENON - AUGMENTLESS IMPF WITH NO INJUNCTIVE SENSE
उत्सृजत् ?????
PRES ACT PPL NOM SG NEUT WITH जलम् (UNDERSTAND ‘was’) == ‘water was emitting from his eyes’ ????? BUT THIS MAKES NO SENSE SINCE √उत्सृज् MEANS ‘to emit’ - NOT ‘to well up from’, SO ????
COULD उत्सृजत् BE AN AUGMENTLESS
3RD SG IMPF ACT INDIC उत् + √सृज् ? THAT SEEMS VERY WEIRD IN CONTEXT HERE
BĀLA KĀṆḌAM
07.48 Anuṣṭubh (Śloka)
अनुग्रह m.
DISTINGUISH
अनुग्रह m. favor, kindness, grace
FROM
अनुज्ञा f. assent, assenting, permission
BĀLA KĀṆḌAM
07.51 Anuṣṭubh (Śloka)
अनुज्ञा f.
DISTINGUISH
अनुज्ञा f. assent, assenting, permission
FROM
अनुग्रह m. favor, kindness, grace