palabras 6 Flashcards

(1657 cards)

1
Q

в конечном счете; в итоге

A

a fin de cuentas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

через, посредством

A

a través de…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

шуба

A

abrigo de piel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

зависимость, пристрастие

A

adicción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

угадать

A

adivinar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

снаружи

A

afuera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

около (9 часов)

A

a eso de las (nueve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

углублённо (в знач. досконально)

A

a fondo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

под заказ, на заказ

A

a medida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

договориться

A

ponerse de acuerdo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

через; по прошествии; спустя

A

al cabo de..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

оживленный /ая

A

animado /a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

открытие (сущ.) ( открытие ресторана; открытость этого человека; открытость участка всем ветрам)

A

la apertura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

обучение; учеба

A

el aprendizaje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

гармония

A

la armonía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ремесленный /ая (прилаг); ремесленник (сущ)

A

el /la artesano /a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

нерешенная проблема

A

la asignatura pendiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

привлечь внимание

A

llamar la atención

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

осмелиться

A

Atreverse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

смелый; дерзкий; решился; отважился

A

atrevido /a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

танцовщик/ ца

A

el/la bailaor /a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

грязь; глина

A

el barro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

доброта

A

la bondad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

бронза

A

el bronce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
говядина (мясо быка)
el buey
26
интернет-поисковик
el buscador
27
понравиться (кому-то) Этот глаг. как изменяется gustar, исп. только когда говорим о людях
caer bien (me caigo bien…)
28
не понравиться (кому-то) Этот глаг. как изменяется gustar, исп. только когда говорим о людях
caer mal (me caigo mal…)
29
горячее блюдо из рубца
los callos
30
певец в фламенко
el /la cantaor /a
31
капиталист
el /la capitalista
32
кардиолог
el /la cardiólogo /a
33
рекламный постер
el cartel de publicidad
34
рекламный щит ; киноафиша
la cartelera
35
состояться; проводиться (о мероприятии)
Celebrarse
36
договориться о встрече; цитировать; упомянуть
Citarse
37
обитель, монастырь
claustro
38
делить с кем-то жилье
compartir casa
39
осложнения; сложности
las complicaciones
40
привержен; предан идее
comprometido /a
41
направлять в письменном виде; зафиксировать в письменном виде
comunicarse por escrito
42
договориться; заключить; организовать; согласовать
Concertar (e > ie)
43
согласие; мир
la concordia
44
констатировать; заметить; отметить
Constatar
45
соответствовать
Corresponderse
46
соответствующий (как сущ.)
el /la correspondiente
47
коррупция, взяточничество; разложение; растление
la corrupción
48
короткометражка (фильм)
el cortometraje
49
космополит
el /la cosmopolita
50
кожа (животного)
el cuero
51
анкета; опросник; вопросник; анкетирование
el cuestionario
52
ухаживать, заботиться (о себе)
Cuidarse
53
культ; поклонение; почитание
el culto
54
пугать; вызывать страх; бояться
Dar miedo "Esa película me da miedo"
55
вызывать стыд; стыдиться
Dar vergüenza
56
обсуждение; дебаты; прения; дискуссия
el debate
57
дегустация
la degustación
58
скачать приложения
descargarse apps
59
беспорядок; хаос; бардак;
el desorden
60
испортить; захламлять
Desordenar
61
диктат; диктант
el dictado
62
дирижёр /ка
director /a de orquesta
63
предназначенный; созданный; разработанный; спроектированный
diseñado /a
64
создать; разработать; спроектировать; проектировать
Diseñar
65
принимать душ
darse una ducha
66
сладость; нежность; кротость
la dulzura
67
взглянуть; посмотреть; заглянуть; осмотреть
echar un vistazo
68
разработанный /ая; выработанный /ая
elaborado /a
69
вживую; живьем; в прямом эфире
en directo
70
курсивом (полужирным шрифтом); жирными буквами
en negrita
71
вокруг; около
en torno a…
72
встреча; мероприятие; саммит; заседание
el encuentro
73
бесплатный вход
la entrada libre
74
со всеми; вместе
entre todos
75
респондент; опрошенный; человек у которого берут интервью
entrevistado /a
76
взволновать; воодушевлять; увлечь
Entusiasmar
77
энтузиазм; восторг; воодушевление
el entusiasmo
78
морской ёж
el erizo de mar
79
танцевальное шоу
el espectáculo de danza
80
духовный; душевный
el /la espiritual
81
схема; план; модель
la esquema
82
премьера; дебют; премьерный показ
el estreno
83
вечно; навсегда; бесконечно; навечно
eternamente
84
отговорка; оправдание; оправдание; предлог; извинение
la excusa
85
исследован /а; изучен /а
explorado /a
86
отсутствие..; нехватка…; недостаток (чего-то)
la falta de…
87
отжигать; веселиться
ir de fiesta
88
цель; задача; предназначение; смысль; целесообразность
la finalidad
89
формула
la fórmula
90
форум (мероприятие)
el foro
91
жанр; род
el género
92
щедрость; великодушие
la generosidad
93
записать; записываться
Grabarse
94
сценарист /ка
el /la guionista
95
доставить удовольствие
darse un gusto
96
иметь общие вкусы
tener gustos en común
97
испаноговорящий
habla hispana
98
гипотетический /ая
hipotético /a
99
хобби
el hobby
100
гомофобия
homofobia
101
честность, искренность
honestidad
102
освещённый (светом); просвещённый; просветленный (человек)
iluminado /a
103
иллюстрация
la ilustración
104
неспособный; недееспособный
el /la incapaz
105
изоляция; без связи с внешним миром
incomunicación
106
нерешительность; неуверенность;
indecisión
107
индивидуально; самостоятельно; по отдельности
individualmente
108
бесконечность; бесконечное количество
la infinidad
109
влиятельный; авторитетный (прилаг)
el /la influyente
110
первоначальный; исходный; начальный; первый
el /la inicial
111
колоссальный /ая; огромный; громадный; необъятный. (прилаг)
inmenso /a
112
небезопасный; неуверенный; ненадёжный (относится как к людям, так и к ситуации и поведению)
inseguro /a
113
свитер с круглым вырезом
jersey de cuello redondo
114
вместе
juntos
115
лидер
el líder
116
мыть окна
limpiar cristales
117
поладить; ужиться (с кем-то)
llevarse bien пример: nos llevamos bien- мы хорошо ладим
118
какое-то заведение для выпивки; бар
el local de copas
119
выиграть в лотерею
tocar la lotería
120
вольная борьба
la lucha libre
121
мания; причуда; идея фикс
manía
122
бренд
la marca
123
поступить (учиться); зачислиться; записаться (на курсы)
Matricularse
124
максимальный /ая; наибольший; наивысший
máximo /a
125
смешанный /ая
mezclado /a
126
трусливый /ая; напуганный
miedoso /a
127
мифический ; легендарный; мифологический; мистический
mítico /a
128
ушиб; синяк (но не то же самое что hematoma)
maratón
129
проводить лето
veranear
130
чувствовать вкус (продуктов или победы)
Saborear
131
скромность; умеренность
la modestia
132
мотивация; стимул
la motivación
133
мотивировать, стимулировать, заинтересовать
Motivar
134
негатив; негативность
la negatividad
135
ночной /ая (прилаг)
nocturno /a
136
записывать; делать пометки; конспектировать
tomar notas
137
многочисленные; неоднократные
los numerosos
138
произведение; пьеса; дело; работа
la obra
139
одержимость; навязчивая идея; мания; страсть; наваждение
la obsesión
140
навязчивый; одержимый
obsesivo /a
141
предложение; спрос; сделка; выбор; ассортимент
la oferta
142
работа; дело; занятие; профессия; ремесло; должность
el oficio
143
организованный; упорядоченный; аккуратный; опрятный; приказал
ordenado /a
144
навести порядок;
ordenar cosas
145
иметь происхождение..
ser de origen…
146
роль (в кино; театре…)
el papel
147
клочки бумаги; обрывки бумаги; отдельные листы бумаги
los papeles sueltos
148
парадоксально; как ни странно; по иронии судьбы
paradójicamente
149
параплан
el parapente
150
останавиться; остановить; перестать
Parar
151
к трём часам…; после трёх (часов)..
pasadas las tres
152
повеселиться; хорошо проводить время; потусоваться
pasarlo bien
153
пострадать; иметь тяжелые времена; горький опыт…
pasarlo mal
154
педантичность
pedantería
155
избавиться от страха…; побороть страх…; преодолеть страх
perder (e>ie) el miedo…
156
удовольствие
el placer
157
строить планы; планировать
hacer planes
158
планировать; запланировать; строить планы
Planificar
159
полицейский; детективный
policíaco /a
160
политика (сущ)
la política
161
владеть; обладать; иметь; располагать
Poseer
162
пресса; сми; медиа; печать
la prensa
163
обратить внимание; уделять внимание; учитывать
prestar atención
164
предлог; повод; отговорка
pretexto
165
прогрессивный человек; передовой; просвещенный
el /la progresista
166
предположение; предложение; проект
la propuesta
167
реакция; отклик
la reacción
168
сувениры; воспоминания
los recuerdos
169
встреча; воссоединение
el reencuentro
170
отражать; отразить; отобразить
Reflejar
171
задуматься; подумать; размышлять; поразмыслить
Reflexionar
172
этеатральное представление
la representación teatral
173
относительно (чего-то); касательно (чего-то)..; по отношению к (чему-то)..
respecto a…
174
отстальное; оставшаяся часть
el resto
175
скучать
ser un rollo
176
храпеть
Roncar
177
дикий /ая
el /la salvaje
178
второй дом
la segunda residencia
179
сеять; посеять; посадить; сажать; выращивать; распространить
Sembrar
180
нашумевший; сенсационный; потрясающий
sensacional
181
чувствительность; восприимчивость; чуткость
la sensibilidad
182
чувство юмора
sentido de humor
183
подчеркнуть; указать; отметить
Señalar
184
служить, подавать, использоваться
Servir (e>i) (sirvo, sirves, sirve, servimos, servís, sirven)
185
замалчиваемый /ая; заставили молчать
silenciado /a
186
тихий, молчаливый, безмолвный
silencioso /a
187
симпатия; сочувствие; расположение
simpatía
188
достаточно (нареч)
suficientemente
189
поверхностность (каких то суждений напр.)
superficialidad
190
храм; святилище
el templo
191
нежность; мягкость; умиление
ternura
192
застенчивость; робость; стеснительность
la timidez
193
название, титул, заголовок, степень, диплом
el título
194
неуклюжесть; неловкость
la torpeza
195
ценность; смелость; мужество; значимость
el valor
196
тщеславие
la vanidad
197
пригодиться
venir bien
198
предварительная продажа (билетов напр.)
venta anticipada
199
порок; недостаток; полиция нравов
el vicio
200
волонтёрство
voluntariado
201
возвращение домой
la vuelta a casa
202
объехать весь мир
dar la vuelta al mundo
203
дрожать; трястись
Temblar
204
яд; отрава
el veneno
205
бинокль
los prismáticos
206
стрелять
sinparar
207
за рулём
al volante
208
зрение; взгляд ( именно в ед.ч)
la vista
209
карикатура; виньетка
la viñeta
210
игровая консоль
la videoconsola
211
жертва
el /la victima
212
вампир
el vampiro
213
урбанизированный
urbanístico /a
214
иногда; несколько раз
unas veces
215
как-то; однажды; один раз
una vez
216
расстройство, нарушение, синдром; отклонение
trastorno
217
расстройство, вызванное
trastorno asociado
218
пищевое рассстройство
trastorno alimentario
219
после..
tras…
220
спокойно; тихо; мирно
tranquilamente
221
сюжет; сюжетная линия
la trama
222
предать; предавать; обмануть; изменять
Traicionar
223
переведенный /ая
traducido /a
224
тонизировать; повысить тонус
Tonificar
225
аналогичный; похожий
el /la similar
226
социально; общественно
socialmente
227
развитые общества
las sociedades desarrolladas
228
соте (блюдо)
el sofrito
229
подозревать; заподозрить
Sospechar
230
подозреваемый /ая; подозреваемое лицо; подозрительный
sospechoso /a
231
мягко; плавно; аккуратно; слегка
suavemente
232
триллер
el suspense
233
талисман; амулет
el talismán
234
взять такси; поймать такси
coger un taxi
235
стремиться; протянуть; проложить
Tender
236
свидетель; очевидец
el /la testigo
237
связан /a с…
relacionado /a con…
238
релаксант (мед препарат)
239
домашнее средство; домашнее лекарство
el remedio casero
240
быть простуженным
estar resfriado
241
простудиться
Resfriarse
242
ответственно (нареч)
responsablemente
243
стимулянт
el revitalizador
244
почка (как орган)
el riñon
245
пресс-конференция
la rueda de prensa
246
сандвич с хамоном и сыром
el sandwich mixto
247
похититель /ница; угонщик
secuestrador /a
248
похищать; угнать
Secuestrar
249
похищение
el secuestro
250
малоподвижный /ая; сидячий; осёдлый
sedentario /a
251
очень уверенный /ая
segurísmo /a
252
ощущение; чувство; сенсация
la sensación
253
чувствовать (себя); ощущать себя
Sentirse
254
служба безопасности
servicio de seguridad
255
пропитать; замочить
Empapar
256
кожура
la cascara ( или la piel)
257
обмакнуть в яйце
pasar por el huevo
258
попытаться; стараться; обеспечить; стремиться
Procurar
259
поспособствовал; посодействовал; поощряет
promovido /a
260
собственность
la propiedad
261
проститутка
la prostituta
262
беречь; защищать
Proteger
263
психологический /ая (прилаг)
psicológico /a
264
публиковаться; издаваться; выпускаться
Publicarse
265
точка зрения; взгляд (на вещи)
el punto de vista
266
сгореть; обжечься; обгореть; перегореть
Quemarse
267
радиация
la radiación
268
радикально
radicalmente
269
претензия; требование; жалоба; иск
el reclamo
270
собирать; получить; накапливать
Recopilar
271
относиться; касаться; ссылаться (referirse a.. - ссылаться на..)
Referirse
272
зарегистрироваться; записываться
Registrarse
273
патология
la patología
274
навредить; повредить; причинить вред
Perjudicar
275
тюремная рода (полосатая)
pijama de rayas
276
пирамида
la pirámide
277
дедлайн; срок; временные рамки
el plazo
278
пыльца
el pollen
279
пыль; порошок
el polvo
280
посмертный / ая
póstumo /a
281
мощный; сильный, могущественный
el /la potente
282
практически; фактически; буквально
prácticamente
283
низкое давление
la presión baja
284
профилактика; предотвращение; пресечение
la prevención
285
предотвратить; избежать
Prevenir
286
умеренно; незначительно
moderadamente
287
зуб
la muela
288
рассказчик /ца; диктор; сказочник; ведущий; повествователь
el /la narrador /a
289
даже отдаленно..
ni por asomo
290
никотин
la nicotina
291
вредный /ая; пагубный
nocivo /a
292
писатель-романист
el /la novelista
293
ожирение; тучность
la obesidad
294
скрыть; спрятать; утаить
Ocultar
295
взглянуть
Ojear
296
устно; орально; внутрь (про лекарства); в устной форме
oralmente
297
хронологический порядок (en ~ - в хронологич.порядке)
el orden cronológico
298
налоговое убежище
el paraíso fiscal
299
паразит; нахлебник
el parásito
300
быть похожим на..
parecerse a…
301
либидо; половое влечение
la libido
302
ограничиваться (действие на себя) + глагол в инфинитиве (Но такие усилия не должны ограничиваться реагированием на конкретные случаи.)
limitarse a (+ infinitivo) (Pero tales esfuerzos no deberían limitarse a responder a casos específicos)
303
чистильщик обуви
los limpiabotas
304
мозговой штурм
la lluvia de ideas
305
ясный; чёткий; светлый; в ясном сознании
lúcido /a
306
мафиозо; гангстер
mafioso
307
волшебник /ца; колдун; чародей; волхв
el /la mago/a
308
зло
el mal
309
головокружение; закружиться (о голове)
marearse
310
более или менее; примерно; около
más o menos
311
материя; вещество; предмет вопроса
la materia
312
лекарство; медикамент; медикаментозное лечение
la medicación
313
полмира
el medio mundo
314
мениск
el menisco
315
попасть в (напр: в неприятности); вмешиваться в..; лезть в..
meterse en..
316
близорукий (о зрении) ; недальновидный (про ментальные качества) (прилаг.) пример исп.: быть близоруким
miope пример исп.: ser miope
317
близорукость; недальновидность
la miopía
318
трусость
la cobardía
319
зрелость
la madurez
320
дествительность; достоверность
la validez
321
достоверный /ая; действительный
válido /a
322
тяжесть
la pesadez
323
чистота; непорочность
la pureza
324
последовательный
coherente
325
последовательность
la coherencia
326
хитрый; хитроумный; ловкий
astuto
327
хитрость; коварство; лукавство; проницательность; смекалка
la astucia
328
горечь
la amargura
329
нервозность
el nerviosismo
330
делать пересадку (только про самолет, с одного рейса на другой)
hacer escala
331
делать пересадку (другие виды транспорта кроме самолета)
hacer transbordo
332
опозориться; опростоволоситься
hacer el ridículo
333
быть выпившим (несильно)
estar contento /tomado
334
быть навеселе
estar achispado
335
быть пьяным (сильно пьяным)
estar modado
336
быть очень пьяным или под наркотой (букв. быть слепым)
estar ciego
337
быть пьяным (букв. быть как бочка)
estar como una cuba
338
быть сильно пьяным (букв. как сопля)
ir moco
339
быть пьяным (букв. идти аккуратно)
ir fino
340
быть пьяным (быть возбужденным когда пьян)
ir como las Grecas
341
быть пьяным (букв. нести обезьяну)
llevar la mona
342
быть пьяным
llevar una castaña
343
быть пьяным сильно
llevar un pelotazo
344
быть очень пьяным
llevan un buen melocoton / un colocón / una melopea / una mierda
345
пить много алкоголя (букв. выпивать воду из-под цветов)
beber hasta agua de las flores
346
много пить (букв. как казак)
beber como un cosaco
347
импульсивно (нареч)
impulsivamente
348
обвиняемый; подозреваемый; подсудимый
imputado /a
349
заболеваемость; распространённость
la incidencia
350
расстройство желудка; несварение (tener una ~)
la indigestión
351
неизбирательный; неразборчивый
indiscriminado /a
352
необходимый; незаменимый
indispensable
353
приём (лекарств); потребление; проглатывание
la ingestión
354
бесчисленный; неисчислимый
innumerable
355
бессонница
el insomnio
356
инспектор; следователь; контролёр; ревизор
inspector /a
357
допросить; опросить; расспросить; задавать вопросы
Interrogar
358
допрос; опрос; дознание
el interrogatorio
359
интрига
la intriga
360
интриган (сущ); интригующий (прилаг)
el /la intrigante
361
исследовать; расследовать; изучать; выяснить
Investigar
362
раздраженный (об челов.органах)
irritado /a
363
микстура; сироп (как лекарство) (tomar un ~)
el jarabe
364
украшение (ювелирн.); драгоценность
la joya
365
лабиринт
el laberinto
366
читатель; лектор; ридер
lector /a
367
освободить; высвободить; выпустить; отпустить
Liberar
368
обеспечить; гарантировать; заверить
Garantizar
369
поколенческий; между поколениями
el /la generacional
370
повернутый
girado /a
371
удар; шок
el golpe
372
закапывать капли; принимать капли (медицинск.)
ponerse unas gotas
373
группа крови
el grupo sanguíneo
374
давно..
hace años que…
375
до; к; по направлению к;
hacia
376
деяние; событие;
el hecho
377
опухший; раздутый; вздутый
hinchado /a
378
набухать; опухать; отекать; раздуть
Hinchar
379
гипертонический /ая (прилаг); гипертоник (сущ)
el /la hipertenso /a
380
иллюстрированная история
historia ilustrada
381
история болезни; медицинская карта
el historial médico
382
пролистывать; перелистывать; просматривать
Hojear
383
мурашки; покалывание
hormigueo
384
усилие; напряжение; попытка
esfuerzo
385
смокинг
el esmoquin
386
эстетический; эстетичный
estético /a
387
вызывать; пробудить; пробуждать; вспомнить; напомнить
Evocar
388
заключенный; каторжник; осужденный
presidiario /a
389
чрезмерно; слишком; излишне; чересчур
excesivamente
390
взрывной; взрывоопасный (как прилаг); взрывное устройство, взрывчатка (как сущ.)
explosivo
391
финикийский (прилаг)
fenicio /a
392
вкладка; карточка; файл; фишка (в игре)
la ficha
393
пристально
fijamente
394
фильтр
el filtro
395
брошюра; лифлет; буклет; флаер
folleto
396
способ
forma de
397
в виде (чего-то); в форме (чего-то)
en forma de..
398
формат
el formato
399
принудительный; вынужденный; подневольный (прилаг)
forzado /a
400
электромагнитный /ая
electromagnético /a
401
выдавать; выпускать; издавать
Emitir
402
в поиске…
en busca de..
403
в частности; в особенности; конкретно
en concreto
404
особенно; особо; в особенности
en especial
405
в наши дни
en nuestros días
406
само по себе; сам по себе
en sí mismo
407
в капюшоне (прилаг)
encapuchado /a
408
на крючке; пристрастился; подсел
enganchado /a
409
эссеист; публицист
el /la ensayista
410
депрессия; подавленное состояние
la depresión
411
молочные продукты
derivados lácteos
412
отключение; деактивация; обезвреживание
desactivación
413
выселить; освободить (помещение); покинуть
Desalojar
414
желательный; желаемый; желанный
deseable
415
пробужденный
despierto /a
416
частный детектив
detective privado
417
диабетический /ая
diabético /a (ser ~)
418
пищеварительный тракт
el digestivo
419
депутат; член парламента
diputado /a
420
скрыть; маскировать; притворяться
Disimular
421
снижение; сокращение; спад; ослабление
la disminución
422
диуретик; мочегонное средство
el diurético
423
потребитель
el /la consumista
424
потребление
el consumo
425
содержание; содержимое; контент
el contenido
426
противопоставить
Contraponer (yo contrapongo…)
427
убедительный; веский
convincente
428
коррумпированный, продажный
corrupto /a
429
создатель; творец; автор; основатель
creador /a
430
вера; убеждение; верование; мнение
creencia
431
хроника; летопись; хронология
la crónica
432
который; чей (Тяжело смотреть фильм о финале которого уже все известно)
cuyo (Es como ver una película cuyo final ya conoces)
433
алиби
coartada
434
прятать
Esconder
435
окурок
la colilla
436
(уст.выраж) (букв.: купи себе лес и заблудись в нем) Пошёл вон!
¡cómprate un bosque y pierdete en él!
437
мне лень + глагол (что-то делать)
me da pereza + infinitivo
438
рассказывать (историю)
Narrar
439
пловец
Nadador
440
не выполнять обязательства
Incumplir
441
похоронить
Enterrar
442
опилки
el aserrín
443
карфагенский /ая; карфагенянин
cartaginés /a
444
гончар; керамист
el /la ceramista
445
шейный отдел позвоночника
la cervical
446
научно (нареч)
científicamente
447
клан
el clan
448
холестерин
el colesterol
449
бороться (напр.: с лишним весом; с инфекцией..)
Combatir
450
комфортно; уютно; удобно
cómodamente
451
комплекс; совокупность (чего-то - напр.: банный комплекс, комплекс предприятий..); курорт; комплекс неполноценности
complejo /a
452
компонент; элемент; часть; составляющая
el componente
453
поведение; поступок; действия
la conducta
454
предупредить о; предостеречь о …
avisar de..
455
снижение защиты (снижение защитных свойств)
bajada de defensas
456
преступный мир
los bajos fondos
457
основан /а на…; на основе… (напр: фильм основан на реальных событиях)
basado /a en…
458
биохимик
bioquímico /a
459
отбелить; отбеливать
Blanquear
460
эскиз; набросок; этюд; скетч
el boceto
461
преимущества; полезные свойства; достоинства; добродетели
las bondades
462
кратко; коротко; недолго
brevemente
463
яркий; блестящий (прилаг); бриллиант (сущ.)
el /la brillante
464
крупная буржуазия; высший свет
alta burguesía
465
высококлассный; высококачественный; элитный
la alta gama (de ~)
466
изменить; менять
Alterar
467
оба /обе; обоим /обеим
los /las ambos /as
468
древний; родовой; наследственный
el /la ancestral
469
пожилой /ая; престарелый (прилаг); старик/старуха (сущ)
anciano /a
470
ангина
las anginas (tener ~)
471
тревога; беспокойство; волнение
la ansiedad
472
перед (напр.: стоять перед кем-то)
ante
473
антиоксидант
el antioxidante
474
пищеварительная система; пищеварительный тракт
el aparato digestivo
475
по-видимому; очевидно; по всей видимости..
aparentemente
476
оторвать взгляд; отвести взгляд
apartar la mirada
477
едва; только (в знач. очень мало); всего лишь
apenas
478
представил /а; предоставил /а
aportado /a
479
на протяжении; вдоль
a lo largo de…
480
несмотря ни то, что..; даже когда…; в то время как…
a pesar de que…
481
заброшенный /ая; покинутый
abandonado /a
482
завершить (что-то делать)
acabar de + infinitivo
483
аксессуар; принадлежность; приспособление
el accesorio
484
авария; несчастный случай; катастрофа; происшествие
el accidente
485
ДТП
el accidente de tráfico
486
накапливать; аккумулировать; собирать; копить
Acumular
487
захватывающий; вызывающий привыкание
adictivo /a
488
приобрести; купить; обрести
Adquirir
489
предупреждение; предостережение
advertencia
490
предупредить; предостеречь
Advertir
491
повлиять на; воздействовать на; влиять на
Afectar a..
492
к счастью
afortunadamente
493
растяжение (травма)
las agujetas
494
настроить; отрегулировать
Ajustar
495
по-видимому; видимо; по всей видимости; предположительно
al parecer
496
вскоре; через какое-то время
al poco rato
497
отдалить; оттолкнуть; отогнать; отвлечь
Alejar
498
радость; веселье; восторг (радоваться)
alegría (tener ~ a)
499
абсурд; нелепость; глупость (сущ); абсурдный; нелепый (прилаг)
absurdo /a
500
крыло
la ala
501
альтернатива; выбор; альтернативный вариант
la alternativa
502
алюминий
el aluminio
503
угроза; опасность
la amenaza
504
заметки; аннотации; (делать заметки)
anotaciones (hacer ~)
505
рыболовный крючок
el anzuelo
506
нажать; сжать
Apretar (e > ie)
507
белка
la ardilla
508
аргумент; довод; сюжет
argumento
509
пролить (свет); бросить; сбросить
Arrojar
510
морщинистый; сморщенный
arrugado /a
511
вопрос; дело; проблема; тема
asunto
512
привязанный; связанный; прикрепленный
atado /a (estar ~)
513
нетипичный; нехарактерный
atípico /a
514
атмосфера; обстановка; воздух
la atmósfera
515
пойманный; захваченный
atrapado /a
516
отнести; приписывать; связать
Atribuir
517
увеличение; рост; увеличение
el aumento
518
самоконтроль
el autocontrol
519
самоуничтожаться; самоликвидироваться
Autodestruirse
520
сломаться; выйти из строя
Averiarse
521
1) случайность; случай; шанс 2) наудачу; случайным образом Пример: a) Выберите число наудачу. b) Мы бродили по городу случайным образом.
1) el azar 2) al azar пример: a) Elija un número al azar. b) Paseamos por la ciudad al azar.
522
зевок; зевота
el bostezo
523
намордник
el bozal
524
колдун; маг; волшебник; ведьма; фея
el /la brujo /a
525
грузовое судно; сухогруз
el buque de carga
526
бюрократия; чиновничество
la burocracia
527
поиск; розыск; погоня
la búsqueda
528
упасть; выпасть; падать; выпадать
Caerse
529
падение; спад; обвал
la caída
530
рассчитывать; вычислять; подсчитать
Calcular
531
камера наблюдения (видео)
la cámara de seguridad
532
обмен; обменный курс; смена
el cambio
533
радиопрограмма
la campaña radiofónica
534
усталость; истощение; утомление
el cansancio
535
уставать
Cansar
536
глава (в книге)
el capítulo
537
запечатлеть; уловить; захватить
Captar
538
углеводы
carbohidratos
539
витрина магазина (именно магазина)
el escaparate
540
блошиный рынок
el mercado de segundo mano
541
поймать; ловить; подцепить; понять шутку
Pillar
542
юмористическое шоу
espectáculo de humor
543
киносцена (в фильме)
la escena
544
кинокамера
la cámara
545
кинооператор
el cámara
546
костюмер
el vestuario
547
место съёмок фильма
el escenario
548
груз; партия; поставка
el cargamento
549
водопад
la cascada
550
постоянно; неуклонно; непрерывно; последовательно; стабильно
constantemente
551
загрязнитель; загрязняющее вещество
el /la contaminante
552
контейнер; ёмкость; тара; сосуд; вместилище; мусорный бак
el contenedor
553
телесный; физический (прилаг)
el /la corporal
554
щекотка; щекотать
las cosquillas (hacer ~)
555
воплотить в..
darse cuenta de
556
деградировать; разлагаться; ухудшаться; распадаться
degradarse
557
разлагаться; разрушаться; расщепляться; гнить
Descomponerse
558
застрелиться
Dispararse
559
экосистема
el ecosistema
560
не возобновляемая энергия
la energía no renovable
561
солнечная энергия
energía solar
562
тонкости; детали; нюансы
los entresijos
563
упаковка; контейнер; емкость; тара
el envase
564
обернуть; завернуть; упаковать; пеленать
Envolver
565
шип; колос
la espiga
566
портиться; ломаться; выходить из строя
Estropearse
567
извлечь из; извлекать; добывать
Extraerse
568
пробирка; пузырёк; флакон; колба; баночка
el frasco
569
источник энергии
la fuente de energía
570
чайка
la gaviota
571
типография; печать; печатный станок; книгопечатание; издательство; печатный пресс
la imprenta
572
инновация; нововведение; новшество; новация
innovación
573
изобретение
el invento
574
оранжерея; теплица
el invernadero
575
лай
el ladrido
576
избавиться (от..); освободиться
Librarse (de…)
577
электронная книга
el libro digital; libro electrónico
578
бумажная книга
el libro en papel
579
рамка (для фото или картины); рамка (как граница для действий)
el marco
580
прилив
la marea
581
в среднем; среднее количество
la media de..
582
улучшение
la mejora
583
волна (элекромагн.; световая… но не морская)
la onda
584
гарнизон; гарнир
la guarnición
585
решетка (напр.: на окнах)
las rejas
586
ворота
la verja
587
ограждение
el cerramiento
588
декоративный элемент
el adorno
589
ковка; кузница
la forja
590
прут (железный)
el barrote
591
стрекоза
la libélula
592
гнездо
el nido
593
прорастать
Brotar
594
(уст.выраж) Я не сомневаюсь
No me cabe duda
595
(уст.выраж) У меня нет ни малейшего сомнения
No me cabe la menor duda
596
встать с левой ноги (уст.выраж)
Levantarse con el pie izquierdo
597
(уст.выраж) Взяться за дело хорошо, позитивно!
Empezar con el pie derecho
598
Не пори чушь! Не гони!
Corta el rollo!
599
Лапшу мне на уши вешаешь! (уст.выраж)
Me estás comiendo la oreja
600
Сечёшь? Догоняешь?
Lo pillas?
601
Я ухожу! (в истеричн. манере)
Me piro!
602
Зуб даю! Клянусь! (уст.выраж)
Te lo juro!
603
Я тебе задам! (уст.выраж)
Te voy a dar!
604
Быть без совсем без денег (уст.выраж) (букв. быть при двух свечах)
Estar a dos velas
605
пук; пердёж
Un pedo
606
Фиг тебе! (уст.выраж)
Un pedo pa’ti
607
Пусть всё будет хорошо! (уст.выраж)
Ojalá que salga bien!
608
Быть наглым; обнаглеть
Tener mucha cara
609
скороговорка
el trabalenguas
610
землянин /ка (житель Земли)
el /la terrícola
611
нефть
el petróleo
612
пистолет; револьвер; «пушка»; «ствол»
la pistola
613
оказывать; уделять
Prestar
614
обрабатываться (напр.: данные)
Procesarse
615
психоаналитик
el /la psicoanalista
616
заряжать; пополнять
Recargar
617
перерабатывать; утилизировать
Reciclar
618
уважительный; почтительный; законопослушный
respetuoso /a
619
ревматизм
el reuma
620
совершить революцию
Revolucionar
621
спасательный круг; спасательный жилет; спасательный пояс
los salvavidas
622
высушиться; просушить волосы
Secarse
623
человек; человечество; человеческое существо
ser humano
624
“тонна»; «куча» (в смысле очень большое количество чего-то)
la tonelada
625
визуальный; зрительный; наглядный
el /la visual
626
по очереди; поочерёдно; посменно
por turnos
627
очень дёшево
ultrabarato /a
628
авангард; передний край; передний план; в первых рядах
vanguardia (estar a la ~ )
629
раздевалка; гардероб; гардеробная
el vestidor
630
пути развития
las vías de desarrollo
631
распускать волосы
soltararse el pelo
632
возникнуть; появиться; зарождаться
Surgir (yo surjo)
633
старость; пожилой возраст
la tercera edad
634
рекордно (короткий) срок
el tiempo récord (en un ~)
635
химчистка
la tintorería
636
рентабельность; прибыльность; доходность
la rentabilidad
637
показательный
revelador /a
638
пересмотреть; проверить; просмотреть
Revisar
639
спринг-ролл
rollito de primavera
640
сломаться; разбиться; разрушаться
Romperse
641
мастер на все руки
ser un /a manitas
642
обещание; обязательство; обет
la promesa
643
продвижение себя; рекламировать себя
Promocionarse
644
обеспечить; предоставить; дать
Proporcionar
645
должность; место; палатка
el puesto
646
поэтому; по этой причине; таким образом
por eso
647
процент; часть; доля (какое-то количество)
el porcentaje
648
потенциал; возможность; способности
el potencial
649
на данный момент; в настоящее время
por el momento
650
гора
el monte
651
новинка; новшество
la novedad
652
логотип
el logotipo
653
испачкаться; запятнать
Mancharse
654
мессенджер; посланник; курьер
mensajero /a
655
ум; разум; сознание; мышление; психика
el mente
656
инвестор
investor /a
657
исследователь; следователь; детектив; научный сотрудник
investigador /a
658
безволие; непроизвольность
involuntariedad
659
контактные линзы
las lentillas
660
прибыль; заработок; выручка; выгода; доход
la ganancia
661
генерировать; создавать
Generar
662
пожилые люди; старики
la gente mayor
663
граффити художник
grafitero /a
664
недомогание
el indispuesto
665
соблазн
la tentación
666
завоеватель
el conqueridor
667
выхлоп; побег; утечка
el escape
668
зритель; наблюдатель
espectador /a
669
создание (чего-то); установление; формирование
el establecimiento
670
быть в беспорядке; вверх тормашками
estar patas arriba
671
финансирование; финансы
la financiación
672
финансировать; оплатить; спонсировать
Financiar
673
финансовый /ая (прилаг)
financiero /a
674
доллар
dólar
675
статья-передовица
el editorial
676
электрик (профессия)
el /la electricista
677
неправильный; неверный; ошибочный
equivocado /a
678
определить; установить; сформулировать
Definir
679
иметь право на…
tener derecho a…
680
авторские права
derechos de autor
681
контактировать; связаться;
Contactar
682
кооператив; сотрудничество
la cooperativa
683
взять кредит; получить кредит
pedir un crédito
684
поп-культура
la cultura popular
685
бодибилдинг
el culturismo
686
выполнять; испольнять; встречать день рождения, отмечать день рождения в значении исполняться сколько-то лет (cumplo 20 años, cumples 20 años, cumple 20 años, cumpleís 20, cumplen 20)
Cumplir
687
слесарь
cerrajero /a
688
шеф-повар
el /la chef
689
назначить завышенную цену
cobrar de más
690
подменный автомобиль
el coche de sustitución
691
сочетание; комбинация; совокупность
la combinación
692
обязаться; взять на себя обязательства
Comprometerse
693
доверие; вера; уверенность
la confianza
694
авария; поломка; неисправность; повреждение; выход из строя
avería
695
бенефициар; получатель; выгодоприобретатель
el /la beneficiario /a
696
ежегодный (прилаг)
anual
697
делать ставки; поставить (ставку); держать пари; спорить
Apostar (o>ue)
698
поддержка; помощь
el apoyo
699
беда; неприятность
apuro
700
изобразительное искусство
las artes plásticas
701
советник; консультант; помощник
asesor /a
702
консультация; рекомендация
asesoramiento
703
служба поддержки
el servicio de atención
704
обновить; модернизировать
Actualizar
705
предупредить; оповестить; сообщить
Alertar
706
торговая сделка; коммерческая сделка
la transacción comercial
707
перевод (денег); передача; поставка
la transferencia
708
генно-модификацированные продукты
los transgénicos
709
сервер; служитель
el /la servidor /a
710
срочно; незамедлительно
urgentemente
711
космический полёт; космическое путешествие
viaje espacial
712
вибрировать; колебаться; трепетать; дребезжать
Vibrar
713
провидец; ясновидящий; экстрасенс
el /la vidente
714
голос критики
voz crítica
715
прецедент; предыдущий
el precedente
716
выжить; уцелеть
Sobrevivir
717
устойчивость; стабильность
la sostenibilidad
718
подводный; под водой
subacuático /a
719
отделение банка; филиал банка
la sucursal bancaria
720
умолять; молить
Suplicar
721
радиопередача формата ток-шоу
tertulia radiofónica
722
гость на радио шоу формата tertulia radiofónica
el /la tertuliano /a
723
vivir a tope
жить полной жизнью
724
гусь
el ganso
725
(уст.выр) кто рано встает, тому бог подает.
quien madruga, dios le ayuda
726
дай бог; хотя бы; вот бы; надеюсь
Ojalá
727
Если бы всё было так просто
Ojalá fuese tan facil
728
Никогда больше!
¡Nunca jamás!
729
эта формула двух противоположных слов передает значение в испанском в Библии как «во веки веков»
siempre jamás
730
«и жили они долго и счастливо»
vivieron felices por siempre jamás
731
разделить (между собой); распределяться
Repartirse
732
репродуктивный; …размножения (прилаг)
reproductivo /a
733
представитель профсоюза
el /la representante sindical
734
уважаемый (прилаг)
respetable
735
уважительно; почтительно; вежливо; любезно
respetuosamente
736
обряд; ритуал
el rito
737
социальная сфера
sector social
738
баланс доходов и расходов
salir las cuentas
739
датчик; сенсор; детектор
el sensor
740
исходить из…
proceder de…
741
действовать; поступать
Proceder
742
пророчество; предсказание
la profecía
743
ближний (сущ); сосед
el prójimo
744
(уст.выраж) Обещать золотые горы
Prometer el oro y el moro
745
содействовать; способствовать; стимулировать; пропагандировать
Promover (o > ue)
746
временный; предварительный; промежуточный; переходный
el/la provisional
747
реагировать; отреагировать; ответить
Reaccionar
748
замена; обмен; смена
el recambio
749
требовать; жаловаться
Reclamar
750
вознаграждать; поощрять
Recompensar
751
признание; признательность; распознавание
reconocimiento
752
прямой; праведный; правильный
recto /a
753
восстановленный
recuperado /a
754
авторитарный режим
el régimen autoritario
755
предварительно приготовленное блюдо
plato precocinado
756
населённый; обитаемый (прилаг)
poblado /a
757
населённый пункт (сущ)
el poblado
758
крайняя нищета
pobreza extrema
759
спорный; противоречивый; неоднозначный (прилаг)
polémico /a
760
спор; полемика; дискуссия
la polémica
761
промышленная зона; промышленный район
el polígono industrial
762
предусмотреть; предвидеть; предугадать; предсказать
Prever
763
прогноз; предсказание; прогнозирование; дальновидность
la previsión
764
планировать; предусматривать
tener previsto
765
высшая категория; высший уровень
la primera categoría (de ~)
766
умерить; модерировать; сдерживать; смягчить
Moderar
767
смертность; летальность
la mortalidad
768
официальный орган; официальное учреждение
organismo oficial
769
платёж; платежи; выплата; выплаты
los pagos
770
призвать к порядку
llamar al orden
771
вводить в заблуждение
llamarse a engaño
772
малярия
la malaria
773
дурдом; психушка (устар. и стигматиз.)
el manicomio
774
психолечебница; сумасшедший дом (современ.)
el hospital psiquiátrico; el centro de salud mental
775
дистанционный пульт
mando a distancia
776
подвергнутый манипуляции (прилаг)
manipulado /a
777
привлекать и удерживать чье-то внимание
manteter la atención de alguien
778
бойня; скотобойня
el matadero
779
совершеннолетний
el /la mayor de edad
780
посредством; через (пример: учиться через чтение)
mediante пример: aprender mediante la lectura
781
меры; размеры (длина; высота; ширина)
las medidas
782
принимать меры
tomar medidas
783
заслуживать (что-то); быть достойным (чего-то)
Merecer
784
легкие металлы (алюминий; магний; титан; бериллий)
los metales ligeros
785
тысячелетие
el milenio
786
инвалидность физическая и ментальная (немного устар. и стигмат)
la minusvalía
787
инвалидность (соврем.)
la discapacidad
788
имитировать; подражать; копировать
Imitar
789
неудержимый; неостановимый; непреодолимый
el /la imparable
790
непримиримый; неумолимый (прилаг)
el /la implacable
791
импровизатор /ша (сущ)
improvisador /a
792
импровизировать
Improvisar
793
неудобный (прилаг)
incómodo /a
794
увеличение; рост; прирост
el incremento
795
нерушимый; несокрушимый (прилаг)
indestructible
796
индекс рождаемости
índice de natalidad
797
распухнуть /вздуться (может что-то физическое, цены, самомнение, мышцы)
Inflarse
798
негибгий; несгибаемый (человек, характер, политика)
inflexible
799
редкий; необычный (физич.объект или событие)
infrecuente
800
начинать; инициировпть; запустить; приступить
Iniciar
801
излишне; без необходимости; ненужно; бесполезно
innecesariamente
802
вдохновлен /на (чем-то) указание на какой-то источник вдохновения или идеи
inspirado /a en…
803
(неск. значений : процедура подачи заявления /документа; подача запроса /просьбы в учреждение; и как сущ. означ «представитель /экземпляр - Дерево это идеальный пример жизни и роста)
la instancia
804
прерывание (события); перебивание (разговора) (сущ)
la interrupción
805
вмешательство (физич или психологич); выступление или речь перед публикой; финансовая интервенция
la intervención
806
(как gustar и как обычный глагол) - раздражать; раздражаться т.е. психологич. выйти из равновесия
Irritar
807
разочарование; отсутствие мотивации; фрустрация
la frustración
808
мимолётный; быстротечный (прилаг)
el /la fugaz
809
ген
el gen
810
степень вероятности
el grado de probabilidad
811
отпечаток пальца (как биометрия, в контексте цифр. технологий)
huella digital
812
гендерное равенство
igualdad entre géneros
813
вид (в биологии)
la especie
814
уточняться; быть конкретизированным 1.(Информация будет уточнена в контракте). 2. (План еще не был полностью уточнен). 3. (Вам следует указать ваши требования более подробно).
Especificarse 1. "La información se especificará en el contrato" 2. "El plan aún no se ha especificado completamente" 3. "Debes especificar tus requerimientos con mayor detalle"
815
размышлять; предполагать о чем-то без достат.информации или фактов 1. (Журналисты размышляют о возможных причинах аварии). 2. (Мы не можем делать предположения о том, что произойдет в будущем, не имея больше информации).
Especular sobre 1. "Los periodistas están especulando sobre las posibles causas del accidente" 2. "No podemos especular sobre lo que sucederá en el futuro sin tener más información"
816
продолжительность жизни (социолог. термин)
la esperanza de vida
817
стимул (Громкий шум может быть стрессовым стимулом).
el estímulo "El ruido fuerte puede ser un estímulo estresante"
818
сужаться; стягиваться 1. (Дорога сужается по мере приближения к горе) 2. (Одежда села после стирки в горячей воде).
Estrecharse 1. ("El camino se estrecha a medida que nos acercamos a la montaña" 2. "La ropa se estrechó después de lavarla en agua caliente"
819
(как gustar) - раздражать; сердить; доводить до отчаяния 1. (Его высокомерное отношение меня раздражает) 2. (Постоянный шум меня сердит). 3. (Отсутствие прогресса в проекте доводит всех до отчаяния)
Exasperar 1. "Su actitud arrogante me exaspera" 2. "El ruido constante me exaspera" 3. "La falta de progreso en el proyecto exaspera a todos"
820
(как gustar и как обычный) - возбуждать; волновать 1. (Музыка возбуждала толпу на концерте). 2. (Кофе стимулирует нервную систему)
Exitar 1. "La música excitaba a la multitud en el concierto" 2. "El café excita el sistema nervioso"
821
требовать (что-то); настаивать (на чем-то) !1.(Мой начальник требует пунктуальности на работе) 2. (Эта работа требует высокого уровня компетентности).
Exigir (yo exijo..) 1. "Mi jefe exige puntualidad en el trabajo" 2. "Este trabajo exige un alto nivel de competencia"
822
распространять; продолжаться; простираться (в пространстве, времени, контексте) 1. (Парк простирается вдоль реки). 2. (Собрание продолжалось дольше, чем ожидалось) 3. (Влияние современного искусства распространяется на всемирном уровне)
Extenderse 1. "El parque se extiende a lo largo del río" 2. "La reunión se extendió más de lo esperado" 3. "La influencia del arte moderno se ha extendido a nivel mundial"
823
уничтожение (массовое); геноцид 1.(Уничтожение дикой природы является значительной экологической проблемой) 2. (Холокост был одним из самых ужасных случаев геноцида в истории)
el exterminio 1. "El exterminio de la vida silvestre es una preocupación ambiental importante" 2. "El Holocausto fue uno de los peores casos de exterminio en la historia"
824
захватывающий; восхитительный (прилаг)
fascinante
825
ужасный; катастрофический (прилаг)
fatal
826
чувствовать плохо (испытывать неприятные ощущения) 1.(Я плохо спал всю ночь и чувствую себя ужасно) 2. (Я получил печальные новости и чувствую себя ужасно) 3. (После употребления пищи в плохом состоянии, я начал чувствовать себя очень плохо)
sentirse fatal 1. Tuve una mala noche de sueño y me siento fatal" 2. "Recibí una noticia triste y me siento fatal" 3. "Después de comer algo en mal estado, empecé a sentirme fatal"
827
снимать фильм, создавать фильм 1.(Режиссер решил снять сцену на улице), 2.(Мы собираемся снять документальный фильм о природе)
Filmar 1. "El director decidió filmar la escena en exteriores" 2. "Vamos a filmar un documental sobre la naturaleza"
828
заканчивать (действие, событие)
Finalizar
829
любовь или сильная привязанность с первого взгляда
el flechazo
830
поощрять; стимулировать; содействовать
Fomentar
831
морское дно
el fondo del mar
832
безумие; неистовство; ярость (состояние потери самоконтроля)
el frenesí
833
загадка
el enigma
834
искоренять; уничтожать (проблему или нежелательное явление)
Erradicar
835
эхо; отголоски
los ecos
836
совсем нет
en absoluto
837
укрепление; повышение самооценки (социальн., экономич и политич контекст) 1."Укрепление положения женщин имеет решающее значение для достижения гендерного равенства и устойчивого развития."
el empoderamiento 1. "El empoderamiento de las mujeres es fundamental para lograr la igualdad de género y el desarrollo sostenible."
838
становиться бедным; ухудшать свое экономич.положение
Empobrecerse
839
ухудшаться, становиться хуже
Empeorar
840
воспитатель; педагог (сущ) (проф.термин)
el /la educador /a
841
против; возражая
en contra
842
в любом случае (в значении что что-то произойдем вне зависимости от обстоятельств или других факторов)
en cualquier caso
843
что касается…; по поводу… ; относительно…
en cuando a…
844
владелец; хозяин
dueño /a
845
доминирующий; господствующий; преобладающий (прилаг)
dominante
846
доменное имя в интернете (напр.: google.com)
el domino de internet
847
(уст.выраж) 1) скучать по кому-то; ощущать отсутствие кого-то (Мне не хватает моей семьи) или (Мне не хватает свободного времени). 2)пропустить; ощущать недостаток (Мне не хватает больше информации по этой теме).3) заметить отсутствие (Я заметил его отсутствие на собрании).
echar en falta 1. "Echo en falta a mi familia" или "Echo en falta el tiempo libre" 2. "Echo en falta más información sobre el tema" 3. "Eché en falta su presencia en la reunión"
848
эколог
ecologista
849
смайлик
el emoticono
850
сотрудник /ца банка
empleado /a de banca
851
в чьих-либо руках; под чьим-либо контролем 1. (Компания находится в руках новых владельцев).
en manos de alguien 1. "La empresa está en manos de nuevos propietarios"
852
от имени; во имя 1.(Я подписываю этот контракт от имени компании) 2. (Я говорю от имени всех членов нашей команды)
en nombre de… 1. "Firmo este contrato en nombre de la empresa" 2. "Hablo en nombre de todos los miembros de nuestro equipo"
853
в частности; конкретно 1. (Я люблю спорт в целом, но в частности обожаю футбол) 2. (Мне интересно изучать различные языки, в частности французский)
en particular 1. "Me gustan los deportes en general, pero en particular me encanta el fútbol" 2. "Estoy interesado en aprender diferentes idiomas, el francés en particular"
854
везде; повсюду 1. (Аромат цветов был везде) 2. (Новости о событии быстро распространились и дошли до каждого места) 3. (Любовь встречается повсюду).
en todas partes 1. "El aroma de las flores estaba en todas partes" 2. "Las noticias sobre el evento se difundieron rápidamente y llegaron a todas partes" 3. "El amor se encuentra en todas partes"
855
в любом случае; во всяком случае 1. (Будь то дождь или солнце, в любом случае мы пойдем на пляж) 2. (Я не уверен, смогу ли присутствовать на собрании, но во всяком случае отправлю им мой отчет по электронной почте)
en todo caso 1. "No importa si llueve o hace sol, en todo caso iremos a la playa" 2. "No estoy seguro si podré asistir a la reunión, pero en todo caso, les enviaré mi informe por correo electrónico"
856
сумасшествие (потеря связи с реальностью)
la enajenación
857
влюблённость 1 (Влюбленность может вызывать интенсивные эмоции)
el enamoramiento 1. "El enamoramiento puede hacerte sentir emociones intensas"
858
1) зацепить; прикрепить (Прикрепи картину на стену) или (Платье зацепилось на вешалке), 2)заинтересовать; привлечь внимание (Фильм заинтересовал меня с самого начала) или (Книга привлекает читателей своим интригующим сюжетом), 3)подключить; подсоединить (Подключи кабель к розетке) или (Прицепи прицеп к машине)
Enganchar 1. "Engancha el cuadro en la pared" или "Se enganchó el vestido en el gancho" 2. "La película me enganchó desde el principio" или "El libro engancha a los lectores con su trama intrigante" 3. "Engancha el cable a la toma de corriente" или "Engancha el remolque al coche"
859
находить общий язык с..; хорошо ладить с …
entenderse bien con…
860
свод правил (выраж. использ для разных ситуаций)
el decálogo
861
делать вывод
Deducir
862
дефицит; недостаточное количество (чего-то)
la deficiencia
863
оставить что-то в беспорядке
dejar (algo) perdido /a
864
бредовый
delirante
865
называться, именоваться
denominarse
866
плотность населения
densidad de población
867
всеобщее право (юридич.термин)
el derecho universal
868
(прилаг) вызывающее замешательство
desconcertante
869
недоверие
la desconfianza
870
не доверять..
Desconfiar de…
871
конечно; разумеется; безусловно
desde luego
872
одноразовый (прилаг)
desechable
873
дисбаланс
desequilibrio
874
1) беспорядок (неуправляемая ситуация) 2) выхухоль
el desmán
875
обнаруживать; выявлять
Detectar
876
достойный /ая; подобающий (прилаг) ("un hombre digno" (достойный человек)
digno /a
877
наличные деньги
dinero en metálico
878
обсуждаемый; спорный 1. (Эта тема спорная, существуют разные точки зрения по этому поводу).
discutible 1. "El tema es discutible, hay diferentes perspectivas al respecto"
879
уменьшать
Disminuir
880
1) группа; коллектив; набор; комплект (сущ); 2) совместный; общий (прилаг)
conjunto /a
881
заклинание; обряд
el conjuro
882
консультационный кабинет; врачебный кабинет; в контексте других профессий - место где клиент получает консультацию какого-то специалиста
el consultorio
883
рассчитывать на что-то или на кого-то
contar (o>ue) con…
884
убеждённый /ая (то есть уверен в чем-то) 1."Я уверен, что я…"
convencido /a 1. "Estoy convencido de que estoy…"
885
общая стоимость; затраты, которые нужно осуществить на покупку или проект
el coste
886
охотничье угодье
el coto
887
"поставить предел" или "прекратить что-либо". используется, чтобы указать на необходимость установить ограничение или прекратить определенную деятельность или поведение, которое выходит за рамки приемлемого или желательного. Например: "Он поставил предел своим неразумным расходам" или "Он прекратил свои безответственные траты".
Poner coto… "Puso coto a sus gastos irresponsables"
888
обозначает рост; прирост. Относится к широкой сфере жизнедеятельности
el crecimiento
889
существо; дитя.. Это слово может использоваться для обозначения живого существа, особенно маленького или юного, которое может быть человеком, животным или мифическим существом. Когда говорят в контексте ребенка или младенца, оно также может использоваться в значении "ребенок" или "малыш".
la criatura
890
поле; выращивание. Это существительное обычно используется в контексте сельского хозяйства и означает процесс выращивания растений или культурных растений на земле или поле. Также может относиться к самим выращиваемым растениям или культурам.
el cultivo
891
излечимый; поддающийся лечению "Это заболевание излечимо"
curable "Esta enfermedad es curable"
892
"кичливый" или "банальный". Это прилагательное используется для описания чего-либо, что считается слишком сентиментальным, излишне романтичным или неестественно мелодраматичным. также может указывать на что-то, что вызывает неловкость или вызывает отторжение из-за своей неискренности или натянутости. «Я не думаю что это банально».
cursi Yo no creo que sea cursi
893
"воодушевлять" или "поддерживать". Это выражение используется для описания действия по передаче мотивации, поддержки или вдохновения другому человеку. Когда вы ….." кому-то, вы пытаетесь повысить его настроение, укрепить его веру в себя или дать ему поддержку в трудный момент. Это может быть выражено словами, поступками или добрыми пожеланиями. «Каждый сотрудник готов заменить коллегу, помочь и поддержать его»
dar ánimos Todos los miembros deben estar dispuestos a reemplazar a algún otro miembro, a apoyar y dar ánimos.
894
"вызывать жалость" или "сострадание". Это фразовый глагол, который используется для описания ситуации, когда кто-то вызывает сострадание или жалость у других людей. Это может быть связано с печальным или трудным положением, в котором находится человек, вызывающий сострадание, или с его физическим или эмоциональным страданием. Например, "Мне её жаль"
dar lástima "Ella me da lástima"
895
"вызывать жалость" или "печалить". Это фразовый глагол, который используется для описания ситуации, когда кто-то вызывает сострадание или грусть у других людей. Он может указывать на состояние, когда человек испытывает сочувствие или сожаление по отношению к другому человеку из-за его трудностей, горя или страданий. Например, означает "Мне жаль его видеть таким"
dar pena "Me da pena verlo así"
896
"фактически", "на самом деле" или "в действительности". Это фраза, которая используется для подчеркивания или уточнения информации, выражения факта или указания на то, что следующее утверждение основано на реальных обстоятельствах или данных. Например, "De hecho, ella уже знает об этом" означает "На самом деле, она уже знает об этом"
de hecho "De hecho, ella уже знает об этом"
897
"сумасшедший" или "безумный". Это выражение используется для описания чего-либо или ситуации, которая кажется невероятной, экстремальной или нелогичной. Оно может быть использовано для выражения удивления, недоумения или смеха в отношении чего-то, что выглядит неправдоподобным или необычным. Например, "¡Esto es de locos!" означает "Это безумие!"
de locos
898
никаким образом; ни в коем случае; нет способа. Выражает категорическое отрицание, отрицательный ответ или отказ. Подчеркивает, что некоторое предположение, просьба или предложение абсолютно невозможны или несостоятельны. Например: "Ни в коем случае я не сделаю это".
De ninguna manera 1 "De ninguna manera voy a hacer eso
899
"наших времен"; "современных времен". Указывает на сравнительную принадлежность или отношение к текущему времени или эпохе. может использоваться для отличия от прошлых времен, исторических периодов или для выделения особенностей и изменений, характерных именно для современности. Пример: "Вызовы наших времен"
de nuestros tiempos пример: "Los desafíos de nuestros tiempos"
900
"на коленях" или "с колен". указывает на позу или положение, когда человек находится на коленях. может использоваться буквально для описания физического положения тела или в переносном смысле для выражения подчинения, покаяния или просьбы о прощении. Пример: "Он/она преклонился на колени перед алтарем"
de rodillas Пример: "Se arrodilló de rodillas ante el altar"
901
"груз" или "нагрузка" (сущ) используется для обозначения физического объекта или материала, который перевозится или несется. может использоваться в переносном смысле для обозначения ответственности, обязанности или эмоционального бремени. Пример: "Груз слишком тяжелый"
la carga Пример: "La carga es demasiado pesada"
902
"ласка" или "поглаживание". используется для обозначения нежного касания или прикосновения к кому-либо или чему-либо. обычно ассоциируется с любовью, заботой или нежностью и может быть физическим выражением привязанности, поддержки или утешения. Пример: "Я погладил его/ее по волосам"
la caricia Пример: "Le di una caricia en el pelo"
903
конкурсант; участник
concursante
904
топливо (широком смысле)
el combustible
905
"джокер" или "запасной игрок". используется для обозначения человека, предмета или концепции, которые могут быть использованы в замену или дополнение к другим элементам. "Comodín" также может указывать на что-то гибкое или универсальное, что может быть применено в различных ситуациях. Например, в игре или телевизионном шоу "comodín" используется как запасной вариант, который может заменить или помочь другим игрокам.
comodín
906
сообщник ; соучастник
cómplice
907
"относительно", "что касается" или "по отношению к". Используется для введения темы или аспекта, о котором будет идти речь или обсуждение. Оно указывает на то, что следующая информация или высказывание относится к предыдущему контексту или вопросу. Например: «мы рассмотрели ее внимательно" - "Относительно вашего запроса, мы внимательно его рассмотрели"
con respecto Пример: "Con respecto a tu solicitud..
908
средний класс (в обществе)
la clase media
909
хирургия
la cirugía
910
кровообращение
la circulación de sangre
911
наказывать; карать
Castigar
912
плохой мастер; плохой исполнитель (рукожоп; бракодел)
chapucero /a
913
"клетка", "ячейка" или "графа". для обозначения маленького прямоугольного пространства или ячейки, которое можно заполнить или отметить на бланке, форме или таблице. может быть использована для указания определенной категории, выбора, ответа или информации в контексте опросов, голосования, налоговых форм и других аналогичных документов. Также может относиться к клетке на шахматной доске или квадрату на сетке.
la casilla
914
природное стихийное бедствие
la catástrofe natural
915
"передать слово" или "дать слово". используется в контексте общения или публичных выступлений, когда один человек передает возможность говорить или выступать другому человеку. Это может происходить в формальных ситуациях, таких как собрания, дебаты, конференции или презентации, когда человек, который владеет словом, передает его кому-то другому, чтобы дать ему возможность высказаться или выразить свои мысли. Например: "После его речи президент передал слово гостям"
Ceder la palabra Например: "Después de su discurso, el presidente cedió la palabra a los invitados"
916
кедр
cedro
917
слепо; безоговорочно
ciegamente
918
цикл
el ciclo
919
центр внимания; фокус внимания
el centro de atención
920
столетие; столетний юбилей
centenario /a
921
локтем к локтю; рука об руку
codo a codo
922
беспилотник; дрон
avión no tripulado
923
изменение климата
el cambió climático
924
"основываться на..." или "опираться на...". Это фразовый глагол, который используется для обозначения того, что что-либо или кто-либо использует определенную информацию, факты или идеи в качестве основы или основного источника для анализа, принятия решений или создания чего-либо нового. Например: "Доклад основан на научных данных"
basarse en… например: "El informe se basa en datos científicos"
925
"благополучие" или "хорошее самочувствие" (сущ) используется для обозначения состояния физического, психологического или эмоционального благополучия и комфорта. относится к ощущению хорошего самочувствия, удовлетворенности и счастья, а также к поддержанию здорового и уравновешенного образа жизни. может включать физическое здоровье, эмоциональное благополучие, социальные связи, душевный покой и общее чувство удовлетворенности жизнью.
el bienestar
926
(прилаг) "биометрический". связано с измерением и анализом биологических характеристик и параметров человека
biométrico /a
927
дайвер; подводный пловец
buceador /a
928
(сущ) автор-исполнитель
cantautor /a
929
хаотичный; беспорядочный
caótico /a -
930
(глаг) облегчать; смягчать (используется для обозначения действия уменьшения или снижения интенсивности, боли, стресса, дискомфорта или других неприятных ощущений. также может относиться к снятию бремени, облегчению напряжения или смягчению проблемы. Например: "Я принял обезболивающее, чтобы снять головную боль"
Aliviar пример: "Tomé un analgésico para aliviar el dolor de cabeza" означает
931
"приложение" или "дополнение". Это существительное используется для обозначения дополнительного материала, который прикрепляется или добавляется к основному документу или сообщению. "Anexo" может включать дополнительные информационные файлы, таблицы, графики, изображения или любую другую релевантную информацию, которая расширяет или дополняет основное содержание. Например, в деловой переписке или научных работах "anexo" может быть использован для обозначения приложенных документов или материалов, которые помогают в более полном понимании контента.
el anexo
932
(прилаг) "противоестественный" или "неестественный".используется для описания чего-либо, что противоречит или не соответствует естественному порядку или законам природы. может относиться к явлениям, действиям или поведению, которые не являются типичными или необычными для данного контекста или ситуации. Например: "Неприродно, чтобы растения росли в условиях без солнечного света".
el /la antinatural Например: Es antinatural que las plantas crezcan en un ambiente sin luz solar" означает
933
1)"Отводить", "удалять" или "отступать": Это глагол, который описывает действие перемещения чего-либо в сторону или в сторону от другого объекта. Например, "Aparta la silla" означает "Убери стул в сторону" или "Move the chair aside". 2)"Отделять" или "разделять": Это также глагол, который описывает действие разделения или отделения одной вещи от другой. Например, "Aparta los libros por temas" означает "Разделите книги по темам" или "Sort the books by topics". 3)"Бронировать" или "заказывать": В некоторых контекстах "apartar" может означать действие резервирования или заказа чего-либо, например, "Aparta una mesa en el restaurante" - "Забронируй столик в ресторане" или "Reserve a table at the restaurant".
Apartar
934
"подходящий", "соответствующий" или "уместный". Это прилагательное используется для описания того, что является подходящим или соответствующим в определенной ситуации или контексте. " указывает на соответствие или соответствие определенным стандартам, требованиям или ожиданиям. Например, "Es importante vestirte de manera apropiada para la ocasión" означает "Важно одеваться соответственно ситуации.
apropiado /a "Es importante vestirte de manera apropiada para la ocasión"
935
аргументация; довод
la argumentación
936
ядерное оружие
arma nuclear
937
"привлекать" или "притягивать". используется для описания действия привлечения внимания, интереса, влечения или притяжения к чему-либо или к кому-либо. может относиться к физическому притяжению, эмоциональному привлечению или влиянию. Например: означает "Магазин имеет специальное предложение, чтобы привлечь клиентов".
Atraer (как gustar) Например: "La tienda tiene una oferta especial para atraer a los clientes"
938
"привлекать себя" или "притягивать к себе". Пример: (Он притягивает людей своим харизмой).
Atraerse пример: "Se atrae a las personas con su carisma"
939
"физическое свойство" или "физическая характеристика". используется для описания внешних или физических аспектов человека или объекта. может включать такие характеристики, как цвет волос, цвет глаз, рост, вес, форма тела и другие физические особенности. Например: "Красота не ограничивается только физическими особенностями»
atributo físico Пример: "La belleza no se limita solo a los atributos físicos"
940
"с полной уверенностью" или "с абсолютной точностью". используется для указания на высокую степень уверенности или достоверности в отношении чего-либо. подразумевают, что что-то известно или установлено без сомнений или неопределенности. Например: "Я не знаю точно, что произошло"
a ciencia cierta пример: "No sé a ciencia cierta qué pasó"
941
"в пользу" или "за". используется для указания на поддержку, одобрение или согласие с чем-либо или кем-либо. выражают положительное отношение или поддержку к предмету, идее, мнению или действию. Например: "Я за это предложение"
a favor… пример: "Estoy a favor de esa propuesta"
942
"подешеветь" или "стать дешевле".(глаг) используется для описания ситуации, когда цены на товары или услуги снижаются или становятся доступнее. может относиться к снижению стоимости жизни или повышению покупательной способности. Например: "Цены на продукты питания упали"
Abaratarse пример: "Los precios de los productos alimentarios se han abaratado"
943
"открыто" или "публично" (нареч) используется для указания на то, что что-либо делается или выражается без стеснения, скрытности или сдержанности. указывает на отсутствие табу или препятствий в выражении своих мыслей, чувств или убеждений. Например: "Они открыто говорили о своих беспокойствах"
abiertamente пример: "Hablaron abiertamente sobre sus preocupaciones"
944
"получать доступ" или "соглашаться". используется для обозначения действия входа или взаимодействия с чем-либо, к получению разрешения или доступа к чему-либо или к согласию с предложением или просьбой. Например: "Получить доступ к веб-странице" Также может использоваться в значении "соглашаться" или "принимать", например: "Согласиться на просьбу"
Acceder пример: "Acceder a una página web" "Acceder a una petición"
945
"разъяснять" или "уточнять". используется для объяснения или уточнения информации, ситуации или понимания чего-либо. может также означать "прояснить" или "очистить" что-то от неясностей, сомнений или недоразумений. Например: "Я разъясню твои сомнения" может использоваться в значении "осветить" или "освежить" цвет или оттенок чего-либо, например: "Она осветлила свои волосы"
Aclarar пример: "Voy a aclarar tus dudas" "Aclaró su cabello"
946
аккорд (Это существительное используется для обозначения звукового сочетания двух или более нот, которые звучат одновременно и создают гармоническое звучание).
el acorde
947
активист /ка
el /la activista
948
акт; действие (используется для обозначения определенного действия, процесса или события. может быть связан с различными контекстами, включая академические, социальные, политические или культурные сферы. Например: "акт подписания контракта". также может относиться к официальному мероприятию, церемонии или выступлению, такому как: "церемония вручения наград".
el acto пример: "el acto de firmar un contrato" "el acto de entrega de premios"
949
"выступление" или "актёрская игра". Это существительное относится к процессу или искусству выступления на сцене или перед публикой. может относиться к выступлению актёра в театре, кино или телевидении, а также к музыкальным выступлениям, танцам или другим видам развлекательного искусства. Например: "Мне очень понравилось его выступление в театральной постановке"
la actuación пример: "Disfruté mucho de su actuación en la obra de teatro"
950
"улучшать" или "придавать приличный вид". используется для описания действия придания порядка, чистоты или приличия чему-либо или кому-либо. может относиться к физическому улучшению внешнего вида или состояния объекта, помещения или одежды. Он также может относиться к приданию хорошего вида или этикета своему поведению или образу жизни. Например: "Они прибрали комнату перед приходом гостей"
Adecentar пример: "Adecentaron la sala antes de recibir a los invitados"
951
"впереди" или "передовой". (прилаг) используются для описания чего-то, что находится впереди, на более продвинутой стадии или впереди своего времени. Они могут относиться к технологиям, идеям, концепциям или процессам, которые являются передовыми или инновационными в своей области. Например: "Передовое мобильное устройство"Также может использоваться для описания человека, который опережает свое время или обладает передовыми качествами.
adelantado /a пример: "Un dispositivo móvil adelantado"
952
зависимый /ая (могут использоваться для описания как физической, так и психологической зависимости от определенной активности или вещества).
adicto /a
953
(сущ) предсказатель; гадалка.
adivino /a
954
используется для введения новой мысли или аргумента в речи или письме. Оно может быть переведено как "теперь хорошо", "однако", "впрочем" или "так вот". Это выражение обычно используется для перехода к следующей части размышлений или для введения нового аспекта или точки зрения на тему, о которой идет речь. Например: "Фильм был интересным и хорошо сыгранным. Однако финал был немного разочаровывающим"
ahora bien пример: "La película fue interesante y bien actuada. Ahora bien, el final fue un poco decepcionante"
955
сбережения; накопления
los ahorros
956
сжатый воздух
el aire comprimido
957
(прилаг) чужой; не свой. используется для указания на то, что что-то принадлежит или относится к кому-то другому, а не к себе. также может указывать на то, что что-то незнакомо или неизвестно. Например: "Это его проблема, а не моя. Это чуждо моим обязанностям"
ajeno /a пример: "Es su problema, no el mío. Es ajeno a mis responsabilidades"
958
перец. используется для обозначения различных видов острой или сладкой перцовой растительности. В зависимости от региона и вида перца, может относиться к свежим перцам, перцевой пасте, порошку или любой другой форме перца, используемой в кулинарии. Важно отметить, что может варьироваться по остроте и вкусовым качествам в зависимости от конкретного вида и сорта перца.
el ají
959
"наоборот" или "в обратном порядке". используется для указания на обратный или противоположный порядок, направление или расположение чего-либо. может также относиться к действию, выполняемому в обратном порядке или в противоположном направлении. Например: "Читай книгу наоборот" также может использоваться для указания на перевернутый или перевернутое положение чего-либо.
al revés пример: "Lee el libro al revés"
960
"хвалить" или "прославлять" используется для выражения положительного отношения к кому-либо или чему-либо, выражения похвалы, признания или восхищения. может быть использован в контексте хвалебных высказываний о человеке, его достижениях, качествах, работе или творчестве. Например: "Я хвалю твою преданность и усилия в этом проекте"
Alabar пример: "Alabo tu dedicación y esfuerzo en este proyecto"
961
"удаляться" или "отдаляться". описывает действие перемещения в направлении от чего-либо или кого-либо. может указывать на физическое удаление от места или на эмоциональное отдаление от человека или ситуации. Это может также означать уход от опасности или избегание неприятностей. Например: "Он решил уйти от города и жить в сельской местности"
Alejarse пример: "Decidió alejarse de la ciudad y vivir en el campo"
962
(сущ) "тревога" или "предупреждение". Это существительное обозначает состояние, в котором люди осведомлены о возможной опасности, угрозе или чрезвычайной ситуации. может быть связана с различными областями, такими как безопасность, здоровье, погода или чрезвычайные ситуации. Например: "Власти объявили предупреждение о шторме" также может использоваться для обозначения состояния бдительности или готовности к действию в случае возможного происшествия.
la alerta пример: "Las autoridades emitieron una alerta de tormenta"
963
1)"обращение" или "отношение" к кому-либо или к чему-либо. Это может быть способ, которым кто-то обращается с другими людьми или ситуациями. Например: "Мне нравится его доброе обращение" 2)"соглашение" или "договоренность". Это может быть официальное или неформальное соглашение между двумя или более сторонами. Например: "Мы достигли соглашения о продаже дома" 3)В контексте бизнеса или услуг может означать "обслуживание" или "уход". Это относится к качеству обслуживания, которое предоставляется клиентам или пациентам. Например: "Этот отель предлагает отличное обслуживание своим гостям". 4)"Trato" может также означать "сделка" или "торговая сделка". Это относится к процессу покупки, продажи или обмена товаров или услуг между двумя сторонами. Например: "Мы заключили хорошую сделку с нашим поставщиком”.
trato пример 1: "Me gusta su trato amable" пример 2: "Hemos llegado a un trato sobre la venta de la casa» пример 3: "Este hotel ofrece un excelente trato a sus huéspedes" пример 4: "Hemos cerrado un buen trato con nuestro proveedor"
964
(прилаг) одинокий" или "одиноко". используется для описания человека или ситуации, когда человек чувствует себя одиноким, изолированным или без компании. может также описывать что-то, что находится в отдалении от других или в одиночестве. Например: "Я чувствую себя одиноким без тебя". также может использоваться для обозначения игры "солитер", в которой игрок играет в одиночку.
solitario /a пример: "Me siento solitario sin ti" означает
965
"возвышенный" или "великолепный". используется для описания чего-то, что высокого качества, превосходного или величественного. может относиться к произведению искусства, музыке, литературе или любому другому выразительному или впечатляющему проявлению. Оно может также использоваться для описания непередаваемого или сверхъестественного опыта. Например: "Вид с горы был великолепным".
sublime пример: "La vista desde la montaña era sublime"
966
тактика
la táctica
967
"так же как" или "подобно". используется для установления сравнения или параллели между двумя сущностями, ситуациями или событиями. Она указывает на сходство или схожесть между двумя вещами. Например: "Она поет так же, как ее мать" также может использоваться для введения примера или иллюстрации, чтобы показать, что что-то соответствует или подходит к определенному описанию или ожиданию.
tal como пример: "Ella canta tal como su madre"
968
стенографист /стенографистка
taquígrafo ( и el и la всегда оканчивается на о)
969
"набирать на клавиатуре" или "печатать на клавиатуре". описывает действие нажатия клавиш на клавиатуре компьютера или печатания текста с использованием клавиш.
Teclear
970
реальное время; в режиме реального времени
el tiempo real
971
золотое правило
la regla de oro
972
отремонтированный; исправленный
reparado /a
973
"отталкиваться" или "отвергаться". Это глагол, который указывает на действие, когда два объекта или субъекта отталкиваются друг от друга или испытывают неприязнь друг к другу. может использоваться в физическом или эмоциональном смысле, чтобы описать нежелание быть рядом или взаимодействовать друг с другом. Например: "Они отталкиваются друг от друга". также может использоваться в переносном смысле для описания отталкивания и неприятия идей, мнений или взглядов других людей.
Repelerse пример: "Ellos se repelen mutuamente"
974
"отступать" или "отходить назад". Это глагол, который описывает движение в обратном направлении или удаление от предыдущего места или положения. может применяться как физическое действие, например, при движении назад или отступлении от какого-то места. Он также может использоваться в переносном смысле, указывая на изменение позиции, мнения или действий, когда человек меняет свое решение или возвращается к предыдущему состоянию. Например: "Они решили отступить и остановить проект".
Retroceder пример: "Decidieron retroceder y….”
975
означают "жесткий" или "твердый". Это прилагательные, которые используются для описания объекта или материала, который не поддается легкому изменению формы или движению. также может относиться к человеку или ситуации, которые характеризуются строгостью, непреклонностью или отсутствием гибкости. Например: "Деревянная доска жесткая. или «У нее жесткая личность»
rígido /a пример: "La tabla de madera es rígida". "Ella tiene una personalidad rígida"
976
смех. Например: "Шутка заставила меня громко смеяться" также может использоваться в переносном смысле, чтобы описать радостное или жизнерадостное состояние души.
la risa пример: "El chiste me hizo reír a carcajadas"
977
"съемка" или "съемочный процесс". относится к процессу создания фильма, телесериала или видео, включающему съемку сцен, действий и диалогов. включает в себя работу актеров, съемочную группу, оборудование и места съемки. Во время съёмки создаются кадры, которые позже будут использованы для создания готового продукта. Например: "Мы сейчас снимаем новый фильм"
el rodaje пример: "Estamos en el rodaje de una nueva película»
978
"снимать" или "производить". Это глагол, который используется для обозначения процесса съемки фильма, видео или телесериала. может также относиться к съемке рекламы или других видов аудиовизуальных проектов. Он описывает действие фиксации сцен, действий и диалогов на камеру. Например: "Фильм будет снят в следующем месяце" также может использоваться в переносном смысле, описывая движение или вращение чего-либо. Например: "Мяч катится по полю"
Rodar пример: "La película se rodará el próximo mes" "La pelota rueda por el campo"
979
"трясти" или "встряхивать". Это глагол, который описывает действие быстрого и энергичного движения, при котором объект или предмет трясется или вибрирует. может использоваться как физическое действие, когда человек трясет что-то, чтобы удалить пыль, грязь или лишнюю влагу. Например: "Тряси ковер, чтобы убрать пыль" также может использоваться в переносном смысле, чтобы описать эмоциональное возбуждение или потрясение. Например: "Новость потрясла меня"
Sacudir пример: "Sacude la alfombra para quitar el polvo" "La noticia me sacudió"
980
"соблазнять" или "очаровывать". Например: "Она соблазнила его своим обаянием". Однако также может использоваться в более широком смысле, описывая привлечение или убеждение кого-то в определенных действиях, идеях или убеждениях.
Seducir (yo seduzco…) пример: "Ella lo sedujo con su encanto»
981
"быть моим типом" или "подходить мне". используется для выражения симпатии или привлечения к кому-либо, когда человек говорит о том, что другой человек соответствует его предпочтениям или идеалам. указывает на то, что человек подходит к конкретным критериям или качествам, которые другой человек ищет в партнере или в человеке, к которому он испытывает привлечение. Например: "Он красивый, умный и веселый, он мой тип".
Ser mi tipo пример: "Él es guapo, inteligente y divertido, es mi tipo"
982
означает "продление" или "продолжение" (сущ) описывает действие или состояние чего-либо, продолжающегося дольше обычного или ожидаемого. может относиться к временному увеличению продолжительности чего-либо, расширению срока или продолжению чего-либо во времени. Например: "Продление контракта было согласовано" также может относиться к расширению физического объекта или структуры, такого как продление дороги или здания.
la prolongación пример: "La prolongación del contrato fue acordada"
983
1)"Проектировать" или "разрабатывать" - глагол, используемый для описания процесса создания плана, дизайна или концепции для будущего проекта, строительства или развития чего-либо. 2)"Показывать" или "отображать" - глагол, который означает представление или проецирование изображения, фильма или слайдов на поверхность или экран. 3)"Предвидеть" или "прогнозировать" - глагол, который относится к предсказанию или прогнозированию будущих событий, результатов или трендов. 4)Проектировать" или "видеть" - глагол, используемый для описания способности видеть или визуализировать воображаемые или гипотетические сцены или ситуации.
Proyectar
984
психопат
el /la psicópata
985
разумный; осмысленный. пример:"Разумно ожидать, что вы придете вовремя". также может относиться к цене или стоимости, которая считается справедливой, разумной или адекватной для определенного товара или услуги.
razonable пример: "Es razonable esperar que llegues a tiempo"
986
непокорность; бунт. пример:"Его бунтарство против несправедливости вдохновило других"
la rebeldía пример: "Su rebeldía frente a la injusticia inspiró a otros"
987
"перераспределять" или "распределять заново". процесс перераспределения ресурсов, благ или имущества с целью достижения более равномерного распределения или справедливости. может применяться в контексте экономики, политики или социальных вопросов для описания изменения существующих структур или систем распределения в пользу более широких слоев населения или для устранения неравенства. Например: "Правительство стремится перераспределить богатство среди граждан"
Redistribuir пример: "El gobierno busca redistribuir la riqueza entre los ciudadanos"
988
(поговорка) Век живи - век учись (букв.: не ляжешь спать пока не узнаешь сто-то новое)
Nunca te acostarás sin saber una cosa más
989
(поговорка) Повторение - мать учения (букв.: практика делает тебя мастером)
La práctica hace al maestro
990
«быть буквально везде» имеется ввиду что какое-то явление так часто попадается на глаза, что оно просто везде. Пример:Не дает прохода мне мой бывший с тех пор как мы расстались, он буквально везде.
hasta en la sopa пример: Desde corrompimos con mi ex me encuentro a él en todos partes hasta en la sopa
991
ромашка (как цветок)
la margarita
992
лилия
flor de lis
993
подснежник
la campanilla de invierno
994
тюльпан
el tulipán
995
пион
la peonía
996
гортензия
la hortensia
997
одуванчик
el diente de león
998
пух
pelusa
999
"переписать" или "очистить от ошибок". используется для указания на необходимость переписать или перепечатать текст, убрав все ошибки, исправления или рукописные заметки.
pasar a limpio
1000
ссориться из-за..." или "соревноваться за...". указывает на конфликт или спор, который происходит из-за чего-то или соревнование за что-то. Пример: "Ссориться из-за последнего кусочка пирога" "Соревноваться за первое место".
Pelearse por... пример: "Pelearse por el último pedazo de pastel". Pelearse por el primer lugar.
1001
воспринимать; ощущать. используется для описания процесса восприятия или получения информации через органы чувств. может иметь значение "получать" или "зарабатывать" в контексте получения оплаты или дохода.
Percibir
1002
может означать "клюв" в отношении птиц или животных, например, "el pico de un pájaro" (клюв птицы). Также может означать "вершина" или "пик" горы или холма, например, "el pico de una montaña" (вершина горы). В разговорной речи "el pico" может использоваться для обозначения "рот" или "губы" человека.
El pico
1003
плебисцит, референдум.
el plebiscito
1004
противоположности используется для обозначения двух сильно различающихся или противоположных по своим характеристикам или свойствам вещей, идей или людей. Пример: Противоположности притягиваются. - указывает на привлекательность и взаимное дополнение двух сильно отличающихся вещей или людей.
Los polos opuestos Пример: Los polos opuestos se atraen.
1005
внутри; внутренне. используется для описания состояния или характеристик, которые присущи внутренней части чего-либо или внутреннему миру человека. Например: Он был счастлив снаружи, но внутри был грустным. Это выражение также может использоваться в фразах, чтобы обозначить знание или понимание чего-либо, что происходит внутри или на уровне мыслей и чувств.
Por dentro Пример: Estaba feliz por fuera, pero por dentro estaba triste.
1006
порция; часть. используется для обозначения определенной части или количества чего-либо, обычно еды или напитков. Пример: порция торта. также может использоваться в более общем смысле для обозначения части или доли чего-либо, необязательно связанного с пищей.
La porción пример: Una porción de pastel.
1007
колодец; скважина. также может использоваться в переносном смысле для обозначения глубокого или бездонного пространства или состояния.
el pozo
1008
нумеровать. используется для присвоения номеров или упорядочения по порядку. Например: нумеровать страницы книги. Также слово может использоваться в контексте присвоения номеров объектам, людям или событиям, чтобы упорядочить их или идентифицировать.
Numerar пример: Numerar las páginas de un libro.
1009
подчиняться; слушаться. используется для выражения действия подчинения или следования указаниям, правилам или авторитету другого человека. Например: слушаться родителей. Также может использоваться в контексте подчинения законам, правилам поведения или инструкциям, предоставленным вышестоящими лицами или организациями.
Obedecer (yo obedezco…) Пример: Obedecer a los padres.
1010
зависимый; захваченный. (прилаг). используется для описания человека, который страдает от сильной, навязчивой и неуправляемой фиксации на чем-то или кем-то. В контексте эмоций или мыслей, указывает на то, что человек постоянно думает о чем-то или испытывает непреодолимое желание или влечение к чему-то.
Obsesionado (estar ~ con…)
1011
врач-окулист
el /la oculista
1012
парализоваться; останавливаться. описывает состояние полной или частичной потери способности двигаться или функционировать из-за паралича или блокировки. В контексте физического состояния, означает потерю контроля над мышцами или невозможность совершать нормальные движения. В переносном смысле, может означать полное замирание, прекращение действия или потерю энергии
Paralizarse
1013
рысь
el lince
1014
чудо; удивительная штука
la maravilla
1015
(сущ) марсианин/ ка
el /la marciano /a
1016
голосовое сообщение
el mensaje de voz
1017
ртуть
el mercurio
1018
премия; бонус
la gratificación
1019
правильно использовать; правильно распорядиться. Это выражение относится к тому, как мы используем или распоряжаемся чем-либо, сделав акцент на необходимости использовать что-то с умом, эффективно и ответственно.
Hacer un buen uso
1020
сбежать; уйти. обозначает действие покидания места без разрешения или безо всяких объяснений Пример: сбежать из дома. уйти с работы без разрешения.
Escaparse Пример: Escaparse de casa Escaparse de la oficina
1021
1)Ошибаться: Выражает неправильное или неверное действие, решение или вывод. Я ошибся в ответе. 2)Провалиться: Выражает неудачу в достижении цели или ожидаемого результата. План провалился. 3)Потерпеть неудачу: Выражает невыполнение обязательства, обещания или ожиданий. (Я не смог выполнить своё обещание) 4)Отказать: Выражает неправильную работу, неисправность или неудачу в функционировании чего-либо (Двигатель отказал)
Fallar Пример 1: Fallé en la respuesta Пример 2: El plan falló Пример 3: Fallé en cumplir mi promesa Пример 4: El motor falló.
1022
оставить кого-то в покое; не беспокоить кого-то
Dejar a alguien tranquilo
1023
несчастье; беда
la desgracia
1024
в плохом настроении; в депрессии
de bajón (estar ~)
1025
испаноговорящий
de habla española
1026
разговорный; повседневный (относится к стилю языка)
m/f coloquial
1027
(сущ) курорт; Спа
el balneario
1028
хватит!; перестань! Пример: Хватит ссориться" или Достаточно спорить.
basta con… Пример: Basta con las discusiones.
1029
ластик; стирательная резинка. Также может использоваться в переносном смысле, обозначая предварительную версию или черновик чего-либо Пример: черновик документа.
el borrador Пример: Borrador de un documento.
1030
голосовая почта (в мобильной телефонии)
el buzón de voz
1031
дыхание; запах изо рта. Также может использоваться в переносном смысле, обозначая поддержку, воодушевление или влияние, которое кто-то может оказывать на других.
el aliento
1032
уважаемый; дорогой. (прилаг) используется для обращения к кому-то с выражением уважения или для описания чего-то ценного или дорогого. Можно использовать его в формальном или письменном обращении к кому-то, чтобы показать уважение и вежливость, Пример: Уважаемый господин. или Дорогая подруга.
apreciado /a Пример: Apreciado señor. или Apreciada amiga.
1033
записаться; присоединиться. используется, чтобы выразить желание или намерение присоединиться к какой-то группе, мероприятию, занятию или активности. Пример: Я собираюсь записаться на уроки танцев. или Я собираюсь присоединиться к футбольной команде.
Apuntarse Пример: Me voy a apuntar a clases de baile. или Voy a apuntarme al equipo de fútbol.
1034
круглосуточно; в любое время. используется для обозначения того, что что-то происходит или делается непрерывно или без перерывов в течение всего дня или ночи. Пример: Они работают круглосуточно. или Магазин открыт в любое время.
a todas horas Пример: Trabajan a todas horas. или La tienda está abierta a todas horas.
1035
везде; во все места используется для обозначения того, что что-то происходит или происходит в разных местах или направлениях. Пример: Я путешествую везде. или Новость распространилась повсюду.
a todas partes Пример: Viajo a todas partes или La noticia se extendió a todas partes
1036
разъяснение; уточнение. используется для обозначения процесса или действия по объяснению или уточнению чего-либо, особенно в контексте разъяснения непонятных или неясных моментов. Пример: Мне нужно разъяснение по этой теме. или Я сделаю важное уточнение.
la aclaración Пример: Necesito una aclaración sobre este tema. или Voy a hacer una aclaración importante
1037
шум; суета; смятение. используется для описания ситуаций, когда возникает громкий шум, беспорядок или общая суета. Пример: Шум на улице был оглушительным. или Ребенок вызвал большую суету в магазине.
alboroto Пример: El alboroto en la calle era ensordecedor или El niño causó un gran alboroto en la tienda
1038
высморкаться; сморкаться
Sonarse
1039
Я до смерти устал. или Я сыт по горло. используется для выражения большой усталости, раздражения или недовольства чем-то или кем-то. В более прямом смысле оно переводится как "мне до смерти надоело"
Estoy hasta las narices
1040
кошмар
pesadilla
1041
тревога; беспокойство
la inquietud
1042
перемещение (сущ)
el desplazamiento
1043
(прилаг) броский; привлекательный (привлекающий внимание)
llamativo /a
1044
разбираться; ориентироваться (в каком-то месте)
Desenvolverse
1045
канализация
el alcantarillado
1046
герметик
sellador
1047
ныть; хныкать
lloriquear
1048
(уст.выраж. груб.) иметь яйца; иметь смелость
tener cojones
1049
мужество; смелость
coraje
1050
осмеливаться; решаться (на что-то)
Atreverse
1051
полутень; сумрак
penumbra
1052
пожизненное заключение
la cadena perpetua
1053
управление; ведение (напр.бизнеса)
la gestión
1054
фокусировать; сосредоточиться на..
Enfocar
1055
переоценка; рост стоимости
la revalorización
1056
группировать; собирать в группу
Agrupar
1057
(прилаг) сгруппированный
agrupado /a
1058
часть; компонент; предмет. Это может относиться к части механизма, элементу игры (как в шахматах), или куску чего-то (например, куску ткани или мяса).
la pieza
1059
блеск; сияние; расцвет (какого-то периода, субъекта)
el esplendor
1060
развитие; рост; прогресс; разработка (программного обеспечения например)
desarollo
1061
лафет (куда устанавл. пушку)
la cureña
1062
боеприпасы
las municiones
1063
бинокль
anteojos
1064
перочинный нож
cortaplumas
1065
кусачки для ногтей
cortaúñas
1066
вешалка
cuelgarropas
1067
сказитель
cuentacuentos
1068
натюрморт; иногда это таверна или винный погреб
el bodegón
1069
причуда, каприз
capricho
1070
стадо
manada
1071
Деревенщина. крестьянин. человек, который работает на земле или ведет сельский образ жизни. Это более нейтральное слово и не обязательно имеет негативные коннотации.
campesino
1072
Деревенщина. это более пренебрежительное слово. человек, который ведет простой, деревенский образ жизни, или кого-то, кто не осведомлен о городской культуре или моде.
paleto
1073
Деревенщина. человек из маленького города или деревни. Это слово может быть использовано с некоторой степенью пренебрежения, в зависимости от контекста.
pueblerino
1074
сиротское лицо (выражение лица как у сиротки) (разг.)
la cara de huérfana
1075
мимолетная связь; мимолетный (недолгий) контакт
el contacto fugaz
1076
идти к черту, идти нахер.
ir a la porra - (¡tú te vas a la porra!)
1077
лжец; обманщик; троль (интернетовский)
trolero /a
1078
богатый/ая (прилаг), обладающий значительным богатством
forrado /a (estar ~)
1079
нищеброд
un muerto de hambre ( ser ~)
1080
поставщик
el proveedor
1081
Он нечестный (разг.)
No es trigo limpio
1082
(разг.) Тот, кто держит всё в своих руках
Ese que tiene ka sartén por el mango y cortan todo el bacalao
1083
оставьте сдачу себе
quédese con la vuelta
1084
утренняя зарядка
ejercicio matutino
1085
разминка перед тренировкой
calentamiento antes del entrenamiento
1086
Мне похуй! (уст.выраж)
Me importa tres cojones
1087
зарабатывать на жизнь (на хлеб) (уст.выраж) Пример: Как ты зарабатываешь на жизнь?
Ganarse el pan ¿Cómo te ganas el pan tú?
1088
(уст.выраж.) Наказать кого-то.
Poner a alguien a pan y agua
1089
(уст.выраж) быть очень красивой (как конфетка) комплимент, который говорят женщинам
ser un bombón
1090
устойчивые выражения
frases hechas
1091
(уст.выражение) сильно похудеть
estar como un fideo
1092
(уст.выраж) мне насрать.
me importa una mierda
1093
(уст.выраж) мне пофиг
me importa tres narices
1094
(уст.выраж) на всю мощь или "на полной скорости". используется, чтобы описать быстрое или очень быстрое движение, выполнение действий с максимальной скоростью или интенсивностью.
A toda leche
1095
(уст.выраж) (ред.исп) Попросить что-то невозможное (букв. попросить молока у камня) cabrilla - морская улитка, а в разг. речи - это плоский камушек или речная галька)
Pedir leche a las cabrillas
1096
(уст.выраж) (неценз.) На всю мощь, на полной скорости.
A toda hostia
1097
(уст.выраж) попросить что-то невозможное (букв. попросить груш у вяза)
Pedir peras al olmo
1098
вяз (дерево)
olmo
1099
(уст.выраж) иметь кашу в голове; иметь путаницу в мыслях
tener un cacao mental
1100
(уст.выраж) Заморачиваться; заниматься самоедством
comerse el coco
1101
(уст.выраж) хладнокровный; невозмутимый
fresco como una lechuga
1102
(уст.выраж) дать от ворот поворот (в любовных делах)
dar calabazas
1103
«но и…». пример: Он не только умный, но и добрый.
sino que… пример: Él no solo es inteligente, sino que también es muy amable.
1104
“заботливый” или “внимательный к деталям”. Это прилагательное используется для описания человека, который обращает особое внимание к деталям, проявляет заботу и внимание к мелочам, и старается делать все с учетом мелких нюансов. Такие люди часто обращают внимание на потребности и предпочтения других, а также стремятся сделать окружающую среду или подарки более приятными и удобными для других.
Una persona detallista
1105
(уст.выраж) взволноваться, завестись. Это устойчивое выражение, которое используется для описания человека, который внезапно становится очень активным, возбужденным или энергичным.
Ponerse como una moto
1106
бояться щекотки (в испанском щекотка это мн.число и ее не боятся, а имеют)
tener cosquillas
1107
экзит-полл (опрос на выборах)
encuesta a pie de urna
1108
соц.опрос
encuesta; sondeo
1109
вечный, существующий всегда. Слово обозначает сто-то что не имеет начала и конца. (очень культурное слово)
sempiterno
1110
шум, гам (атмосфера веселья)
jaleos
1111
1) лиса 2) герой, герой борющийся против несправедливости (héroe justiciero)
zorro
1112
может иметь несколько значений в зависимости от контекста: 1)В значении прилагательного означает "даром", "бесплатно" или "подаренный". Например: "Мне это подарили". 2)В значении прошедшего времени глагола (дарить): может быть использовано как причастие и означать "подаренный" или "дарованный". Например: Подаренная книга. 3)В сленговом контексте может использоваться как синоним слова "легко" или "просто". Например: "Сдал экзамен легко". 4)Также в некоторых регионах латинской Америки может быть использовано в значении "легкий" или "беззаботный".Все эти значения зависят от контекста, в котором используется слово.
Regalado примеры: 1) Me lo dieron regalado. 2) Un libro regalado. 3) Fue regalado pasar el examen.
1113
(ругат.) шлюха
regalada
1114
помимо основного значения именно в женском роде может использоваться как «шлюха»
aventurera
1115
уличный/ая или "относящийся к улице". может использоваться для описания различных вещей, связанных с улицами или находящихся на улицах, например, уличной музыки, уличных перформансов, уличных пейзажей и т.д. Также может относиться к городским планам или картам, которые показывают расположение улиц и других объектов в городе.
сallejero/a
1116
помимо основного значения именно в ж.роде и как сущ. может иметь значение «шлюха»
callejera
1117
мужчина маленького статуса или незначительного влияния. Этот термин может иногда восприниматься как уничижительное выражение и употребляться с иронией. Оно ассоциируется с мужчиной, которого считают незначительным или неспособным к серьезным делам.
hombrezuelo
1118
мужчинка, маленький мужчина. может использоваться для описания мужчины маленького роста, но также может употребляться с иронией или ласкательным оттенком для обозначения мужчины небольшого статуса или авторитета.
hombrecillo
1119
легкомысленная женщина, шлюшка
mujerzuela
1120
публичная личность ( напр. политик, актер…)
hombre público
1121
может быть воспринято в двух разных контекстах: 1) В нейтральном смысле: может означать "публичная женщина" или "женщина, которая занимает публичную позицию или роль", такую как публичные деятели, активистки, политики и т.д. 2) В оскорбительном контексте: шлюха
Mujer pública
1122
выдающаяся личность
personaje prominente
1123
шлюха, проститутка
mujer de la vida
1124
любвеобильный, ловелас. Может нести как положительный, так и отриц. оттенок
mujeriego
1125
относится к мужчине и имеет значения: 1) любвеобильный, ловелас 2) гомосексуал
puto
1126
смелый, дерзкий (в позит.ключе)
osado
1127
дерзкий, наглый (в негативном ключе)
insolente
1128
дерзкий, смелый (в позит.ключе)
atrevido
1129
желанный, вожделенный
codiciado
1130
(прилаг) умелый, искусный, ловкий (всё в позит.ключе)
hábil
1131
(уст.выраж) (букв.: осталась чтобы наряжать святых) Означает женщину - старую деву, женщину не вышедшую замуж и не создавшую семью
Se queda para vestir santos
1132
букв. "уже ушел поезд". используется в фигуральном смысле для выражения, что для человека упустилась возможность, что-то сделать или достичь, и что он больше не имеет этой возможности. Можно перевести как "поезд ушел", "поезд прошел", "время упущено" или "поезд ушел без него".
Ya se le fue el tren
1133
ведьма
bruja
1134
сующий всюду свой нос, дающий советы о которых не просят. Имеет негат. оттенок
metiche
1135
(уст.выраж) настоящий мужчина!
hombre en todo su sentido или Don Juan
1136
(уст. выраж) уборщица
doña juana
1137
хлопушка в кино (которой хлопают перед съемкой сцены)
la claqueta
1138
поп-корн
las palomitas
1139
афиша, расписание фильмов или спектаклей
la cartelera
1140
Этот фильм о…
Esta película va /trata de…
1141
в этом фильме снимается (ются)…
En esta película sale (n)…
1142
(уст.выраж) Да прям! Да щас!
¡anda que no!
1143
(пословица) Будет и на нашей улице праздник.
A todos les llega su momento de gloria.
1144
вуайерист; человек нагло смотрящий на кого-то
mirón
1145
ящерица
lagarto
1146
крик
grita
1147
кричать
gritar
1148
(уст.выраж) (букв: иметь цветок в жопе) Быть счастливчиком.
tener una flor en el culo
1149
1) верблюд 2) (сленг) барыга - торговец наркотой
un camello
1150
ракета (военнная, космич., или пиротехническая)
el cohete
1151
колышки которыми колят быка во время корриды, чтобы вызвать его раздражение
la banderilla
1152
невинный, наивыный или дурачок (зависит от контекста)
inocente
1153
ударение. Именно процесс акцентирования на ударной букве, а не символ ударения, который называется la tilde
acentuación
1154
1) кусочек жареной свиной или другой мясной кожи с хрустящей корочкой, по русски это «шкварка» 2) какой-то хрустящий и жесткий материал Пример: ледяная корка
chicharrón пример: chicharrón de hielo
1155
Повторение - мать учения
La repetición es la madre de instrucción
1156
(уст.выр.) нафиг. Пример: иди нафиг
a tomar por saco пример: ve te a tomar por saco
1157
в жопу. Пример: иди в жопу!
a tomar por culo пример: ve te a tomar por culo
1158
1) шип у растения 2) рыбная косточка
la espina
1159
(уст.выр) ничего страшного; не стоит переживать
no es para tanto
1160
(cленг) успокойся, расслабься
tranqui
1161
циклон
borrasca
1162
Какая муха тебя укусила? (уст.выраж)
¿ Qué mosca te ha picado?
1163
Быть трудолюбивым (букв. Быть муравьишкой) (уст. выраж)
Ser una hormiguita.
1164
Головоломка
Rompecabezas
1165
Автомойка
Lavacoches
1166
Обгореть на солнце (уст.выражение) (букв. Стать креветкой)
Ponerse gamba
1167
Сделать глупость (уст.выраж.) (букв. Сделать креветку)
Hacer la gamba
1168
От того, что раньше проснешься, быстрее не рассветет. (поговорка)
No por mucho madrugar amanece más temprano
1169
Школьный буллинг
El acoso escolar
1170
Жить полной жизнью
Vivir plenamente
1171
Бросить (пить, курить и тд)
Dejar de… (tomar alcohol; fumar; etc..)
1172
Так ей (ему) и надо!
1. ¡Que se chinche! 2. ¡Que se fastidie!
1173
Скидываться (ситуация когда в ресторане все скидываются поровну, независимо от того кто на какую сумму наел и напил)
Pagar a escote
1174
Прозвище
el mote
1175
Молчание - знак согласия (уст.выраж)
El que calla otorga
1176
Умный понимает с полуслова (уст.выраж)
A buen entendedor, pocas palabras bastan
1177
Молчание - золото. (уст.выраж)
En boca cerrada no entran moscas
1178
Каждый может ошибаться (уст.выраж)
El que tiene boca, se equivoca
1179
само собой! Конечно! (уст.выраж.)
Dalo por hecho.
1180
Ни в коем случае! (очень разгов.)
¡Ni en broma!
1181
Даже не мечтай! (очень разгов)
Ni lo sueñes!
1182
Ни хрена! Ни хуя!
Ni de coña! (очень разгов. ненормат.)
1183
Запугивать (глаг.)
amedrentar
1184
Здравомыслие, благоразумие
cordura
1185
Сдержанность; умеренность
Mesura
1186
Устаревший; отживший свое (прилаг.)
Obsoleto /a
1187
фрустрировать (возврат.глаг)
frustrarse
1188
завышенная самооценка
sobrevaloración personal
1189
улучшать; становиться лучше
mejorar
1190
(глаг.) подразумевать
implicar
1191
(повседн.) «типа»
“el plan”
1192
(повседн.) «то есть», «эт самое»
“o sea”
1193
(повседн.) «вау», «обалдеть»
“flipo”
1194
душнила (человек, который слишком придирается, занудствует или перфекционист)
el tiquismiquis
1195
смекалка
el ingenio
1196
вы не возражаете? (не по беспокою?) когда просят разрешения
¿no le molest?
1197
вы не против? (когда просят разрешение)
¿no le importa?
1198
твое лицо мне знакомо
tu cara me suena
1199
мы знакомы? мы встречались раньше?
¿nos conocemos (de antes)?
1200
не так ли?
¿a que sí?
1201
на всякий случай (на всякий пожарный)
por si las moscas
1202
он тупой (букв: у него не все винтики на месте)
le falta un tornillo
1203
он туповат или не опытен в суждениях, не хватает жизненной мудрости ( букв.: ему не хватает одного лета)
le falta un verano
1204
(уст.выраж) у него не все дома
le patina la mandarina
1205
(уст.выраж) быстро, на раз-два (когда что-то быстро произошло)
en un abrir y cerrar de ojos
1206
(уст.выраж) поздно, но наверняка (еще один вариант «лучше поздно, чем никогда)
tarde, pero seguro
1207
(уст. выраж) смотреть на что-то сквозь пальцы (закрыть глаза на проблему)
hacer la visa gorda
1208
(уст. выраж) кто не рискует, тот не выигрывает
el que no se aventura, no cruza el mar
1209
пляжный шелонг
tumbona
1210
мне уже лучше в знач. УЖЕ)
YA estoy mejor
1211
я хочу чтобы ты отсюда убрался (в знач. НЕМЕДЛЕННО)
quiero que te salgas de aquí YA
1212
да-да, конечно (в значении ИРОНИЧНО НЕДОВЕРЧИВОМ)
YA, seguro
1213
уже пятница! (в значении НАКОНЕЦ ТО)
YA es viernes!
1214
(уст.выраж) давно пора
ya era hora
1215
(уст.выраж) ну ты знаешь, ну ты понимаешь!
ya sabes
1216
(уст.выраж) постольку; так как
ya que
1217
(уст.выраж) готово!; вот и всё!
ya está
1218
(поговорка) много шума из-за ничего
mucho ruido y pocas nueces
1219
(уст.выраж) если ты обиделся, то дело в тебе самом
quien se pica, ajos come
1220
мне наплевать
me importa un bledo
1221
от любви до ненависти - один шаг.
del amor al odio solo hay un paso
1222
в любви важны дела, а не слова
Obras son amores, que no buenas razones
1223
(поговорка) Везёт в игре, не везет в любви
Afortunado en el juego, desgraciado en amores
1224
окоп
trinchera
1225
угол (геометрический, угол обзора)
ángulo
1226
резня
matanza
1227
(секс.) глубокая глотка
la boca profunda
1228
(секс.) ненасытная жопа
el culo tragón
1229
(секс.) хуй
el rabo
1230
объем пива примерно 100-140мл (обычно исп. когда заказывают пиво на разлив)
zurito; corto
1231
объем пива примерно 200-330 мл
caña
1232
объем пива 500 мл
tanque; jarra
1233
бутылочное пиво 330 мл
tercio
1234
молочный коктейль
batido
1235
(уст. выраж) время - деньги
El tiempo es oro
1236
(уст.выраж) будет и на нашей улице праздник; всё плохое проходит
No hay mal que cien años dure
1237
(уст.выраж.) Не надо излишне суетиться, всё что нужно произойдет.
es que espera desespera
1238
мотовелосипед (мощн. до 1000Вт)
ciclo de motor
1239
средство индивидуальной мобильности
vehículo de movilidad personas
1240
мопед
ciclomotor
1241
легкий квадроцикл
cuadriciclo ligero
1242
объем двигателя
cilindrada
1243
двигатель внутреннего сгорания
el motor de explosión
1244
рельсы
raíles
1245
прицеп
remolque
1246
полуприцеп
semirremolque
1247
(не) самоходный
(no) autopropulsado
1248
пассажирский автоприцеп
caravana
1249
передвижной дом
vivienda móvil
1250
пассажирский салон
habitáculo
1251
буксируемый (причастие)
remolcado
1252
сельскохозяйственная техника
maquinaria agrícola
1253
сельхоз. трактор
tractor agrícola
1254
ось
eje
1255
перетаскивать; тащить; волочить
arrastrar
1256
толкать
empujar
1257
1) орудие; сельхоз.инвентарь
apero
1258
мотоблок
motocultor
1259
трактор с грузовой платформой
tractocarro
1260
сельхоз. механизм (самоходное ТС с двумя и более осями, спроектированное и используемое для выполнения с/х работ
maquina agrícola automotriz
1261
буксируемая с/х техника
maquinaria agrícola remolcada
1262
с/х прицеп
remolque agrícola
1263
строительный трактор
tractor de obras
1264
аллея; переулок
callejón
1265
вечеринка; мероприятие; сборище
velada
1266
лось
el alce
1267
шёлк
seda
1268
галантерея ( напр.: галантерейный отдел)
mercería (наприм.: sección de mercería)
1269
ткань (как для одежды, так и ткань организма)
tejido
1270
(уст.выраж) домашний текстиль (общий термин для постельного белья, полотенец, скатертей…)
ropa blanca
1271
пошив одежды
confección
1272
квитанция; чек
el recibo
1273
галоши (не путать с las chanclas - тапками-вьетнамками)
los chanclos
1274
навоз
estiércol
1275
1) доспехи; броня 2) арматура; каркас
armadura
1276
дубликат (сущ.)
duplicado
1277
личинка дверного врезного замка.
cilindro; bombín; bombillo
1278
определение (сущ.)
definición
1279
зверь, животное, зверюга (сущ.)
bestia
1280
зверский, животный, потрясающий (прилаг.)
bestial
1281
Кто крайний ? (в очереди) (уст.выраж)
¿quién da la vez?
1282
годовщина
aniversario
1283
сносить; сбивать; опрокидывать; свергать
derribar
1284
землевладелец ; помещик
terrateniente
1285
брешь; разрыв
brecha
1286
торжественно (нареч.)
solemnemente
1287
славный /ая (в значении прославившийся)
glorioso /a
1288
героический/ая (прилаг)
heróico /a
1289
обеспечивать; гарантировать; застраховать
asegurar
1290
гитлеровский фашизм
fascismo hitleriano
1291
чемпион; иногда исп. в значении «поборник»
el campeón
1292
поборник
defensor; paladin
1293
бастион; оплот
el baluarte
1294
украшенный/ая
adornado /a
1295
плакат; транспарант
pancarta
1296
парад; шествие
el desfile
1297
маршировать; проходить в параде
desfilar
1298
трибуна
la tribuna
1299
руководитель; лидер (в том числе и в политич.контексте)
dirigente
1300
делегация
delegación
1301
присутствовать; посещать
asistir
1302
делегат/ка (сущ.)
delegado /a
1303
великолепный; грандиозный
grandioso /a
1304
толпа
la multitud
1305
спектакль; зрелище
el espectáculo
1306
под руководством…
bajo la dirección de…
1307
на открытом воздухе
al aire libre
1308
победа над…
la victoria sobre el…
1309
во всем мире
en el mundo entero
1310
с праздником! ( уст.выраж)
felices fiestas
1311
непременно; обязательно ( уст.выраж)
sin falta
1312
куда-нибудь
a alguna parte
1313
я очень рад
me alegro mucho
1314
быть в кругу семьи
estar en familia
1315
с большим удовольствием
con mucho gusto
1316
быть вовремя
estar en punto
1317
замечательный; великолепный (прилаг)
formidable
1318
основатель
fundador
1319
ссылать; изгонять (кого-то с какого-то места)
desterrar
1320
угнетение (часто в политич.смысле)
opresión
1321
эксплуатация (часто в негативном смысле)
explotación
1322
тайный; скрытый; подпольный (прилаг)
clandestino /a
1323
выгонять; исключать
expulsar
1324
выдерживать; поддерживать
sostener
1325
побеждать; достичь успеха
triunfar
1326
строить; возводить (здания и сооружения или когда речь о характере или морали)
edificar
1327
(город) на берегу (Волги)
(ciudad) a orillas de(l Volga)
1328
во (столько то) лет
a los…años
1329
власть; мощь
el poder
1330
захватить власть
tomar el poder
1331
объединяться; присоединиться
unirse
1332
простой; несложный (для понимания или действия)
sencillo
1333
одноразовый билет на транспорт в одну сторону
el billete sencillo
1334
выкурить (возвр. форма глагола fumar.) речь об однократном действии
fumarse
1335
выпить, съесть (возвр. форма глагола tomar) речь об однократном действии
tomarse
1336
надевать (возвр.форма глагола poner)
ponerse
1337
отчаиваться; терять надежду
desesperar
1338
отчаянный; потерявший надежду (упортеб с estar)
desesperado /a
1339
раздражать; злить (есть у него есть возвр. форма)
enfadar
1340
выключать; гасить
apagar
1341
выключается; гасится (что-то само, без внешнего воздействия)
apagarse
1342
завидовать
tener envidia
1343
средство; лекарство; выход (из ситуации)
el remedio
1344
может хотя бы…
quizás al menos
1345
гвоздика
el clavel
1346
приводить себя в порядок (совершать утренний туалет)
asearse
1347
заводить будильник (или часы)
dar cuerda al despertador (o al reloj)
1348
садиться за стол
sentarse a la mesa
1349
около.. (только по отношению к времени, когда спрашиваешь “¿a qué hora?”
a eso de
1350
ложиться в постель
meterse en la cama
1351
как только..
nada más + infinitivo
1352
закончить учебу (полностью с получением диплома)
acabar la carrera
1353
конспекты
los apuntes
1354
возникать; появляться (имеет также возвр. форму)
asomar
1355
выглядывать; показываться (обычно указ. на действие выглядывания из окна, двери или другого отверстия)
asomarse
1356
предупредить; известить
avisar
1357
выдвигаться (в контексте выборов или поиска работы ); предлагать свою кандидатуру
postularse
1358
выдвигать (кандидатуру); предложить (идею, гипотезу)
postular
1359
колокол
campana
1360
рисунок
dibujo
1361
упаковывать
empaquetar
1362
волнующий; возбуждающий
excitante
1363
волновать
excitar
1364
телефонный справочник
guía de teléfonos
1365
юмор
humor
1366
непроходимый
impenetrable
1367
печатный
impreso
1368
бесконечный
infinito
1369
превращение (ж.род)
la/las metamorfosis (в ед. и мн.числе всегда одна форма)
1370
(сущ.) куча; груда; большое количество (чего-то)
el montón
1371
замечать (что-то)
notar
1372
общественный
social
1373
(глаг.) рыдать; всхлипывать
sollozar
1374
абсолютно; полностью
totalmente
1375
зелень
verdura
1376
настаивать (на своем например)
insistir
1377
костёр
hoguera
1378
сделай одолжение; будь любезен (уст.выраж)
haz el favor
1379
это возвратная форма используется когда говорят о посетившей человека идее, мысли «Se me ocurrió una idea - Мне пришла в голову идея»
ocurrirse
1380
гардероб
guardarropa
1381
местность (географич.); зрительское место (в театре или в кино)
la localidad
1382
партер (в театре)
patio de butacas
1383
антракт
entreacto
1384
(сущ.) капельдинер в театре
acomodador /a
1385
театральная ложа
palco
1386
ложа бенуа (ложа на уровне партера)
palco de platea
1387
будь добр; будь любезен
ten la bondad de…
1388
двоеточие
dos puntos
1389
эмигрировать
emigrar
1390
это что-то вроде..
es una especie de…
1391
это служит для…
eso sirve para…
1392
это используется для…
se utiliza para…
1393
это похоже на…
se parece a…
1394
это обычно бывает…
suele(n) ser…
1395
житель/ница Бильбао
bilbaíno /a
1396
житель Буэнос-Айреса
porteño
1397
датчанин /ка
danés /a
1398
севильец
sevillano /a
1399
национальность
la nación
1400
растеряться; отвлечься; потерять фокус внимания (т.е. действие приводящие к ошибкам)
despistarse
1401
пробел
hueco
1402
опустошать
vaciar
1403
(устойч.выраж.) «у тебя нет ни минуты покоя». (хотя буквально она так не переводится)
no paras
1404
заходить за кем-то; заезжать за кем-то (когда договариваются о встрече) Пример: Заеду за тобой вечером.
voy a buscar пример: voy a buscarte por la noche
1405
пойти (на танцы; поужинать.. и тд.
salir a.. (bailar, cenar…)
1406
дай подумать!
déjame pensar
1407
невозможно; нет возможности
no se puede
1408
нигде (например: no encontramos sitio en ningún lado - нигде не найдем место)
en ningún lado
1409
(уст.выраж.) ну ты даешь! (удивленно нейтрально)
¡vaya, hombre!
1410
пока не дойдешь до… или пока не станешь (чем-то или кем-то). эта фраза характеризует как перемещение в пространстве, так и изменение состояния одного в другое с течением времени
hasta llegar a…
1411
(уст.выраж) туда 5 минут пешком
son 5 minutos andando
1412
еще довольно далеко (букв. еще осталось много)
todavía queda mucho
1413
…чем обычно
…que de costumbre
1414
подойти к телефону; ответить на тел.звонок; взять трубку
ponerse al aparato
1415
огородник, садовод
hortelano
1416
(уст.выраж.) можно перевести как «собака на сене»
el perro del hortelano
1417
репертуар
el repertorio
1418
успех
el éxito
1419
одновременно
simultáneamente
1420
занавес
el telón
1421
наклоняться
inclinarse
1422
напрасно; тщетно
en vano
1423
протестовать
protestar
1424
ирония
ironía
1425
аплодировать
aplaudir
1426
вдруг
de pronto
1427
благодарить; выражать благодарность
agradecer
1428
публика
el público
1429
смеяться, но в отличие от reír, это смех над чем то или кем то, конкретно Пример: Он смеется над ситуацией.
reirse Пример: Se ríe de la situación
1430
быть вынужденным (obligado изменяется по родам и числам)
verse obligado a…
1431
мюзикл
la obra musical
1432
слоеное тесто
el hojaldre
1433
экипаж (самолета, судна…)
la tripulación
1434
сокол
el halcón
1435
ворон
el cuervo
1436
возобновить; продолжить
reanudar
1437
натягивать; затягивать (этот глаг. использ. когда создается физическое напряжение или натяжение)
tensar
1438
косатка
la orca
1439
старушка; пожилая женщина
anciana
1440
страх; испуг (сущ.)
susto
1441
начало
principio
1442
сначала; в начале; изначально
al principio
1443
что-то вроде того.
algo así
1444
немного погодя; спустя немного времени; вскоре
al poco rato
1445
некто.. (некто Иванов (Петров…)
un tal..
1446
кофе с алкоголем (коньяком, ромом)
carajillo
1447
близорукость (сущ.)
miopía
1448
очевидный; явный (прилаг)
evidente
1449
моллюск
almeja
1450
это неформальное выражение в испанском языке, которое используется для выражения равнодушия или недовольства. Это может означать что-то вроде "ну", "более-менее", "так себе" или "ничего особенного". Это слово чаще всего используется в разговорной речи. Пример: Ну, так себе.
psé. Пример: psé, regular.
1451
тип виноградного самогона из Галисии. Его часто подают как диджестив после еды
el orujo
1452
общее название для крепкого алкоголя, получаемого методом дистилляции. Наверное в русском это слово самогон.
aguardiente
1453
косоглазый /ая (прилаг)
bizco /a
1454
связь (между людьми, событиями)
vínculo
1455
наследник
heredero
1456
(глаг.) сталкиваться, врезаться. или шокировать. имеет также возвратную форму
chocar
1457
измотанный; вымотанный (использ. с estar)
agotado /a
1458
да я почем знаю! (когда хотят сказать об отсутствии знаний ао какому либо вопросу
¡qué sé yo!
1459
скупой, жадный (синоним tacaño)
agarrdo /a
1460
безответственный
irresponsable
1461
откровенный; прямолинейный
franco /a
1462
прилежный (в учебе)
estudioso /a
1463
непунктуальный
impuntual
1464
летучая мышь
murciélago
1465
павлин
pavo real
1466
скорпион
alacrán
1467
бросать вызов; противостоять
desafiar
1468
предчувствовать; чувствовать интуитивно
intuir
1469
трещина
grieta
1470
наступать (ногой на что-то); ступать
pisar
1471
беспокоиться; переживать (похож по смыслу на preocuparse, но имеет немного иной смысл)
inquietarse
1472
беспокоить; волновать
inquietar
1473
приступ
el ataque
1474
цель
el objetivo
1475
кирпич
ladrillo
1476
фарфор
porcelana
1477
пончик (бывает из сладкого или несладкого теста, бывает с начинкой)
el buñuelo
1478
попасть в цель; попасть в яблочко
dar en el blanco
1479
случайность
la casualidad
1480
застенчиво. робко
timidamente
1481
пирамида
la pirámide
1482
сфинкс
la esfinge
1483
совет, но менее значимый, чем consejo
sugerencia
1484
…превращается…
se convierte
1485
подмышкой (уст.выраж)
debajo del brazo
1486
до тех пока…; пока не…
…hasta que…
1487
…для чего, собственно, и служат.. (что-то). (уст.выраж)
que es para lo que sirven
1488
(как сущ.) ежедневная газета (общее название для такой прессы)
el diario
1489
бесконечность
el infinito
1490
необходимо (более формальное значение, чем necesitar)
es preciso…
1491
внушительный; впечатляющий
imponente
1492
круиз; круизный лайнер
crucero
1493
смелый, решительный (как синон. valiente, но более дерзкий)
audaz (ед.ч); audaces (мн.ч)
1494
скромный /ая (прилаг.) но с артиклем может выступать как сущ.
modesto /a
1495
неприятный (прилаг) в отличие от antipático используется более широко, а не только в отношении людей
desagradable
1496
энезрелый /ая. (прилаг) относится ко всему спектру: к овощам и фруктам, к людям, к поступкам
inmaduro /a
1497
мансардное (слуховое) окно (вертикальное)
ventana abuhardillada
1498
пугать; испугать
asustar
1499
менеджер по продажам (должность)
el/ la encargado /a de ventas
1500
хорёк
el hurón
1501
быть начеку
estar al loro
1502
выпускать; отпускать; освобождать (что-то что было удерживаемо) развязывать; расстегивать
soltar
1503
откладывать; отсрочить (переносить на более позднюю дату)
aplazar
1504
басня
la fábula
1505
соперник
el competidor
1506
традиционный
convencional
1507
судно; корабль (но этим словом обозначают крупные суда и корабли, в то время как словом el barco обозначают и крупные и мелкие)
el buque
1508
малярная кисть
la brocha
1509
разбавитель (не путать с disolvente)
el diluyente
1510
оклеивать стены; оклеивать обклеивать обоями
empapelar
1511
рулон; свиток
el rollo
1512
обои
el papel pintado
1513
малярный скотч
la cinta de enmascarar
1514
(глаг.) заводить (двигатель); начинать движение (транспорт); вырывать, выдергивать (напр: растения); начинать ч-либо с решительно
arrancar
1515
удивлять (использ. с глаг estar)
asombrar
1516
рассада
las plántulas
1517
(сущ.) обгон (в транспортной инфраструктуре, но есть и другие значения этого слова)
el adelantamiento
1518
дорожное покрытие
el pavimento
1519
(прилаг.) скользкий
deslizante
1520
(сущ.) перепад высот
desnivel
1521
направление; смысл
sentido
1522
(уст. выраж.) ничего особенного (буквально: это не повод для фейерверков)
no es para tirar cohetes
1523
(уст.выраж.) это неправдоподобно (буквально: никто не в силах это проглотить)
no hay que se la trague
1524
глотать
tragar
1525
(уст.выраж) это очень скучно.
es infumable
1526
(уст.выраж) это отстой, это говнище
es un bodrio
1527
(уст.выраж.) Этот (фильм/книга/песня..) фуфло
Es una bazofia de…(pelicula/libro/cancion…)
1528
ну и дерьмо это…
menuda mierda de…
1529
ну и отстой…
es un coñazo de…
1530
Где ты откопал этот (эту/эти)…?
¿De dónde habrás sacado ese (esa/ esos/ esas)…
1531
приправлять, заправлять (в кулинарии: добавлять специи, приправы, соусы в блюда)
aliñar
1532
(уст.выраж.) А вы говорите, что… (выражение передает иронию или предвзятость по о ношению к какому-то событию, мнению или убеждению)
Para que luego digan que…
1533
( уст. выраж.) Быть белой вороной
ser más raro que un perro verde
1534
(уст.выраж.) БЫть как кошка с собакой
llevarse como el perro y el gato
1535
(уст.выраж.) здесь что-то нечисто.
aquí hay gato encerrado
1536
(уст.выраж.) отчаянно защищаться
defenderse como gato panza arriba
1537
(уст.выраж.) иметь больше жизней, чем у кота". аналогично русскому "девять жизней", подразумевая, что кто-то или что-то очень удачливо избегает неудач или опасностей.
tener más vidas que un gato
1538
засуха
la sequía
1539
отдыхать (но по смыслу отличается от descansar)
reposar
1540
(глаг.) брызгать, разбрызгивать
salpicar
1541
брызга, брызги
salpicadura, salicaduras
1542
вендинговый автомат; торговый автомат; автомат по продаже билетов
la máquina expendedora
1543
1)будка (павильончик); 2)башенка на крепостной стене замка
la garita
1544
с тех пор как…
desde que…
1545
экузов автомобиля
la carrocería
1546
центральная стойка автомобиля
montante central
1547
спинка (мебели, сиденья авто..)
respaldo
1548
рычаг
palanca
1549
настраивать; регулировать; калибровать
graduar
1550
скользящий механизм
el deslizador
1551
рельс; направляющая (то же самое что и raíl)
riel
1552
глазурованный (покрытый глазурью)
vidriado
1553
сорока
urraca
1554
гриб (общее название для всех грибов включая плесень и дрожжи)
hongo
1555
лисичка (гриб)
rebozuelo
1556
гриб-боровик
boleto
1557
кедровый орех
piñon
1558
хвойное дерево (общее название)
conífera
1559
каменная (или еще итальянская) сосна
pino piñonero
1560
лиственница
alerce
1561
ель
el abeto
1562
чешуйчатый (прилаг.)
escamado /a
1563
кипарис
el ciprés
1564
пень
tocón
1565
росток; побег ( а в переносном смысле еще и молодое поколение)
retoño
1566
кора дерева
la corteza
1567
годовое кольцо у дерева
anillo de crecimiento
1568
крона дерева (ботанич.)
la copa
1569
листва (дерева) (общее название)
el follaje
1570
ветви дерева (общее название)
el ramaje
1571
брусника
ráspano
1572
клюква
arándano rojo
1573
косточка (винограда, апельсина, яблока…) (повседневное название)
pepita
1574
мякоть
la pulpa
1575
1) айва 2) джем из айвы (или других фруктов)
membrillo
1576
мушмула
níspero
1577
достижение
el logro
1578
череп
el cráneo
1579
висок
la sien
1580
предплечье
el antebrazo
1581
место вокруг ануса
pliegue anal
1582
бюст (женская грудь) именно молочная железа, потому что pecho (область груди) есть и у женщин и у мужчин
el seno
1583
броско; ярко (нареч.)
llamativamente
1584
заяц
la liebre
1585
который; какой
cual
1586
драгоценный камень
la piedra preciosa
1587
изумруд
la esmeralda
1588
сапфир
el zafiro
1589
полудрагоценный камень
la piedra semipreciosa
1590
аметист
la amatista
1591
гранат (полудраг. камень)
el granate
1592
топаз
el topacio
1593
аквамарин
la aguamarina
1594
турмалин (полудраг. камень)
la turmalina
1595
опал (полудраг. камень)
el ópalo
1596
бирюса
la turquesa
1597
лазурит
el zapislázuli
1598
печатное кольцо (печатка)
la sortija de sello
1599
складной, откидной (прилаг.)
abatible
1600
немецкая овчарка
pastor alemán
1601
дятел
el pájaro carpintero
1602
цапля
la garza
1603
чешуя
la escama
1604
аптечка первой помощи
el botiquín de primeros auxilios
1605
штабелируемый (прилаг.)
apilable
1606
усиленный, укрепленный ( о материале)
reforzado
1607
пропитанный
impregnado
1608
пропитывать
impregnar
1609
исполнять; применять; практиковать
ejercer
1610
последующий
posterior
1611
(уст.выраж) стоит отметить; следует подчеркнуть
cabe destacar
1612
завершить; закрыть (какое-то мероприятие)
clausurar
1613
ракушка (в общем смысле)
la concha
1614
вишня
las guindas
1615
(уст.выраж.) внезапно; сразу же
de buenas a primeras
1616
(уст.выраж) ни на что не годный
bueno para nada
1617
(уст.выраж) Было бы хорошо!
¡estaría bueno!
1618
(уст.выраж) быть в хорошем настроении
estar de buenas
1619
укрытие
el escondite
1620
щавель
acedera
1621
ливень (более продолжительный чем chaparrón)
aguacero
1622
лужа
charco
1623
дайвер
el buzo
1624
(уст.выраж.) означет «иметь изюминку» универсальное выражение
tener su aquel
1625
морской язык (морская солея)
acedía
1626
анчоус (пресервы, засоленные)
anchoa
1627
угорь
anguila
1628
путассу (рыба)
bacaladilla
1629
пеламида (рыба)
bonito
1630
анчоус (приготовленный свежим)
boquerón
1631
саргана (морская рыба)
boga
1632
ставрида
burro (pescado)
1633
скумбрия
caballa
1634
морской окунь
cabrilla
1635
морской ёрш
cabracho
1636
норвежский омар
cigalas
1637
ставрида
chicharro
1638
морской угорь
congrio
1639
морской окунь
corvina
1640
зубатка
dentón
1641
дорада (морской карась)
dorada
1642
путассу (рыба)
faneca
1643
палтус
fletán
1644
розовый морской окунь
gallineta
1645
палтус (гренландский)
halibut
1646
ставрида
jurel
1647
золотая макрель
llampuga
1648
морской язык
lenguado
1649
панировка
rebozado
1650
лейка
regadera
1651
(как прилаг.) - хромой
cojo
1652
киноляп
gazapo
1653
бухта, залив
la cala
1654
лживый (прилаг.)
embustero
1655
склочный (прилаг)
lioso
1656
назойливый
insistente
1657
Газовый котел
Caldera de gas