Section 9B English to Greek Flashcards Preview

Reading Greek: Text part 2, Sections 7-10 > Section 9B English to Greek > Flashcards

Flashcards in Section 9B English to Greek Deck (29):
1

up, above

ἄνω

2

quiet, peaceful

ἥσυχος, ον

3

wicked, wretched

πονηρός, ᾱ, όν

4

this kind, of such a kind

τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν)

5

come!

φέφε

6

XANTHIAS “That is our master there, who is sleeping peacefully above.”

Ξ. ἔστιν γὰρ ἡμῖν δεσπότης ἐκεινοσί, ὁ ἄνω ἥσυχος καθεύδων.

7

“Can’t you see him sleeping?”

ἆρ’ οὐχ ὁρᾶτε αὐτὸν καθεύδοντα;

8

“So we have this master here.”

(points up to the roof) ἔστι μὲν οὖν ἡμῖν δεσπότης οὗτος.

9

“But the master has a very old father.”

τῷ δὲ δεσπότῃ πατήρ ἐστι πάνω γέρων.

10

“The master ordered us to guard his father, ...

ὁ δὲ δεσπότης ἡμᾶς ἐκέλευε φυλάττειν τὸν πατέρα, ...

11

... and we obeyed his orders.”

κελεύοντι δὲ ἐπιθόμεθα.

12

“For the master fell into perplexity about his father, ...

ἐν γὰρ ἀπορίᾳ ἐνέπεσεν ὁ δεσπότης περὶ τοῦ πατρός, ...

13

... since he knew that he was more wicked than the others in the city, and responsible for many evils.”

... ἐπειδὴ ἔγνω αὐτὸν πονηρότερον ὄντα τῶν ἄλλων ἐν τῇ πόλει, καὶ αἴτιον κακῶν πολλῶν.

14

“For the master’s father has a certain illness.”

ἔστι γὰρ τῷ πατρὶ τῷ τοῦ δεσπότου νόσος τις.

15

“So I ask you, spectators, what happens to be the name of this illness?”

ἐρωτῶ οὖν ὑμᾶς, ὦ θεαταί, τί τυγχάνει ὂν τὸ ὄνομα ταύτῃ τῇ νόσῳ;

16

“Answer us (who do the) asking.”

ὑμεῖς δ’ ἀποκρίνεσθε ἡμὶν ἐρωτῶσιν.

17

“Come now, what does this man say?”

(appeals to the audience for suggestions) φέρε νυν· τί φησιν οὗτος;

18

SOSIAS “He in answering us thinks that the old man is ‘a lover of dice.’”

Σ. οὑτοισὶ μὲν ἡμῖν ἀποκρινόμενος “φιλόκυβον” ἡγεῖται τὸν γέροντα.

19

“But I say to the man that it is clear that he is speaking nonsense, answering such things.”

ἀλλὰ λέγω τῷ ἀνδρὶ ὅτι δῆλός ἐστιν οὐδὲν λέγων, τοιαῦτα ἀποκρινόμενος.

20

“Nonetheless ‘love-’ is the beginning of this evil.”

οὐ μὴν ἀλλὰ “φιλο” μέν ἐστιν ἡ ἀρχὴ τοῦ κακοῦ.

21

XAN. “Yes, the old man loves something.”

Ξ. φιλεῖ γάρ τι ὁ γέρων.

22

“But what does this [other] man say?”

ἀλλὰ τί φησιν οὗτος;

23

SOS. “This man answers me, who asked, that he thinks the father is a ‘lover of sacrifices’ or a ‘lover of strangers.’

Σ. οὗτος δέ μοι ἐρομένῳ ἀποκρίνεται ὅτι “φιλοθύτην” ἢ “φιλόξενον” νομίζει τὸν πατέρα εἶναι.

24

XAN. “By the dog, old fellow, he is not a lover of strangers (philoxenos), since Philoxenos, at any rate, is a pederast.”

Ξ. μὰ τὸν κύνα, ὦ τᾶν, οὐ φιλόξενος, ἐπεὶ καταπύγων ἐστὶν ὅ γε Φιλόξενος.

25

up, above

ἄνω

26

quiet, peaceful

ἥσυχος, ον

27

wicked, wretched

πονηρός, ᾱ, όν

28

this kind, of such a kind

τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν)

29

come!

φέφε

Decks in Reading Greek: Text part 2, Sections 7-10 Class (54):