I was torn out of there by my friends.
Mes amis m’ont arrachée de là.
All the treasures come down from the attic.
Tous ces trésors viennent du grenier.
chassis for an electric driven wheel chair
châssis pour fauteuil roulant à moteur électrique
I would really like to think that this conversation’s almost over.
J’aimerais vraiment penser que cette conversation est quasi terminée.
Very difficult, a priori probably almost impossible.
Très difficile, probablement et a priori quasi impossible.
That trend needs to be encouraged and reinforced.
Cette tendance doit être encouragée et renforcée.
This is a novelty for the artists.
C’est une nouveauté pour les artistes.
Every manufacturer schedules it in a different way.
Chaque constructeur planifie de façon différente.
To plan and carry out his escape.
Pour planifier et exécuter son évasion.
And number two, learn how to schedule.
Et deuxièmement, apprends à planifier.
You took the money to make it look like a robbery.
Vous avez pris l’argent pour simuler un braquage.
Internet users will be able to choose between Windows Media and Flash 9.
Les internautes pourront choisir entre Windows Media et Flash.
I’m just trying to improve the situation.
J’essaie d’améliorer sa situation.
These risk indicators were strongly associated with each other.
Ces indicateurs de risque sont fortement interreliés.
On the other hand, certain benefits have already been achieved.
En revanche, certains avantages existent déjà.
This government, in contrast, is taking action.
En revanche, ce gouvernement-ci agit.
You’re an enigma wrapped in a riddle.
Vous êtes une énigme enveloppée dans un mystère.
I could not bear it.
Je ne pourrais pas supporter ça.
Let me put this chair outside.
Laisse moi mettre cette chaise dehors.
All I want is to have a clean lawn.
Je veux juste une pelouse propre.
I’m the eldest in my family, too.
Je suis aussi l’aînée dans ma famille.
Freedom of association enables workers to assert their economic rights.
La liberté d’association permet aux travailleurs de revendiquer leurs droits économiques.
They had a big opening at the philadelphia art museum.
Il y avait un grand vernissage au musée de Philadelphie.
Wooden boats need painting, varnishing and maintenance every year.
Les auges en bois nécessitent chaque année la peinture, le vernissage et la maintenance.
I’m thinking about dyeing mine tonight.
Je pense teindre les miens ce soir.
Let’s go downstairs and see your brother.
Allons voir votre frère en bas.
for a low price
à bas prix
to speak in a low or quiet voice
parler à voix basse
a. [physiquement] she’s very poorly
b. [moralement] she’s very low or down
elle est bien bas
a. [financièrement] you’ve certainly gone down in the world
b. [moralement] you’ve sunk really low
vous êtes tombé bien bas
he’s gone down a lot in my estimation
il est tombé bien bas dans mon estime
shall I give you a lift home?
je vous ramène? (chez vous)
his chauffeur drives him back every evening
son chauffeur le ramène tous les soirs
she pulled the shawl around her shoulder
elle ramena le châle sur ses épaules
the summer has brought back the tourists
l’été a ramené les visiteurs
which brings us back to the problem of…
ce qui nous ramène au problème de…
to bring the conversation back (round) to something
ramener la conversation à/sur quelque chose
it reduces the problem to its financial aspects
ela ramène le problème à sa dimension financière
come on, hurry up!
ramène-toi en vitesse!
Could you please take me back home?
Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?
I asked him to drive me home
Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
You can’t erase your past so easily.
On n’efface pas son passé si facilement.
The beach, the bar and the restaurant will give you comfort and relaxation.
La plage, le bar et le restaurant vous apporteront confort et délassement.
I don’t have any firecrackers on me.
Je n’ai pas de pétards sur moi.
Nothing’s real here, not even my pretty face.
Rien n’est réel ici, pas même ma jolie gueule.
he’s been in a bad mood with us ever since we arrived
il nous fait la gueule depuis notre arrivée
However, I note an impossible position.
Je constate cependant une position intenable.
to come like a hair in a soup
arriver comme un cheveu sur la soupe
harness
harnais
scapegoat
bouc émissaire
goat
bouc
kidnapper
captor
ravisseur