Spanish Idioms Flashcards Preview

Spanish Level 3 > Spanish Idioms > Flashcards

Flashcards in Spanish Idioms Deck (37)
Loading flashcards...
1
Translate to Spanish:

to complicate things unnecessarily

buscar tres pies al gato

Example: Es un simple fallo en el software -- no le busque tres pies al gato. "It's just a software glitch -- don't complicate the issue."

2
Translate to Spanish:

to be down in the dumps

caerse el alma a los pies

Example: Se le cayó el alma a los pies después del accidente. "She was crestfallen after the accident."

3
Translate to Spanish:

to be heaven-sent

caer del cielo

Example: Los amigos se escogen; no caen del cielo. "You choose your friends; they don't just fall out of the sky."

4
Translate to Spanish:

to hear through the grape vine

andar de boca en boca

Example: Anda de boca en boca que el marido de Paola es un mujeriego. "I heard through the grape vine that Paolo's husband is a skirt chaser."

5
Translate to Spanish:

to get worse and worse

ir de mal en peor

Example: La situación en ese país va de mal en peor. "The situation in that country is getting worse and worse".

6
Translate to Spanish:

to beat about the bush

andar con rodeos

Example: Por lo que respecta a este tema, no nos andemos con rodeos. "With respect to this matter let's not mince words."

7
Translate to Spanish:

to sleep on it

consultar con la almohada

Example: Antes de comprometerme, debo consultarlo con la almohada. "Before I commit to anything I should sleep on it."

8
Translate to Spanish:

to tell someone like it is

decir cuatro verdades

Example: No cree que está gordo, pero para su propio bien le tuve que decir cuatro verdades. "He doesn't think he's fat, but for his own good I had to tell him like it is."

9
Translate to Spanish:

to not say a word

no decir ni pío

Example: No he dicho ni pío desde que llegué. "I haven't said a word since I got here."

10
Translate to Spanish:

to sleep the sleep of the dead

dormir a pierna suelta

Example: Esta noche voy a dormir a pierna suelta ya que terminé toda mi tarea. "Tonight I'll sleep soundly now that all my homework is done."

11
Translate to Spanish:

to rest on one’s laurels

dormirse en los laureles

Example: Desde que ganó ese premio hace diez años se está durmiendo en los laureles. "She's been resting on her laurels since she won that award ten years ago."

12
Translate to Spanish:

to have a screw loose

faltarle un tornillo

Example: A esa sí que le falta un tornillo. "She's definitely missing a few marbles..."

13
Translate to Spanish:

to talk incessantly

hablar hasta por los codos

Example: No la invité porque habla hasta por los codos y nunca sabe cuándo irse. "I didn't invite her because talks non-stop and never knows when to leave."

14
Translate to Spanish:

to not give a damn about

no importar un comino

Example: ¡No me importa un comino cuántos carros tiene si no sabe manejar! "I don't care how many cars he has if he doesn't know how to drive!"

15
Translate to Spanish:

on the house

ir por cuenta de la casa

Example: Las piñas coladas van por cuenta de la casa esta noche. "The piña coladas are on the house tonight."

16
Translate to Spanish:

to run smoothly

ir sobre ruedas

Example: Todo parece haber ido sobre ruedas con la nueva empresa. "Everything seems to have run smoothly with the new company."

17
Translate to Spanish:

to go out of one’s mind

perder el juicio

Example: Cuando me dijo que me había sido infiel, perdí el juicio y le pedí el divorcio. "When he told me he had been unfaithful, I went nuts and asked for a divorce."

18
Translate to Spanish:

to be dumbfounded

quedarse de una pieza

Example: Cuando te diga cuánto dinero gané, te vas a quedar de una pieza. "When I tell you how much money I won, you'll be in shock."

19
Translate to Spanish:

to burn the midnight oil

quemarse las pestañas

Example: Duré horas, quemándome las pestañas dando los últimos toques al proyecto. "It took me hours, and I burned the midnight oil putting the finishing touches on the project."

20
Translate to Spanish:

to mean

querer decir

Example: ¿Qué quiere decir esta palabra? "What does this word mean?"

21
Translate to Spanish:

to get rid of

quitarse de encima

Example: Nunca pudo quitarse de encima esa imagen de criminal después de su encarcelación. "He was never able to shed his image of a crimal after his incarceration."

22
Translate to Spanish:

to rack one’s brain

romperse la cabeza

Example: Me rompí la cabeza tratando de traducir el griego. "I racked my brains trying to translate the Greek."

23
Translate to Spanish:

to know by heart

saber de memoria

Example: Ella sabe ese poema de memoria. "She knows that poem by heart."

24
Translate to Spanish:

to drive crazy

volver loco

Example: Me estás volviendo loco con tus tonterías. "You're driving me nuts with your nonsense."

25
Translate to Spanish:

to make clear

sacar en claro

Example: ¿Qué podemos sacar en claro de estas discusiones? "What can we make clear from these discussions?"

26
Translate to Spanish:

to be successful

salir adelante

Example: Hay que estudiar para salir adelante. "You must study to be successful."

27
Translate to Spanish:

to do well

salir bien

Example: Esperamos que todo salga bien este año. "We hope all will go well this year."

28
Translate to Spanish:

to have one’s own way

salirse con la suya

Example: Si ellos piensan que pueden salirse con la suya sin temor a una reacción, lo harán. "If they think that they can get away with it and don't fear the backlash, they will."

29
Translate to Spanish:

to be obvious

saltar a la vista

Example: Lo primero que salta a la vista es su nariz grandota. "The first thing that jumps out at you is his great big nose."

30
Translate to Spanish:

to be one’s turn

tocarle a uno

Example: Esta vez te haré el favor, pero la próxima te toca a ti. "I'll do you the favor this time, but next time it's your turn."