Translation Book 4 - Booklet 13 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 4 - Booklet 13 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 4 - Booklet 13 Deck (50):
1

Tu conducta fue vergonzosa.

Your conduct was disgraceful.

2

No seas cotilla.

Don't be nosy.

3

No es asunto tuyo.

It's none of your business.

4

Las bujías están gastadas.

The spark plugs are worn out.

5

Cambiemos de sitio.

Let's change places.

6

Ojalá pudiéramos cambiar de coche.

I wish we could change cars.

7

Logré convencerle.

I managed to convince him.

8

Ahora él está de nuestra parte.

Now he's on our side.

9

No volverá a cambiar de opinión.

He won't change his mind again.

10

Cambiemos de lado.

Let's change sides.

11

Tendrás un periodo de prueba de 3 meses.

You'll have a 3-month trial period.

12

Has hecho un trabajo digno de elogio.

You've done a praiseworthy job.

13

Él no es una persona digna de confianza.

He's not a trustworthy person.

14

No te puedes fiar de él.

You can't trust him.

15

Te dejará en la estacada.

He'll leave you high and dry.

16

Aquí todo el mundo pasa la pelota.

Here everybody passes the buck.

17

¿Cómo te atreves?

How dare you?

18

Sujétalo a ambos extremos.

Hold it at both ends.

19

Estíralo con todas tus fuerzas.

Stretch it with all your might.

20

No se romperá, ya verás.

It won't break, you'll see.

21

Llama al señor que estaba aquí ayer.

Call the man who was here yesterday.

22

¿Cuál era el que tu querías?

Which one was the one you wanted?

23

El que yo quería era el azul.

The one I wanted was the blue one.

24

El azul... el verde... ¿qué importa?

The blue one... the green one... what difference does it make?

25

Importa mucho.

It makes a big difference.

26

El azul vale cuatro veces más.

The blue one's worth four times more.

27

Más vale que lo hagas, porque sino...

You'd better do it, because otherwise...

28

Haré lo que me dé la gana.

I'll do what I feel like.

29

Ha sido una velada encantadora.

It's been a delightful evening.

30

Nos lo hemos pasado en grande.

We've had a wonderful time.

31

No lo habrían hecho si les hubieras advertido a tiempo

They wouldn't have done it if you had warned them in time.

32

Ponme al día respecto al asunto.

Bring me up to date on the matter.

33

Nos adjudicaron el proyecto.

They awarded us the project.

34

No cuentes conmigo.

Count me out.

35

¿Podemos contar con tu colaboración?

Can we count on your collaboration?

36

Me encantaría ayudaros.

I'd love to help you.

37

Se les pidió no fumar.

They were asked not to smoke.

38

Se hará en un futuro próximo.

It will be done in the near future.

39

Debía haberse hecho hace mucho tiempo.

It should've been done a long time ago.

40

Se le dio una transfusión de sangre.

He was given a blood transfusion.

41

¿Cómo salió él de la operación?

How did he come out of the operation?

42

Se recuperó en tiempo récord.

He recovered in record time.

43

Si hubiéramos tenido más recursos,podríamos haber competido con ellos

If we had had more resources, we could have competed with them.

44

Esta decisión nos fortalecerá.

This decision will strengthen us.

45

Si no estuviera tan apretado, yo podría respirar mejor

If it weren't so tight, I could breathe better.

46

¿Te importaría aflojarlo un poco?

Would you mind loosening it a little?

47

Las experiencias así te ensanchan la mente.

Experiences like that broaden your mind.

48

La carretera no ha sido ensanchada aún.

They highway hasn't been widened yet.

49

¿Cuándo caduca?

When does it expire?

50

Se te ha acabado el tiempo.

Your time has run out.

Decks in Vaughan Class (240):