Познакомиться с кем-либо
To meet smb
Как вы познакомились с вашей женой?
How did you meet your wife?
Очень приятно познакомиться!
It’s very nice to meet you!
Поддерживать связь с кем-либо; оставаться на связи с кем-либо
To stay in contact with smb;
To stay in touch with smb
Мы познакомились на отдыхе и потом поддерживали отношения/оставались на связи пару лет, прежде чем поженились.
We met during a vacation and then stayed in contact for a couple of years before we got married.
We met during a vacation and then stayed in touch for a couple of years before we got married.
Жениться; выйти замуж; пожениться
To get married
Он не собирается жениться никогда.
He’s not going to get married ever
Они поженились очень рано.
They got married very early.
Годовщина
An anniversary
Годовщина свадьбы
A wedding anniversary
Годовщина смерти
An anniversary of the smb’s death
Праздновать, отмечать
To celebrate
Вы собираетесь отмечать пятую годовщину своей свадьбы?
Are you going to celebrate your 5th [fifth] wedding anniversary?
В этом году наш клуб отмечает 50-летие со дня основания.
This year our club is celebrating the 50th anniversary of its founding.
Поздравления!
Congratulations!
Поздравления с результатами экзаменов!
Congratulations on your exam results!
Поздравить кого-либо с чем-либо
To congratulate smb on smth
Я поздравила их всех с такими прекрасными результатами.
I congratulated them all on such wonderful results.
Невероятный; необыкновенный
Incredible
Какая невероятная история!
What an incredible story!
Невероятно (наречие)
Incredibly
Она невероятно талантлива.
She’s incredibly talented.
Он работает невероятно усердно.
He works incredibly hard.
Внести перемены во что-либо; сделать изменения в чем-либо
To make changes to smth
Мне пришлось внести большие перемены в свою жизнь, когда у меня появились дети.
I had to make a lot of changes to my life after I had children.
Проблема; спорный, дискуссионный вопрос
An issue
Проблема прав меньшинств
Minority rights issue
Проблемы экологии
Environmental issues
У неё проблемы с общением.
She has communication issues.
Проблемы прав человека
Human rights issues
Совет
A tip
Дать кому-либо совет
To give smb a tip
Позвольте дать вам один совет.
Let me give you a tip.
Спасибо за все ваши советы. Они были очень полезными.
Thank you for all your tips. They were very useful.
По (некоторой) причине
For a (certain) reason
Сделать что-либо из-за правильных причин.
To do something for the right reasons.
По какой причине вы это сделали?
For what reason did you do it?
Все происходит не просто так. [т.е. Всему есть причина]
Everything happens for a reason.
Широкий; обширный
Extensive
У него обширный опыт в этой области.
He has extensive experience in this area.
Нам необходимо провести широкие исследования, чтобы ответить на эти вопросы.
We have to do extensive research to answer these questions.
Обширно; широко (нареч.)
Extensively
Я обширно читал по этой теме.
I read extensively on the subject.
След (ед.ч.)
Следы (мн.ч.)
A footprint (sing.) Footprints (pl)
Оставлять след/следы
To leave a footprint;
To leave footprints
Экологический след
Ecological footprint
Некоторые люди стараются минимизировать свой экологический след [своё воздействие на экологию].
Some people try to minimize their ecological footprint.
Дети оставляли следы на снегу.
The children were leaving footprints in the snow.
Проповедовать кому-либо; наседать со своими взглядами на кого-либо;
навязывать кому-либо свои убеждения
To preach to smb
Проповедовать прощение
To preach forgiveness
Родителям самим необходимо делать то, что они проповедуют.
Patents themselves have to practice what they preach.
Иначе; в противном случае
Otherwise
Поторопись. Иначе мы опоздаем.
Hurry up. Otherwise we’ll be late.
Хозяин; хозяйка дома
A host; a hostess
Принимать у себя гостей
To be a host
Быть хозяином мероприятия (устраивать у себя мероприятие)
To host an event
Они каждый год устраивают у себя дома рождественскую вечеринку для своих детей.
They host a Christmas party for their kids every year.
Она великолепная хозяйка!
She’s an amazing host / hostess!
Вы когда-нибудь устраивали у себя ужин для друзей?
Have you ever hosted a dinner party for your friends?
Чувствовать себя неловко, неудобно
To feel embarrassed
Мне очень неловко, но я все равно задам этот вопрос.
I feel very embarrassed but I will still ask this question.
Мне было неловко сознаваться в этом.
A felt embarrassed to admit (to) it.
Благотворительная организация
A charity
Он работает в благотворительной организации.
He works for a charity.
Наша благотворительная организация помогает детям, больным раком.
Our charity helps children who have cancer.
Чем занимается ваша благотворительная организация?
What does your charity do?