Vocab Enrichment 20.8 Flashcards Preview

FR Level 4 Vocab > Vocab Enrichment 20.8 > Flashcards

Flashcards in Vocab Enrichment 20.8 Deck (207):
1

reputable

e.g. a reputable source

réputé / honorable / de bonne réputation

ex. une source de bonne réputation

2

a reputation

e.g. Don't worry too much about your reputation. Just be yourself

une réputation

ex. Ne t'en fais pas trop pour ta réputation. Sois juste toi-même

3

He has a bad reputation

Il a une mauvaise réputation

4

a rule of thumb / a general rule

une règle générale / une règle empirique

5

to rule out / to reject

e.g. They ruled out the possibility that the murderer was a stranger

écarter / rejeter

ex. Ils ont écarté la possibilité que le meurtrier soit un étranger

6

rust

e.g. There's rust all over this old bike

la rouille

ex. Ce vieux vélo est couvert de rouille

7

rusty

e.g. a rusty knife

rouillé

ex. un couteau rouillé

8

to be rusty / to be out of practice

e.g. I'm a little rusty. I need to practice more

être rouillé / manquer de pratique

ex. Je suis un peu rouillé. J'ai besoin de plus m'entraîner

9

to set yourself apart / to make yourself stand out

e.g. She set herself apart by writing an impressive essay

se démarquer

ex. Elle s'est distinguée en rédigeant une dissertation impressionnante

10

to set aside / to save for the future

e.g. She ate one apple and set the other aside for later

mettre de côté / garder pour plus tard

ex. Elle a mangé une pomme et a mis l'autre de côté pour plus tard

11

to set off / to trigger / to trip

e.g. The loud thunder set off the car alarm

déclencher / faire sonner

ex. Le tonnerre a déclenché l'alarme de la voiture

12

to set the table

e.g. You can set the table while I finish cooking dinner

mettre la table

ex. Tu peux mettre la table pendant que je termine de préparer le dîner

13

to set out / to put out

e.g. Please set these pamphlets out on all the seats

placer / disposer

ex. S'il te plaît, place ces brochures sur tous les sièges

14

sociology

e.g. I'm taking a sociology class this semester

la sociologie

ex. Je suis un cours de sociologie ce semestre

15

a sociologist

e.g. The sociologist studied the audience's reactions

un sociologue

ex. Le sociologue étudiait les réactions du public

16

first-class

e.g. We received first-class service at our hotel in Athens

de premier ordre / excellent

ex. Nous avons reçu un service de premier ordre à notre hôtel à Athènes

17

second-class

e.g. The snobby rich people treat me like a second-class citizen

de seconde zone / de second ordre

ex. Les riches snobs me traitent comme si j'étais un citoyen de seconde zone

18

sociopolitical

e.g. The sociopolitical landscape in his home country is tense

socio-politique

ex. Le paysage socio-politique de son pays d'origine est tendu

19

to socialize

e.g. He didn't mind socializing with strangers

rencontrer des gens / échanger / nouer des relations

ex. Ça ne le dérangeait pas de nouer des relations avec des inconnus

20

aloof / distant / detached

e.g. My brother has always been pretty aloof

distant / détaché

ex. Mon frère a toujours été assez distant

21

low-class

e.g. a low-class lifestyle

de classe populaire / bas de gamme

ex. un style de vie de classe populaire

22

middle-class

e.g. a middle-class family

la classe moyenne

ex. une famille de classe moyenne

23

high-class

e.g. He comes from a high-class family

de la haute classe / haute gamme / de haut rang

ex. Il vient d'une famille de haut rang

24

as soon as possible / ASAP

e.g. Please call me back as soon as possible

dès que possible

ex. Rappelle-moi dès que possible s'il te plaît

25

as soon as

e.g. As soon as he gets here, we can leave

dès que / au moment où

ex. Dès qu'il arrive, on peut partir

26

crude / unrefined / vulgar

e.g. a crude joke, a vulgar man, etc.

grossier / non raffiné / vulgaire

ex. une blague grossière, un homme vulgaire, etc.

27

crude / rudimentary / primitive

e.g. primitive tools

rudimentaire / primitif

ex. des outils primitifs

28

to have class / to be sophisticated / to be classy

e.g. a classy lady

avoir de la classe / être sophistiquée / être classe

ex. une femme sophistiquée

29

lush / verdant

e.g. a lush forest

luxuriant / verdoyant

ex. une forêt luxuriante

30

luxurious / lush / opulent

e.g. a luxurious hotel

luxueux / de luxe / somptueux

ex. un hôtel de luxe

31

extravagant / overly luxurious

e.g. an extravagant lifestyle

extravagant / trop luxueux

ex. un style de vie extravagant

32

sophisticated

e.g. a sophisticated party filled with intellectuals

raffiné / chic

ex. une fête raffinée remplie d'intellectuels

33

sophisticated / complicated / advanced

e.g. a sophisticated machine

sophistiqué / compliqué / avancé

ex. une machine sophistiquée

34

graceful

e.g. a graceful dancer

gracieux / plein de grâce

ex. une danseuse gracieuse

35

gracefully / elegantly / with grace

e.g. She walked gracefully

gracieusement / élégamment / avec grâce

ex. Elle marchait avec grâce

36

glamor / elegance

e.g. She was distracted by the glamor of the decorations

le charme / l'élégance / la splendeur

ex. Elle était distraite par l'élégance des décorations

37

glamorous / elegant

e.g. a glamorous party for celebrities

prestigieux / distingué / somptueux

ex. une fête prestigieuse pour les célébrités

38

deaf

e.g. He is deaf, so you'll have to communicate with sign language

sourd

ex. Il est sourd, donc il faudra que tu communiques avec lui en utilisant le langage des signes

39

hearing

e.g. hearing loss

l'audition / l'ouïe

ex. une perte d'audition

40

a sound effect

e.g. This movie has cool sound effects

un effet sonore

ex. Ce film a des effets sonores sympas

41

an echo

e.g. When you yell in the mountains, you can hear an echo

un écho

ex. Quand tu cries dans les montagnes, tu peux entendre un écho

42

deafening

e.g. The sound was deafening

assourdissant

ex. Le bruit était assourdissant

43

to squeak

e.g. I hear a mouse squeaking

couiner

ex. J'entends une souris couiner

44

to squeak / to creak / to screech

e.g. The door squeaks

grincer / craquer / crisser

ex. La porte grince

45

to tick

e.g. The clock was ticking

faire tic-tac

ex. L'horloge faisait tic-tac

46

to resonate / to reverberate

e.g. His voice resonated throughout the entire canyon

résonner / se propager

ex. Sa voix résonnait à travers le canyon

47

spare / replacement / backup

e.g. a spare key

de rechange / de remplacement

ex. une clé de rechange

48

to speculate

e.g. Without more information, we can only speculate

spéculer

ex. Sans plus d'informations, nous ne pouvons que spéculer

49

speculation / conjecture

e.g. That's not fact. That's just speculation

la spéculation

ex. Ce n'est pas un fait. C'est juste de la spéculation

50

a spring / a mountain spring / a natural spa

e.g. This town gets its water from fresh mountain springs

une source / une source de montagne / une source d'eau naturelle

ex. Cette ville tire son eau de sources d'eau fraîche de montagne

51

a spring / a metal spring

e.g. It has springs on the bottom, so it can bounce very high

un ressort / un ressort métallique

ex. Il a des ressorts sur le dessous, donc il peut rebondir très haut

52

to straighten

e.g. She straightens her hair once a week

défriser

ex. Elle défrise ses cheveux une fois par semaine

53

to straighten / to straighten out / to make straight

e.g. Please straighten out this row of chairs

mettre de l'ordre / ranger / arranger

ex. S'il vous plaît, arrangez cette rangée de chaises

54

to flatten / to smooth

e.g. He flattened the pancakes before serving them

aplatir / rendre lisse / lisser

ex. Il a aplati les crêpes avant de les servir

55

by far / hands down / without a doubt

e.g. This is his best movie, by far

sans aucun doute / sans aucune hésitation / de loin

ex. C'est son meilleur film, sans aucun doute

56

certainty / sureness / certitude

e.g. The doctor's certainty in her diagnosis eased my worries

la certitude / l'assurance / la confiance

ex. La certitude du docteur au sujet de son diagnostique a apaisé mes peurs

57

decisive

e.g. a decisive vote

décisif

ex. un vote décisif

58

indecisive / undecided / ambivalent

e.g. The president remained indecisive until the final moment

indécis

ex. Le président est resté indécis jusqu'au dernier moment

59

to make sure that / to be sure that / to ensure that

e.g. Make sure that he gets the message

s'assurer

ex. Assure-toi qu'il reçoive le message

60

to finalize

e.g. Have you finalized your plans for this summer yet?

arrêter / fixer

ex. Est-ce que tu as déjà arrêté tes projets pour l'été ?

61

a tank / a reservoir

e.g. a fuel tank

un réservoir

ex. un réservoir de carburant

62

a fish tank / an aquarium

un aquarium

63

to tempt / to entice / to seduce

e.g. Don't tempt me with cookies. I'm on a diet!

tenter / faire envie

ex. Ne me tente pas avec les biscuits. Je suis au régime !

64

temptation

e.g. I could not resist the temptation

une tentation

ex. Je n'ai pas pu résister à la tentation

65

tempting

e.g. Your offer is very tempting

tentant / alléchant

ex. Votre offre est très tentante

66

to come together / to join together / to unite

e.g. The two companies united against the government

s'unir / joindre leurs forces / s'allier

ex. Les deux sociétés se sont unies contre le gouvernement

67

to bring together / to unite / to combine

e.g. They brought together the two teams

réunir / unir / regrouper

ex. Ils ont réuni les deux équipes

68

to reunite / to bring back together

e.g. The brothers were reunited after 20 years apart

réunir / se retrouver

ex. Les frères ont été réunis après 20 ans sans se voir

69

a reunion

e.g. a family reunion

une réunion

ex. une réunion de famille

70

to tag along with / to accompany

e.g. She let her little sister tag along with her

suivre / accompagner

ex. Elle laisse sa soeur la suivre

71

to escort / to accompany

e.g. The usher escorted her into the limousine

escorter / accompagner

ex. L'hôtesse l'a escortée jusqu'à la limousine

72

to go together / to be compatible

e.g. Peanut butter and jelly go together

bien aller ensemble / être compatible

ex. Le beurre de cacahuète et la confiture vont bien ensemble

73

to be in cahoots with / to be an accomplice of / to conspire with

e.g. The store owner is in cahoots with the mafia

être de mèche avec / être complice de / conspirer avec

ex. Le propriétaire du magasin est de mèche avec la mafia

74

a thingy / a thingamajig / a whatchamacallit

i.e. an item whose name is not known

un truc / un machin / un bidule

i.e. une chose dont on ne connaît pas le nom

75

to get rid of / to dispose of

e.g. I had to get rid of my old bike

se débarrasser de

ex. J'ai dû me débarrasser de mon vieux vélo

76

disposable

e.g. disposable batteries

jetable

ex. des piles jetables

77

a dump / a landfill

e.g. We took the broken couch to the dump

une décharge

ex. On a emmené le canapé cassé à la décharge

78

a garbage man

e.g. John is a garbage man

un éboueur

ex. John est un éboueur

79

junk / crap

e.g. You have so much junk you don't need

du bazar / de la camelote / des cochonneries

ex. Tu as tellement de cochonneries dont tu n'as pas besoin

80

litter

e.g. There's so much litter in the street

des détritus / des ordures

ex. Il y a tellement de détritus dans la rue

81

to litter

e.g. Please don't litter

jeter des détritus (par terre) / jeter des ordures (par terre)

ex. S'il vous plaît, ne jetez pas de détritus par terre

82

refuse / waste

e.g. A pile of refuse littered the kitchen

les déchets / les ordures

ex. Il y avait un tas de déchets dans la cuisine

83

waste

e.g. industrial waste

les déchets

ex. les déchets industriels

84

to turn up / to appear / to show up

e.g. I'm sorry you lost your keys. Hopefully, they will turn up soon

réapparaître / se montrer

ex. Je suis désolé que tu aies perdu tes clés. J'espère qu'elles vont bientôt se montrer

85

to turn on / to turn against

e.g. The Vice President turned against the President and backed the rival bill

se retourner contre

ex. Le vice-président s'est retourné contre le président et a soutenu le projet de loi des rivaux

86

to turn to / to rely on

e.g. Whenever he's in trouble, he always turns to his mother for help

se tourner vers / compter sur

ex. Lorsqu'il a des ennuis, il se tourne toujours vers sa mère pour l'aider

87

to turn your back on

e.g. Just when I needed her most, she turned her back on me!

tourner le dos à

ex. Juste quand j'avais le plus besoin d'elle, elle m'a tourné le dos !

88

the turnout / the attendance

e.g. What was the turnout at yesterday's party?

l'assistance / la présence / la participation

ex. Comment a été l'assistance à la fête d'hier ?

89

to turn over a new leaf / to start afresh

e.g. He stopped drinking, smoking, and cursing. He's really turned over a new leaf

tourner la page / recommencer à neuf / commencer une nouvelle vie

ex. Il a arrêté de fumer, de boire et de dire des gros mots. Il a vraiment tourné la page

90

to tilt

e.g. Tilt your head

pencher / incliner

ex. Penche ta tête

91

universal

e.g. Music is a universal language

universel

ex. La musique est un langage universel

92

universally / globally

e.g. This law is universally accepted

universellement / dans le monde entier

ex. Cette loi est universellement acceptée

93

vain / useless / futile

e.g. a vain attempt

vain / inutile / futile

ex. une tentative vaine

94

to no avail / in vain / unsuccessfully

e.g. He pleaded with the judge, to no avail

en vain / sans succès / pour rien

ex. Il a plaidé devant le juge, en vain

95

to whip

e.g. He whipped the horse to make it run faster

fouetter

ex. Il fouetta le cheval pour le faire aller plus vite

96

a whip

e.g. a dungeon full of whips and chains

un fouet

ex. un donjon plein de fouets et de chaînes

97

to whip up / to improvise

e.g. I'll try to whip up a meal with these basic ingredients

improviser / préparer quelque chose en vitesse

ex. Je vais essayer d'improviser un repas avec ces ingrédients de base

98

grouchy / bad-tempered / ill-tempered

e.g. a grouchy old man

grincheux / de mauvaise humeur / d'humeur exécrable

ex. un vieil homme grincheux

99

a sin

e.g. Adultery, murder, and blasphemy are examples of sins

un péché

ex. L'adultère, le meurtre, et le blasphème sont des exemples de péchés

100

to sin

e.g. I'm sorry, God, for I have sinned

pécher

ex. Pardonne-moi Seigneur, car j'ai péché

101

a vice

e.g. I have many vices, including chocolate, alcohol, and smoking

un vice

ex. J'ai beaucoup de vices, y compris le chocolat, l'alcool, et la cigarette

102

a beam

e.g. The building was supported by large metal beams

une poutre / un pilier

ex. Le bâtiment était soutenu par de grosses poutres métalliques

103

a ray / a beam

e.g. a beam of light

un rayon / un faisceau

ex. un faisceau de lumière

104

bleak / gloomy / somber

e.g. a bleak future

sombre / préoccupant / inquiétant

ex. un avenir sombre

105

bleak / deserted / desolate

e.g. a bleak landscape

désolé / désert

ex. un paysage désolé

106

bulk / volume / mass

e.g. Adding oil helps add bulk to the dough

de la masse / du volume

ex. Ajouter de l'huile aide à ajouter du volume à la pâte

107

bulky / cumbersome / unwieldy

e.g. I can't lift this box -- not because it's too heavy, but because it's too bulky

volumineux / gros / large

ex. Je ne peux pas soulever cette boîte ; pas parce que c'est trop lourd, mais parce que c'est trop volumineux

108

to bulk up / to become more muscular / to gain weight

e.g. He's trying to bulk up, so he drinks a protein shake every morning

prendre du volume / devenir plus musclé / prendre du poids

ex. Il essaie de prendre du volume, donc il boit une boisson protéinée tous les matins

109

stocky / bulky

e.g. a short, stocky man

costaud / volumineux / trapu

ex. un homme trapu

110

to come up against / to encounter / to face

e.g. Our proposal came up against strong opposition in parliament

se heurter à / rencontrer / faire face à

ex. Notre proposition s'est heurtée à une forte opposition au parlement

111

to be up against / to be facing

e.g. She's up against a lot of opposition in Congress

être en face de / affronter

ex. Elle est en face de beaucoup d'opposition au Congrès

112

to come out / to come out of the closet

e.g. He finally came out of the closet. Now we all know he's gay

révéler son homosexualité / faire son coming out

ex. Il a finalement révélé son homosexualité. Maintenant tout le monde sait qu'il est homo

113

to come out / to be released / to be launched

e.g. Batman 17 is coming out soon

sortir / être en vente / être commercialisé

ex. Batman 17 va bientôt sortir

114

to come by / to stop by / to visit

e.g. You should stop by our place some time

passer / rendre une petite visite / rendre visite

ex. Tu devrais passer chez nous un de ces jours

115

to come around / to come to / to regain consciousness

e.g. She was unconscious for 10 minutes until she finally came around

revenir à soi / reprendre connaissance

ex. Elle a été inconsciente pendant 10 minutes avant de finalement revenir à elle

116

to come to / to come down to

e.g. It's unfortunate that it has come down to this

en arriver à

ex. C'est malheureux qu'il ait fallu en arriver là

117

to come up / to arise

e.g. I'm sorry I couldn't make it to your party. A crisis at work came up this afternoon

survenir / se présenter

ex. Je suis désolé de ne pas avoir pu venir à la fête. Une crise s'est présentée au travail cette après-midi

118

to come up with / to think up

e.g. We were stuck, but then Mary came up with a solution

avoir une idée / inventer

ex. On était bloqués, et puis Mary a eu l'idée d'une solution

119

to come out of your shell / to branch out / to become less shy

e.g. She was so quiet as a kid, but then she really came out of her shell

sortir de sa coquille / devenir moins timide

ex. Elle était si timide quand elle était petite, et puis elle est vraiment sortie de sa coquille

120

conventional / traditional

e.g. a conventional approach

conventionnel / traditionnel

ex. une approche conventionnelle

121

unconventional / unusual

e.g. an unconventional way of doing the project

non conventionnel / inhabituel

ex. une façon non conventionnelle de faire le projet

122

a craft / a trade

e.g. Carpentry is a craft that has existed for thousands of years

un métier / une profession

ex. La menuiserie est un métier qui existe depuis des milliers d'années

123

a craftsman / an artisan

e.g. These figurines were made by native craftsmen

un artisan

ex. Ces figurines ont été fabriquées par des artisans locaux

124

a clipping

e.g. a newspaper clipping

une coupure

ex. une coupure de journal

125

to cut in line / to cut the line / to cut in front

e.g. Hey! He just cut in front of me!

passer devant quelqu'un dans une file d'attente / doubler quelqu'un dans une file d'attente

ex. Eh ! Il vient de passer devant moi dans la file d'attente !

126

to be cut out for

e.g. He's not cut out for this kind of hard labor

être fait pour

ex. Il n'est pas fait pour ce genre de travaux forcés

127

to cut out / to cut off / to remove by cutting

e.g. They cut the tumor out of his abdomen

enlever / retirer

ex. Ils ont enlevé la tumeur de son abdomen

128

to cut back on / to lay off of / to cut down on

e.g. I've been eating too many cookies. I need to cut back on them

diminuer la dose / réduire / se calmer

ex. J'ai mangé trop de cookies. Il faut que je diminue la dose

129

to cut down / to chop down

e.g. The lumberjack chopped down all the trees

abattre

ex. Le bûcheron a abattu tous les arbres

130

a splinter

e.g. I climbed the fence, and now I have a splinter in my finger

une écharde

ex. J'ai escaladé la clôture, et maintenant j'ai une écharde dans le doigt

131

dim / poorly lit

e.g. a dim room

sombre / mal éclairé

ex. une pièce sombre

132

dim / dull

e.g. a dim light

faible

ex. une lumière faible

133

disgraceful / shameful

e.g. Her behavior was disgraceful

honteux / scandaleux

ex. Son comportement était scandaleux

134

shameless

e.g. The shameless politician cut benefits for the poor

sans scrupule / sans honte / effronté

ex. Le politicien sans scrupule supprima les aides pour les pauvres

135

facial

e.g. facial features

du visage / facial

ex. les traits du visage

136

a facial

e.g. She got a facial while I got a manicure

un soin du visage

ex. Elle a fait un soin du visage pendant que je me faisais faire une manucure

137

my features / my traits / my facial features

e.g. He has very masculine features

mes traits / mes traits du visage

ex. Il a des traits très masculins

138

a grimace

e.g. Why the grimace? Does this hurt?

une grimace

ex. Pourquoi la grimace ? Est-ce que ça fait mal ?

139

to smirk / to show a smirk

e.g. When I asked him to tell me the secret, he merely smirked and looked away

faire un petit sourire suffisant / sourire d'un air suffisant / avoir un sourire en coin

ex. Quand je lui ai demandé de me dire son secret, il a à peine fait un petit sourire suffisant et a détourné le regard

140

to face / to be facing

e.g. My house faces the ocean

donner sur / être en face de

ex. Ma maison donne sur l'océan

141

to face / to confront

e.g. We have to face reality

affronter / faire face à

ex. On doit affronter la réalité

142

face-to-face

e.g. There I stood, face-to-face with my childhood hero

face à face

ex. Je me tenais là, face à face avec mon héro d'enfance

143

a smiley face / a smiley

e.g. He always writes smiley faces in his emails

un smiley

ex. Il écrit toujours avec des smileys dans ses emails

144

to scowl / to furrow your brow

e.g. Don't scowl so much when you're angry, you'll get wrinkles

se renfrogner / froncer les sourcils

ex. Ne fronce pas les sourcils autant quand tu es en colère, tu vas avoir des rides

145

to pout / to sulk / to mope

e.g. I grounded her for missing curfew, and she spent the weekend sulking

faire la moue / bouder

ex. Je l'ai punie pour être rentrée après l'heure limite, et elle a passé son week-end à bouder

146

a frown

e.g. A frown is just an upside-down smile :)

un froncement de sourcil

ex. Un froncement de sourcil est simplement un sourire à l'envers :)

147

to frown / to make a sad face

e.g. She frowned when she heard the bad news

froncer les sourcils / avoir l'air triste

ex. Elle a froncé les sourcils quand elle a appris la mauvaise nouvelle

148

to wince / to grimace / to cringe

e.g. He winced when the doctor gave him the shot

grimacer / faire une grimace

ex. Il a fait une grimace quand le docteur lui a fait la piqûre

149

a wrinkle

e.g. facial wrinkles

une ride

ex. des rides sur le visage

150

a gesture

e.g a facial gesture

un geste

ex. un geste du visage

151

to gesture

e.g. He subtly gestured to the woman at the other end of the table

faire signe à quelqu'un / faire un geste à quelqu'un

ex. Il a subtilement fait signe à la femme à l'autre bout de la table

152

to swipe

e.g. Swipe to the left on the screen to go to the next picture

faire glisser / balayer

ex. Balayer l'écran vers la gauche pour aller à la photo suivante

153

fertile / fruitful

e.g. fertile soil

fertile

ex. un sol fertile

154

infertile / sterile / barren

e.g. She is infertile. She cannot have children

infertile / stérile

ex. Elle est stérile. Elle ne peut pas avoir d'enfants

155

fertility

e.g. The couple visited a fertility clinic to help them get pregnant

la fertilité

ex. Le couple se rendit à une clinique de fertilité pour les aider à tomber enceinte

156

a firecracker

e.g. The kids were setting off firecrackers in the backyard

un pétard

ex. Les enfants allumaient des pétards dans le jardin

157

a campfire / a bonfire

e.g. We all sat around the campfire and sang songs

un feu de camp / un feu de joie

ex. Nous nous sommes tous assis autour du feu de camp et avons chanté des chansons

158

fireworks

e.g. We set off fireworks to celebrate the victory

les feux d'artifice

ex. Nous avons allumé des feux d'artifice pour célébrer la victoire

159

forgotten

e.g. a forgotten story

oublié

ex. une histoire oubliée

160

unforgettable

e.g. an unforgettable experience

inoubliable

ex. une expérience inoubliable

161

forgettable

e.g. a forgettable movie

peu mémorable / sans intérêt

ex. un film peu mémorable

162

to live on / to endure / to persist

e.g. Although he is dead, his legacy lives on

continuer à vivre / durer / perdurer

ex. Même s'il est mort, son héritage perdure

163

to neglect

e.g. She neglects her pets

négliger

ex. Elle néglige ses animaux de compagnie

164

neglect / negligence

e.g. Neglect is a form of child abuse

la négligence

ex. La négligence est une forme maltraitance des enfants

165

neglected

e.g. a neglected child

négligé

ex. un enfant négligé

166

absent-minded / inattentive / forgetful

e.g. an absent-minded professor

distrait / inattentif

ex. un professeur distrait

167

a gene

e.g. I have good genes

un gène

ex. j'ai de bons gènes

168

genetic

e.g. a genetic birth defect

génétique

ex. un défaut de naissance génétique

169

genetically-modified

e.g. GMO (Genetically Modified Organism)

génétiquement modifié

ex. les OGM (organismes génétiquement modifiés)

170

genetics

e.g. Genetics is one of the most promising fields of modern research

la génétique

ex. La génétique est l'un des domaines les plus prometteurs de la recherche moderne

171

hereditary / genetic

e.g. a hereditary trait

héréditaire / génétique

ex. un caractère héréditaire

172

the Andes

les Andes

173

the Alps

i.e. the mountain range

les Alpes

i.e. le massif montagneux

174

the Caucasus

i.e. the mountain range

le Caucase

i.e. le massif montagneux

175

the Adriatic Sea

la mer Adriatique

176

a hemisphere

e.g. the Southern Hemisphere

un hémisphère

ex. l'hémisphère sud

177

latitude

e.g. 30 degrees latitude

la latitude

ex. 30 degrés de latitude

178

longitude

e.g. 187 degrees longitude

la longitude

ex. 187 degrés de longitude

179

a glacier

un glacier

180

a plateau / the highlands

un plateau / les hauts plateaux

181

a strait / a channel

e.g. the Strait of Magellan

un détroit / un canal

ex. le détroit de Magellan

182

a waterfall / a cascade

une cascade

183

an oasis

e.g. After wandering the desert for two weeks, he was happy to find an oasis

une oasis

ex. Après avoir erré dans le désert pendant deux semaines, il était heureux de trouver une oasis

184

rapids / fast-moving water

e.g. The dog fell in the river, and it was swept away by the rapids

les rapides

ex. Le chien est tombé dans la rivière, et il a été emporté par les rapides

185

a reservoir / a water source

un réservoir / une source d'eau / une réserve d'eau

186

a stream / a creek

un ruisseau

187

a swamp / a marsh / a bog

un marécage / un marais / une tourbière

188

a peninsula

e.g. Florida is part of a large peninsula

une péninsule

ex. La Floride fait partie d'une grande péninsule

189

a hot spring

une source d'eau chaude / une source chaude

190

a lagoon / a pond

une lagune / un étang

191

a tremor / a small earthquake

un tremblement / une secousse / un petit tremblement de terre

192

a volcano

e.g. The volcano last erupted 23 years ago

un volcan

ex. La dernière éruption du volcan fut il y a 23 ans

193

lava

e.g. There is lava spewing from the volcano

la lave

ex. Il y a de la lave qui jaillit du volcan

194

a bank / an embankment

e.g. the bank of a river

une rive / une berge / un bord

ex. la rive d'une rivière

195

a ditch / a trench

e.g. The French dug lots of trenches to keep out the Germans

une tranchée / un fossé

ex. Les Français ont creusé beaucoup de tranchées pour empêcher les Allemands d'avancer

196

territory / domain

e.g. the wolves' territory

le territoire / le domaine

ex. le territoire des loups

197

a county

e.g. Each county has its own elected representative

un comté

ex. Chaque comté a son propre représentant élu

198

a district

e.g. a school district

un district

ex. un district scolaire

199

a slum / a very poor neighborhood

un bidonville / un quartier très pauvre

200

a promenade / a boardwalk

une promenade / un front de mer

201

underground

e.g. an underground passageway

souterrain

ex. un passage souterrain

202

a census

e.g. In the last census, the national population was calculated at over 300 million people

un recensement

ex. Lors du dernier recensement, la population nationale a été estimée à plus de 300 millions de personnes

203

out of this world

e.g. I've never seen that kind of plant before. It's out of this world!

pas de ce monde / extraordinaire

ex. Je n'ai jamais vu ce genre de plante avant. Elle est extraordinaire !

204

a prodigy

e.g. I've never seen a kid play the piano like that. He's a true prodigy

un prodige

ex. Je n'ai jamais vu un enfant jouer du piano comme ça. C'est un vrai prodige

205

amazed

e.g. I was amazed by the performance

stupéfait / ébahi

ex. J'ai été stupéfait de sa performance

206

wonder / awe

e.g. It's difficult to express the awe we feel when we see the Grand Canyon

l'émerveillement / l'admiration

ex. Il est difficile d'exprimer l'émerveillement que l'on ressent quand on voit le Grand Canyon

207

awe-inspiring / breath-taking

e.g. This view is truly breath-taking

impressionnant / à couper le souffle

ex. Cette vue est vraiment à couper le souffle