Vocab Enrichment 21.2 Flashcards Preview

FR Level 4 Vocab > Vocab Enrichment 21.2 > Flashcards

Flashcards in Vocab Enrichment 21.2 Deck (213):
1

to misunderstand

e.g. I misunderstood the instructions

mal comprendre / ne pas bien comprendre

ex. J'ai mal compris le mode d'emploi

2

a misunderstanding

e.g. Don't get mad at me. It was just a misunderstanding

un malentendu

ex. Ne sois pas en colère après moi. Ce n'était qu'un malentendu

3

comprehensible / understandable

e.g. His accent is so thick, it is barely comprehensible

compréhensible

ex. Son accent est si fort, il est à peine compréhensible

4

incomprehensible

e.g. His hatred is incomprehensible. I have no idea why he feels this way

incompréhensible

ex. Sa haine est incompréhensible. Je ne sais absolument pas pourquoi il ressent cela

5

understanding / compassionate

e.g. an understanding person

compréhensif / compatissant

ex. une personne compréhensive

6

to be on the same page / to be mutually understood

e.g. These designs are nothing close to what I wanted. I don't think you and I are on the same page

être sur la même longueur d'ondes / se comprendre mutuellement

ex. Ces croquis sont tout sauf ce que je voulais. Je pense que toi et moi ne sommes pas sur la même longueur d'ondes

7

to determine / to establish

e.g. They were unable to determine the cause

déterminer / établir

ex. Ils étaient incapables de déterminer la cause

8

to clean out / to clear

e.g. I cleaned out the attic last night, so we can add more boxes

nettoyer à fond / débarrasser

ex. J'ai nettoyé le grenier à fond la nuit dernière, pour pouvoir y mettre plus de boîtes

9

spotless / immaculate

e.g. I don't just want this room clean. I want it totally spotless

immaculé / impeccable / sans aucune tache

ex. Je ne veux pas seulement que cette chambre soit propre. Je la veux complètement impeccable

10

a rag

e.g. We washed the car using old rags

un chiffon

ex. Nous avons nettoyé la voiture avec des vieux chiffons

11

to rinse

e.g. Rinse the lettuce

rincer

ex. Rince la salade

12

a rinse

e.g. I don't need a full shower. I just need a quick rinse

un rinçage

ex. Je n'ai pas besoin de prendre une douche complète. J'ai juste besoin d'un petit rinçage

13

to dust / to dust off

e.g. She dusted the shelves

faire la poussière / dépoussiérer

ex. Elle a dépoussiéré les étagères

14

a dustpan

e.g. a broom and dustpan

une pelle

ex. un balai et une pelle

15

to wash off / to remove by washing

e.g. She washed the paint off her hands

faire partir en lavant / faire partir / nettoyer

ex. Elle a fait partir la peinture de ses mains

16

to wash down

e.g. He washed down the cookies with a tall glass of milk

faire descendre

ex. Il a fait descendre les gâteaux avec un grand verre de lait

17

to wash up

e.g. A bottle washed up on shore

rejeter

ex. Une bouteille rejetée par la mer

18

to write off / to disregard / to dismiss

e.g. We can write off his opinion. He doesn't know what he is talking about

ne pas prendre en compte / ne pas tenir compte de / ignorer

ex. Nous pouvons ignorer son avis. Il ne sait pas de quoi il parle

19

to scribble / to scrawl

e.g. He quickly scribbled his name on the piece of paper

gribouiller / griffonner

ex. Il a gribouillé son nom vite fait sur un morceau de papier

20

a transcript

e.g. I didn't see his interview on TV last night, but I read the transcript

une transcription

ex. Je n'ai pas vu son entretien télévisé hier soir, mais j'ai lu la transcription

21

to be past one's prime

e.g. He doesn't hit as many home runs as he used to. He's past his prime

ses beaux jours sont derrière lui

ex. Il ne frappe plus autant de home runs qu'autrefois. Ses beaux jours sont derrière lui

22

old-fashioned / conservative / traditional

e.g. He is an old-fashioned guy

vieux jeu / conservateur / traditionaliste

ex. C'est un mec vieux jeu

23

old-fashioned / anachronistic / antiquated

e.g. Platform shoes are so old-fashioned

démodé / passé de mode / vieillot

ex. Les chaussures à semelles compensées sont tellement démodées

24

a fetus

un foetus

25

to be underage / to be a minor

e.g. He can't drink, he's underage

ne pas avoir l'âge / être mineur

ex. Il ne peut pas boire, il est mineur

26

prenatal / before birth

e.g. She received prenatal care from a great doctor

prénatal / avant la naissance

ex. Elle a reçu des soins prénataux d'un super médecin

27

to authorize

e.g. The police chief authorized the use of force

autoriser

ex. Le chef de police a autorisé l'usage de la force

28

to hand over / to give up / to yield

e.g. They were forced to hand over the information

livrer / céder / remettre

ex. Ils furent forcés de céder l'information

29

to yield / to hand yourself over / to give in

e.g. Be strong. Do not yield to sin

céder

ex. Sois fort. Ne cède pas au péché

30

taboo

e.g. a taboo subject

tabou

ex. un sujet tabou

31

irritable / testy

e.g. She's irritable when she's hungry

irritable

ex. Elle est irritable quand elle a faim

32

to rub the wrong way / to irritate

e.g. He rubs me the wrong way because of his arrogance

agacer / irriter / taper sur les nerfs

ex. Il m'agace à cause de son arrogance

33

a nuisance / an annoyance

e.g. Flies are just a nuisance, but spiders can be deadly

une nuisance

ex. Les mouches sont seulement une nuisance, mais les araignées peuvent être mortelles

34

to nag / to pester / to badger

e.g. He keeps nagging me to do the dishes

enquiquiner / harceler

ex. Il n'arrête pas de m'enquiquiner pour que je fasse la vaisselle

35

to mess with / to provoke

e.g. Don't mess with that dog. He might attack you

faire l'imbécile / provoquer

ex. Ne provoque pas ce chien. Il pourrait t'attaquer

36

to meddle / to butt in

e.g. You shouldn't meddle in other people's business

se mêler de / s'immiscer dans / mettre son grain de sel

ex. Tu ne devrais pas te mêler des affaires des autres

37

nosy

e.g. Stop being so nosy. Mind your own business!

fouineur / curieux / indiscret

ex. Arrête d'être si curieux. Mêle-toi de tes affaires !

38

to grab someone's attention / to call someone's attention

e.g. Her short blouse grabbed his attention

attirer l'attention de quelqu'un

ex. Son chemisier court a attiré son attention

39

to zone out / to check out / to daydream

e.g. In the middle of the boring speech, I zoned out

rêvasser / arrêter de prêter attention / rêver les yeux ouverts

ex. Au milieu du discours ennuyant, je me suis mis à rêvasser

40

the spotlight / the center of attention

e.g. She loves to be in the spotlight

Le centre de l'attention / Le centre d'attention

ex. Elle adore être le centre d'attention

41

to be out of it / to be distracted

e.g. Sorry I don't understand. I'm a bit out of it today

être désorienté / être distrait

ex. Désolé, je ne comprends pas. Je suis un peu désorienté

42

a balloon / a hot-air ballon

une montgolfière

43

a weather balloon / a meteorological balloon

un ballon météo / un ballon météorologique

44

barbaric / uncivilized / primitive

e.g. a primitive tribe

barbare / non civilisé / primitif

ex. une tribu primitive

45

primitive / rudimentary / crude

e.g. primitive technology

primitif / rudimentaire

ex. une technologie primitive

46

austerity / strictness

e.g. During this period of budgetary austerity, we must cut our costs

l'austérité / la rigueur

ex. Pendant cette période d'austérité budgétaire, nous devons baisser nos coûts

47

a headboard

une tête de lit

48

bedclothes / bedding

la literie / les couvertures

49

a bedspread

un dessus de lit / un couvre-lit

50

a cot

e.g. We don't have a bed for our guest, but we can bring out the cot for him to sleep in

un lit de camp

ex. Nous n'avons pas de lit pour notre invité, mais nous pouvons sortir le lit de camp pour qu'il puisse y dormir

51

a pillowcase

e.g. Please put this pillowcase on the pillow

une taie d'oreiller

ex. S'il te plaît, mets cette taie sur l'oreiller

52

a cushion

e.g. That couch has very soft cushions

un coussin

ex. Ce canapé a des coussins très moelleux

53

a duvet / a comforter / a quilt

e.g. The quilt is made of dozens of colorful squares

un duvet / une couette / un édredon

ex. Le duvet est fait de douzaines de carrés de couleurs différentes

54

to fluff / to fluff up

e.g. She fluffed up his pillow before putting it back on the bed

faire bouffer / faire gonfler

ex. Elle a fait bouffer son oreiller avant de le replacer sur le lit

55

blackmail / extortion

e.g. To use such blackmail on vulnerable old people is shameful

le chantage / l'extorsion

ex. Utiliser un tel chantage sur des personnes âgées vulnérables est honteux

56

to blackmail

e.g. She blackmailed him into giving her the information

faire du chantage / faire chanter

ex. Elle lui a fait du chantage pour qu'il lui donne l'information

57

to get carried away / to go overboard / to go to extremes

e.g. I simply told him to set the table, but he got carried away and decorated it with expensive flowers

s'emporter / aller trop loin

ex. Je lui ai juste dit de mettre la table, mais il s'est emporté et l'a décorée avec des fleurs coûteuses

58

to have on you / to be carrying on your person

e.g. Do you have any change on you?

avoir sur soi

ex. As-tu de la monnaie sur toi ?

59

to seal / to close

e.g. to seal an envelope

sceller / fermer

ex. sceller une enveloppe

60

in the vicinity / in the area / nearby

e.g. Is there a hospital in the vicinity?

à proximité / dans les environs / dans le coin

ex. Est-ce qu'il y a un hôpital dans les environs ?

61

proximity

e.g. the genetic proximity between humans and apes

la proximité

ex. la proximité génétique entre les humains et les singes

62

to slam the door

e.g. She slammed the door and ran out

claquer la porte

ex. Elle a claqué la porte et est partie en courant

63

to shut out / to block out

e.g. She closed the curtains to shut out the light

empêcher d'entrer / ne pas laisser entrer

ex. Elle a fermé les rideaux pour ne pas laisser entrer la lumière

64

airtight / hermetically sealed

e.g. an airtight container

hermétique

ex. un récipient hermétique

65

skin-tight

e.g. a skin-tight dress

moulant

ex. une robe moulante

66

to condense

e.g. Can you condense this long report into a simple series of 10 bullets?

condenser / résumer

ex. Peux-tu condenser ce long rapport en une série simple de 10 points ?

67

condensation

e.g. There's condensation on the outside of my glass

la condensation

ex. Il y a de la condensation sur l'extérieur de mon verre

68

to arm

e.g. The U.S. helped arm the rebels fighting for democracy

s'armer / se munir d'armes

ex. Les États-Unis ont aidé les rebelles qui luttaient pour la démocratie à s'armer

69

armed

e.g. armed and dangerous

armé

ex. armé et dangereux

70

a hazard / a threat

e.g. The knight was faced with many hazards along his journey

un risque / une menace / un danger

ex. Le chevalier affrontait de nombreux dangers sur son trajet

71

peril / danger

e.g. The jungle is fraught with peril

le péril / le danger

ex. La jungle est pleine de dangers

72

hazardous / perilous

e.g. a perilous journey

dangereux / périlleux

ex. un voyage périlleux

73

a doorstep

e.g. Please leave the package on the doorstep

le pas de la porte

ex. S'il te plaît, laisse le paquet sur le pas de la porte

74

a door handle

une poignée de porte

75

a door knob

un bouton de porte / une poignée de porte

76

a doormat / a welcome mat

un paillasson

77

a news anchor / an anchorman / an anchor

e.g. The anchorman sat behind the desk and introduced the TV news program

un présentateur / un animateur

ex. Le présentateur était assis derrière le bureau et présentait le journal télévisé

78

a thriller / a suspenseful movie

 

un thriller / un film à suspense

 

79

a board game / a table game

un jeu de société

80

a bouncer / a security guy

e.g. The bouncers threw the aggressive man out of the bar

un videur / un gars de la sécurité

ex. Les videurs ont jeté l'homme agressif hors du bar

81

a cameraman

un caméraman

82

a chip / a token

e.g. poker chips

un jeton

ex. des jetons de poker

83

a commentator

e.g. a TV sports comentator

un commentateur

ex. un commentateur sportif de télévision

84

a raffle

e.g. I won the gift certificate in a raffle

une tombola / un tirage au sort

ex. J'ai gagné le bon-cadeau dans une tombola

85

the dealer

e.g. The dealer dealt five cards to each player

le dealer / le donneur

ex. Le dealer donna cinq cartes à chaque joueur

86

a tragedy

e.g. Tonight we are going to the theater to see a famous Greek tragedy

une tragédie

ex. Ce soir, nous allons au théâtre pour voir une fameuse tragédie grecque

87

a special effect / a visual effect

e.g. That movie has great special effects

un effet spécial

ex. Ce film a beaucoup d'effets spéciaux

88

film

e.g. I need a roll of film for this old camera

une pellicule

ex. J'ai besoin d'une pellicule pour ce vieil appareil photo

89

hide-and-seek

e.g. Let's play hide-and-seek

cache-cache

ex. Jouons à cache-cache

90

tag

e.g. The little boys love playing tag

chat / le jeu du loup

ex. Les petits garçons aiment jouer à chat

91

a seesaw / a teeter-totter

un jeu de bascule / un tapecul

92

tug-of-war

e.g. The two teams played tug-of-war with the giant rope

la lutte à la corde

ex. Les deux équipes ont joué à la lutte à la corde avec la corde énorme

93

a stripper / an exotic dancer / a go-go dancer

une strip-teaseuse / une go-go danseuse

94

a filming / a shooting / a shoot

e.g. There was a movie shooting right outside my apartment this morning

un tournage

ex. Il y avait un tournage de film juste devant mon appartement ce matin

95

a slingshot

e.g. Bart Simpson is famous for carrying a slingshot

un lance-pierres / une fronde

ex. Bart Simpson est célèbre pour porter un lance-pierres sur lui

96

a stunt

e.g. The actors in the James Bond movies do some amazing stunts

une cascade

ex. Les acteurs dans les films de James Bond font des cascades incroyables

97

a stuntman / a stunt double / a double

e.g. That wasn't actually Brad Pitt in that scene. That was just a stuntman

un cascadeur / une doublure / un double

ex. Ce n'était pas vraiment Brad Pitt dans cette scène. C'était juste un cascadeur

98

in slow motion

e.g. Let's watch that again in slow motion

au ralenti

ex. Regardons cela de nouveau au ralenti

99

a dimension

e.g. In the movie they travel through a black hole and into another dimension

une dimension

ex. Dans le film, ils voyagent à travers un trou noir et vont dans une autre dimension

100

cable / cable TV

e.g. Do you have cable?

le câble / la télévision par câble

ex. Est-ce que tu as le câble ?

101

a talk show

un talk-show / un débat télévisé

102

a reality show

une émission de téléréalité / un reality show

103

a director

e.g. a movie director

un metteur en scène / un réalisateur

ex. un metteur en scène de films

104

a producer

e.g. Who is the producer of this show?

un producteur

ex. Qui est le producteur de cette émission ?

105

dominoes

e.g. Let's play dominoes

les dominos

ex. Jouons aux dominos

106

checkers

e.g. They boy loves playing checkers with his grandfather

le jeu de dames / les dames

ex. Les garçons aiment beaucoup jouer aux dames avec leur grand-père

107

the media / the press

e.g. During the scandal, the president tried to avoid the media

les médias / la presse

ex. Pendant le scandale, le président a tenté d'éviter les médias

108

a merry-go-round / a carousel

e.g. The kids rode on the fake horses on the merry-go-round

un manège

ex. Les enfants ont monté les chevaux de bois sur le manège

109

a mime / a mime artist

un mime

110

a premiere

e.g. a movie premiere

une première

ex. une première de film

111

a rerun / a repeat

e.g. I stayed up late watching reruns of old TV shows

une rediffusion / une retransmission

ex. Je suis resté éveillé tard à regarder des rediffusions de vieilles émissions de télévision

112

the script

e.g. The actor read the script before agreeing to star in the movie

le scénario / le script

ex. L'acteur a lu le scénario avant d'accepter de jouer dans le film

113

a sequel

e.g. Ghostbusters had two sequels

une suite

ex. Ghostbusters a eu deux suites

114

a trilogy

e.g. The original Star Wars trilogy is timeless

une trilogie

ex. La trilogie originale de La Guerre des étoiles est intemporelle

115

a trailer / a movie trailer / a movie preview

e.g. Did you see the trailer for the new James Bond movie? It looks ridiculous!

une bande-annonce / une bande-annonce de film

ex. As-tu vu la bande-annonce du nouveau James Bond ? Il a l'air ridicule !

116

a venue

e.g. What will be the venue for the concert? A stadium? An amphitheater?

un lieu

ex. Quel sera le lieu du concert ? Un stade ? Un amphithéâtre ?

117

an acrobat

e.g. I love watching the acrobats doing flips at the circus

un acrobate

ex. J'adore regarder les acrobates faire des pirouettes au cirque

118

bingo

e.g. The old ladies played bingo every Tuesday

le bingo / le loto

ex. Les vieilles dames jouaient au bingo tous les mardis

119

a cue / a signal

e.g. The actor waited for his cue and then walked onto the stage

un signal

ex. L'acteur attendit le signal et monta sur scène

120

static

e.g. The TV is not working. I can only see and hear static

des parasites

ex. Le téléviseur ne fonctionne pas. Je ne vois que des parasites

121

a lounge

e.g. They sat in the lounge with a coffee and a cigar

un salon

ex. Ils se sont assis dans le salon avec un café et un cigare

122

to shuffle

e.g. Did you shuffle this deck of cards?

mélanger

ex. As-tu mélangé ce jeu de cartes ?

123

chess

e.g. a chess tournament

les échecs

ex. un tournoi d'échecs

124

a die / dice

e.g. He rolled the dice and hoped for good luck

un dé

ex. Il a fait rouler les dés en espérant avoir de la chance

125

to broadcast / to transmit / to air

e.g. The ship broadcasted a distress signal

diffuser / transmettre

ex. Le navire a diffusé un signal de détresse

126

a broadcast

e.g. This channel is running an exclusive broadcast of the soccer match

une transmission / une diffusion

ex. Cette chaîne fait une transmission exclusive du match de foot

127

on the air / live

e.g. Quiet on the set! We're on the air

à l'antenne / en direct / en live

ex. Silence sur le plateau ! Nous sommes à l'antenne

128

equivalent to

e.g. Leaking government secrets is equivalent to treason

équivalent à / égal à

ex. Divulguer des secrets du gouvernement est équivalent à une trahison

129

an equivalent / a counterpart / an equal

e.g. He works for the English equivalent of the CIA

un équivalent / un homologue

ex. Il travaille pour l'équivalent anglais de la CIA

130

equally

e.g. Let's split up the winnings equally

en parts égales

ex. Divisons les gains en parts égales

131

equally / just as

e.g. Stretching after exercising is equally important as stretching before

tout aussi / aussi

ex. S'étirer après faire de l'exercice est tout aussi important que s'étirer avant

132

a file / a dossier / a collection of documents

e.g. Can you look up the file from the Johnson murder case?

un dossier / une collection de documents

ex. Peux-tu chercher le dossier de l'affaire du meurtre de Johnson ?

133

to file / to file away

e.g. I spent my whole internship making copies and filing documents

classer / archiver

ex. J'ai passé tout mon stage à faire des photocopies et à classer des documents

134

on file

e.g. Do you have the Martinez account on file?

dans les archives / classé / au fichier

ex. As-tu le compte Martinez dans les archives ?

135

to file for

e.g. When he filed for bankruptcy, she filed for divorce

demander

ex. Quand il a déposé son bilan, elle a demandé le divorce

136

a fingerprint

e.g. The detective searched for fingerprints

une empreinte

ex. Le détective cherchait des empreintes

137

to snap your fingers / to snap

e.g. She snapped her fingers and listened to the beat

claquer des doigts

ex. Elle claquait des doigts et écoutait le rythme

138

reparable / fixable

e.g. The damage to the house is reparable

réparable

ex. Les dégâts de la maison sont réparables

139

irreparable

e.g. irreparable harm

irréparable

ex. un mal irréparable

140

to tinker with / to fiddle with / to play with

e.g. Steve Jobs started tinkering with electronics when he was a kid

bricoler quelque chose / jouer avec / bidouiller

ex. Steve Jobs a commencé à bricoler de l'électronique quand il était gamin

141

to flap

e.g. The bird flapped its wings

battre

ex. L'oiseau battit des ailes

142

to flap / to wave / to flutter

e.g. The flag was flapping in the wind

battre / claquer / voleter

ex. Le drapeau battait au vent

143

a follower

e.g. The religious leader had many followers

un adepte / un suiveur

ex. Le leader religieux avait beaucoup d'adeptes

144

to follow up / to write back / to call back

e.g. I need to follow up with John. He hasn't written me back yet

recontacter / faire le suivi / rappeler

ex. Je dois recontacter John. Il ne m'a pas encore répondu

145

a follow-up

e.g. I already wrote you last week. This is my follow-up email

un suivi

ex. Je vous ai déjà écrit la semaine dernière. Ceci est mon email de suivi

146

to follow an example

e.g. She follows the example of her older sister

suivre un exemple

ex. Elle suit l'exemple de sa grande soeur

147

to retrace / to retrace your steps

e.g. We're lost. We should retrace our steps

revenir sur ses pas / retourner sur ses pas / rebrousser chemin

ex. Nous sommes perdus. Nous devrions revenir sur nos pas

148

to trace

e.g. He traced the outline of the design that was underneath the paper

décalquer / tracer

ex. Il a décalqué le contour du dessin qui était sous le papier

149

a trace

e.g. They left no trace

une trace

ex. Ils n'ont laissé aucune trace

150

to track down / to locate

e.g. They finally tracked down the fugitive

retrouver / localiser

ex. Ils ont finalement retrouvé le fugitif

151

a stalker

e.g. Maria had a stalker who followed her everywhere

une personne qui suit quelqu'un partout / un harceleur

ex. Maria avait un harceleur qui la suivait partout

152

to stalk

e.g. She was arrested for stalking her favorite actor

harceler en suivant quelqu'un partout / harceler

ex. Elle a été arrêtée pour avoir harcelé son acteur préféré en le suivant partout

153

to forge / to falsify

e.g. to forge a signature

faire un faux / falsifier

ex. falsifier une signature

154

a forgery / a falsification

e.g. a forgery of documents

un faux / une falsification / une contrefaçon

ex. une falsification de documents

155

to barge in / to enter abruptly

e.g. She barged in the room while the meeting was taking place

faire irruption / entrer brusquement

ex. Elle a fait irruption dans la pièce pendant la réunion

156

to get out of / to avoid / to escape

e.g. I got out of doing my homework because I was sick

ne pas avoir à / éviter / échapper à

ex. Je n'ai pas eu à faire mes devoirs parce que j'étais malade

157

to get off on the wrong foot

e.g. In the beginning of the interview, I spilled my coffee. I really got off on the wrong foot!

mal commencer

ex. Au début de l'entretien, j'ai renversé mon café. Ça commençait déjà mal !

158

to get to the bottom of / to find out the real cause of

e.g. I don't yet know who stole the pie, but I'll get to the bottom of it

aller au fond des choses / mettre quelque chose au clair / élucider

ex. Je ne sais pas encore qui a volé la tarte, mais je vais mettre ça au clair

159

to get by / to scrape by

e.g. I don't have very much money, but I get by

survivre / vivre avec le minimum

ex. Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais je survis

160

to get by / to have just enough skills

e.g. My Spanish is not very good, but I get by

se défendre / se débrouiller

ex. Mon espagnol n'est pas très bon, mais je me défends

161

to get in (to) / to get accepted (to)

e.g. My son got into Harvard

être accepté (à) / être admis (à)

ex. Mon fils a été accepté à Harvard

162

to get into / to get involved with

e.g. Bobby Fisher got into chess when he was very young

se mettre à / s'intéresser à

ex. Bobby Fisher s'est mis aux échecs quand il était très jeune

163

to get out / to leak

e.g. The secret got out

s'ébruiter / être divulgué

ex. Le secret a été divulgué

164

to get a lot out of

e.g. The class was boring, but I still got a lot out of it

en profiter / profiter de quelque chose / tirer profit de

ex. La classe était ennuyante, mais j'en ai quand même beaucoup profité

165

to get to / to have the privilege of

e.g. I got to have lunch with the President

avoir la chance de / avoir le privilège de

ex. J'ai eu la chance de déjeuner avec le président

166

to regain / to re-earn

e.g. to regain someone's trust

regagner / recouvrer

ex. recouvrer la confiance de quelqu'un

167

head-first / head-on

e.g. a head-on collision

la tête la première / frontal

ex. un choc frontal

168

to nod

e.g. He nodded in agreement

hocher la tête / dire « oui » de la tête / faire « oui » de la tête

ex. Il a hoché la tête en signe d'accord

169

to shake your head

e.g. He shook his head "no"

secouer la tête / dire « non » de la tête / faire « non » de la tête

ex. Il a fait « non » de la tête

170

to jump rope / to skip rope

e.g. The girls are playing outside, jumping rope

sauter à la corde / jouer à la corde à sauter

ex. Les filles sont en train de jouer dehors, à sauter à la corde

171

a jump rope

une corde à sauter

172

to jump on the bandwagon / to get on the bandwagon

e.g. A few cool kids started wearing the new style of hat, and suddenly everyone started to jump on the bandwagon. Those hats are everywhere!

prendre le train en marche / suivre le mouvement

ex. Quelques enfants populaires ont commencé à porter le nouveau style de chapeau et soudainement tout le monde a pris le train en marche. Ces chapeaux sont partout !

173

to jump to conclusions / to draw conclusions prematurely

e.g. Let's not jump to conclusions. We don't know all the facts

tirer des conclusions hâtives

ex. Ne tirons pas de conclusions hâtives. Nous ne connaissons pas tous les faits

174

to be in the lead / to be in first place

e.g. The white horse is in the lead, with two laps left

être en tête / être à la première place / avoir l'avantage

ex. Le cheval blanc est en tête, à deux tours de l'arrivée

175

to take the lead / to move into first place

e.g. With that last homerun, the Yankees took the lead

prendre les devants / prendre la tête

ex. Avec ce dernier coup de circuit, les Yankees ont pris les devants

176

to take the lead / to take the initiative / to lead

e.g. Who is going to take the lead on this project?

prendre la tête / encadrer / mener

ex. Qui va prendre la tête de ce projet ?

177

to live by

e.g. I live by the belief that everything happens for a reason

vivre selon

ex. Je vis selon le principe que tout arrive pour une raison donnée

178

to live off of someone

e.g. He still lives off his parents

vivre aux crochets de / dépendre de quelqu'un

ex. Il vit toujours aux crochets de ses parents

179

to live on / to live off of / to survive on

e.g. They live on the vegetables from their farm

vivre de / vivre grâce à / survivre grâce à

ex. Ils vivent grâce aux légumes de leur ferme

180

to live up to

e.g. I was excited about this new president, but so far he hasn't lived up to my expectations

être à la hauteur

ex. J'étais enthousiaste au sujet du nouveau président, mais jusqu'ici, il n'a pas été à la hauteur de mes attentes

181

to revive

e.g. The lifeguard revived the drowning victim

ranimer / ramener à la vie

ex. Le sauveteur a ramené à la vie la personne qui s'était noyée

182

life-saving

e.g. a life-saving operation

qui sauve la vie / salvateur

ex. une opération qui sauve la vie

183

a lifestyle

e.g. People are obsessed with the lifestyles of the rich and famous

un style de vie

ex. Les gens sont obsédés par le style de vie des gens riches et célèbres

184

a maniac

e.g. She was screaming like a maniac when her team won

un maniaque / un fou

ex. Elle criait comme une folle quand son équipe a gagné

185

delirious / crazed / hysterical

e.g. When his fever got really bad he went off on a delirious rant

délirant / fou / hystérique

ex. Quand sa fièvre est devenue vraiment forte, il a commencé à divaguer de façon délirante

186

hysteria / mania / delirium

e.g. Mass hysteria engulfed the crowd when the special guest appeared on stage

l'hystérie / la manie / le délire

ex. Une hystérie collective s'est emparée de la foule quand l'invité spécial est apparu sur la scène

187

mania / obsession / fever

e.g. "Beatle Mania" spread quickly through the United States in the 1960s

la manie / l'obsession

ex. La « Beatlemania », ou obsession pour les Beatles, s'est rapidement propagée aux États-Unis dans les années 60

188

to hallucinate / to see things / to have visions

e.g. When he was gravely ill he hallucinated about wild animals living in his room

avoir des hallucinations / voir des choses / avoir des visions

ex. Quand il était gravement malade, il avait des visions d'animaux sauvages qui vivaient dans sa chambre

189

a hallucination / a vision

e.g. During his drug trip he had crazy and colorful hallucinations

une hallucination / une vision

ex. Durant son voyage induit par la drogue, il a eu des hallucinations extravagantes et colorées

190

an amp / an amplifier

e.g. a guitar amp

un ampli / un amplificateur

ex. un ampli de guitare

191

high fidelity / hi-fi

e.g. a hi-fi stereo

haute fidélité / hifi

ex. une chaîne stéréo hifi

192

a guitar pick / a pick

e.g. He plucked the guitar strings gently with his pick

un médiator / un plectre

ex. Il grattait gentiment les cordes de la guitare avec son médiator

193

the tempo

e.g. the tempo of a song

le tempo

ex. le tempo d'une chanson

194

the key

e.g. the key of E minor

la clé / la clef

ex. la clé de mi mineur

195

a chord

e.g. the opening chords of a song

un accord

ex. les premiers accords d'une chanson

196

a riff

e.g. Most of Jimi Hendrix's songs contain catchy and memorable guitar riffs

un riff

ex. La plupart des chansons de Jimi Hendrix ont des riffs de guitare entraînants et mémorables

197

an accordion

i.e. the musical instrument

un accordéon

i.e. l'instrument de musique

198

bagpipes

i.e. the musical instrument

une cornemuse

i.e. l'instrument de musique

199

a banjo

i.e. the musical instrument

un banjo

i.e. l'instrument de musique

200

a cello

i.e. the musical instrument

un violoncelle

i.e. l'instrument de musique

201

a clarinet

i.e. the musical instrument

une clarinette

i.e. l'instrument de musique

202

a harp

i.e. the musical instrument

une harpe

i.e. l'instrument de musique

203

an oboe

i.e. the musical instrument

un hautbois

i.e. l'instrument de musique

204

an organ

i.e. the musical instrument

un orgue

i.e. l'instrument de musique

205

a trombone

i.e. the musical instrument

un trombone

i.e. l'instrument de musique

206

a trumpet

i.e. the musical instrument

une trompette

i.e. l'instrument de musique

207

a xylophone

i.e. the musical instrument

un xylophone

i.e. l'instrument de musique

208

an anthem / a hymn

e.g. the national anthem

un hymne

ex. l'hymne national

209

a street musician

un musicien de rue

210

a Christmas carol / a carol

e.g. They sat around the Christmas tree and sung carols

un chant de Noël

ex. Ils s'assirent autour de l'arbre de Noël et chantèrent des chants de Noël

211

a cassette tape / a cassette / a tape

e.g. I have an old Pearl Jam tape, but I no longer have a tape player to play it in!

une cassette

ex. J'ai une vieille cassette de Pearl Jam, mais je n'ai plus de lecteur de cassettes pour pouvoir l'écouter !

212

a lullaby

une berceuse

213

a ballad / a love song

une ballade / une chanson sentimentale