Wheelock 10b. English to Latin Flashcards Preview

Wheelock's Latin Translation > Wheelock 10b. English to Latin > Flashcards

Flashcards in Wheelock 10b. English to Latin Deck (41)
Loading flashcards...
1
Q
  1. What should the students [female] learn today?
A
  1. Quid discipulae hodiē discere debent?
2
Q
  1. The brothers were accomplishing nothing with reason yesterday.
A
  1. Frātrēs nihil cum ratiōne heri gerēbant.
3
Q
  1. That (man) often dares to teach the great virtue of work and of study.
A
  1. Ille magnam virtūtem labōris et studiī docēre saepe audet.
4
Q
  1. This (man) was writing about old age; that (man) about love; and another, about freedom.
A
  1. Hic dē senectūte scribēbat; ille, dē amōre; et alius, dē lībertāte.
5
Q
  1. From the books of one man we will show the nature of these plots.
A
  1. Ex librīs ūnīus virī nātūram hārum īnsidiārum dēmōnstrābimus.
6
Q

6a. These (people of yours) alone love victory too much;

A

6a. Istī sōlī victōriam nimis amant;

7
Q

6b. neither (person) thinks about peace.

A

6b. neuter dē pāce cōgitat.

8
Q
  1. Where will the state hear any men of great wisdom?
A
  1. Ubi cīvitās ūllōs virōs magnae sapientiae audiet?
9
Q
  1. You [pl] are coming out of those lands in these places with your [pl.] friends.
A
  1. Ex illīs terrīs in haec loca cum amīcīs vestrīs venīte.
10
Q
  1. Nevertheless after a few hours we were able to find the sister of that (person).
A
  1. Tamen post paucās hōrās sorōrem illīus invenīre poterāmus.
11
Q
  1. Your [pl.] troops will never take either man there.
A
  1. Cōpiae vestrae utrum virum ibi numquam capient.
12
Q
  1. The other Greek [male] was finding a cure for [lit. “of”] this disease.
A
  1. Alter Graecus remedium huius morbī inveniēbat.
13
Q
  1. The poems of that writer are full not only of truth but also (of) truth.
A
  1. Carmina illīus scrīptōris sunt plēna nōn sōlum vēritātis sed etiam virtūtis.
14
Q
  1. Veniēmus tum in terram vestram sine ullīs amīcīs.
A
  1. We shall then come to your [pl.] land without any friends.
15
Q

14a. Dum vivēbat in illō locō, tamen,

A

14a. While he was living in that place, nevertheless,

16
Q

14b. nūllam pācem poterāmus habēre.

A

14b. we were able to have no peace.

17
Q
  1. Nunc tōta cīvitās vītat haec vītia et semper vītābit.
A
  1. The whole state now shuns and will always shun these vices.
18
Q
  1. Regīnae igitur gratiās aget et tōtī populō.
A
  1. He will, therefore, thank the queen and the whole people.
19
Q
  1. Flee (from) the passion for [“of”] money and glory.
A
  1. Cupiditātem pecūniae glōriaeque fugite.
20
Q
  1. I will do my duty.
A
  1. Officium meum faciam.
21
Q
  1. Your [sg.] fame and the life or your daughter will come into danger tomorrow.
A
  1. Fāma tua et vīta fīliae tuae in perīculum crās venient.
22
Q
  1. Life is not living but faring well.
A
  1. Vīta nōn est vīvere sed valēre.
23
Q
  1. I always begin with great fear.
A
  1. Semper magnō cum timōre incipiō.
24
Q
  1. If you will lead me, Muse, I will take the crown with great praise.
A
  1. Sī mē dūcēs, Mūsa, corōnam magnā cum laude capiam.
25
Q
  1. Live [sg.] mindful of death; the hour flees.
A
  1. Vīve memor mortis; fugit hora.
26
Q
  1. Friends [male; or male and female], snatch opportunity from the hour.
A
  1. Rapite, amīcī, occāsiōnem dē hōrā.
27
Q
  1. Few (people) come to old age.
A
  1. Paucī veniunt ad senectūtem.
28
Q
  1. But it flees, meanwhile, time flees.
A
  1. Sed fugit, intereā, fugit tempus.
29
Q
  1. The fates will find a way.
A
  1. Fāta viam invenient.
30
Q
  1. Nature, not rank, makes a good man.
A
  1. Bonum virum natūra, nōn ōrdō, facit.
31
Q
  1. Compliance produces friends; truth produces hatred.
A
  1. Obsequium parit amīcōs; vēritās parit odium.
32
Q
  1. (There is) nothing I can compare with friendship;
A
  1. Nihil cum amīcitiā possum comparāre;
33
Q
  1. the gods give nothing better to humans.
A
  1. Dī hominibus nihil melius dant.
34
Q
  1. Some (people) prefer money; others, healthy bodies;
A
  1. Pecūniam aliī malunt; aliī, corpora sāna;
35
Q
  1. others (prefer) fame and glory; others pleasures—
A
  1. aliī (malunt) fāmam glōriamque; aliī voluptātēs—
36
Q
  1. but these men go exceedingly wrong,
A
  1. sed hī virī nimium errant,
37
Q
  1. since those things are uncertain and come from fortune, not from wisdom.
A
  1. quoniam illa sunt incerta et ex fortūnā veniunt, nōn ex sapientiā.
38
Q
  1. For friendship comes from wisdom and love and good character and virtue;
A
  1. Amīcitia enim ex sapientiā et amōre et mōribus bonīs et virtūte venit;
39
Q
  1. without virtue friendship cannot exist.
A
  1. sine virtūte amīcitia nōn potest esse.
40
Q
  1. If you [sg.] have no friends, you have the life of an autocrat;
A
  1. Sī nūllōs amīcōs habēs, habēs vītam tyrannī;
41
Q
  1. if you (will) find a true friend [male], your [sg.] life will be beautiful.
A
  1. sī inveniēs amīcum vērum, vīta tua erit beāta.

Decks in Wheelock's Latin Translation Class (75):