13. Infinitive and past participles Flashcards

1
Q

She must read the book

A

Sie muss das Buch lesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

She must have read the book.

A

Sie muss das Buch gelesen haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I advised her to go to the doctor

A

Ich riet ihr zum Arzt zu gehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I couldn’t go to the doctor.

A

Ich konnte nicht zum Arzt gehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She began to write

A

Sie fing an zu schreiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I was ready to negotiate

A

Ich war bereit zu verhandeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

We came to talk about this topic

A

Wir kamen auf dieses Thema zu sprechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I liked talking to her.

A

Es gefiel mir mich mit ihr zu unterhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

She had to call before him.

A

Sie hatte vor ihn anzurufen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It would be better to discourage her.

A

Es wäre wohl besser ihr davon abzuraten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It was nice to see you again

A

Es war schön euch wiederzusehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She knew how to deal with this man.

A

Sie wusste mit diesem Mann umzugehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It does not occur to me to confide in him.

A

Es fällt mir nicht ein mich ihm anzuvertrauen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He denies having deceived her.

A

Er verleugnet es sie betrogen zu haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

She doesn’t like being deceived.

A

Ihr gefällt es nicht betrogen zu werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

She claimed to have been deceived.

A

Sie behauptete betrogen worden zu sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It is a pleasure to be able to welcome you here.

A

Es freut mich Sie hier begrüßen zu dürfen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He began to cry bitterly

A

Er fing an heftig zu weinen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He gave me permission to stay in Berlin.

A

Er gab mir die Erlaubnis in Berlin zu bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It is not difficult to learn a foreign language.

A

Es ist nicht schwer eine fremde Sprache zu lernen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

They had decided to wait outside the town hall.

A

Sie hatten beschlossen vor dem Rathaus zu warten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

We were planning to fly to Rome on vacation.

A

Wir hatten vor im Urlaub nach Rom zu fliegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

… because he tried to be ready on time.

A

… weil er sich bemüht hat rechtzeitig fertig zu sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

… before his scent threatened to choke him.

A

… bevor sein Duft ihn zu ersticken drohte.

  • Enclosure is the rule with semi-auxiliary verbs.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

His brutality was unbearable.

A

Seine Brutalität ist nicht mehr zu ertragen gewesen.

  • Enclosure is the rule with semi-auxiliary verbs.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

a man whom I tried to kill

A

ein Mann, den ich zu töten versuchte.

  • Infinitive clauses depending on relative clauses
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

… the person whose face I had tried to recognize.

A

… die Person, deren Gesicht ich zu erraten versucht hatte.

  • Infinitive clauses depending on relative clauses
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

… not a man whom it would have worth a revolution to get rid of.

A

… kein Mann, den zu beseitigen eine Revolution gelohnt hätte.

  • Infinitive clauses depending on relative clauses
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

To convince him/Convincing him won’t be easy

A

Ihn zu überzeugen wird nicht leicht sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

To allow/allowing that kind of thing is outrageous

A

So etwas zu erlauben ist unerhört

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Her aim is to write/writing a novel.

A

Ihr Ziel ist einen Roman zu schreiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Driving a car for long periods is very strenuous

A

Lange Auto (zu) fahren ist sehr anstrengen.

  • If a subject infinitive clause is short, it can optionally lack zu.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

To err is human

A

Irren ist menschlich

  • If a subject infinitive clause is short, it can optionally lack zu.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

It wasn’t possible for me to come earlier.

A

Es war mir nicht möglich früher zu kommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

It’s not up to him to pass judgment

A

Ihm steht (es) nicht zu ein urteil zu fällen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I hope to be able to see you again soon.

A

Ich hoffe dich bald wiedersehen zu können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I admit having said that.

A

Ich gebe zu das gesagt zu haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I intend to visit them/visiting them tomorrow.

A

Ich habe vor sie morgen zu besuchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Christian promised Ellen to take her with him.

A

Christian versprach Ellen sie mitzunehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Christian asked Ellen to take him with her.

A

Christian bat Ellen ihn mitzunehmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

He admitted having made a mistake

A

Er gab zu sich geirrt zu haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

She advised him to see the exhibition.

A

Sie hat ihm geraten die Ausstellung zu besuchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

She wants me to go with her.

A

Sie will, dass ich mit ihr gehe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I don’t want there to be any misunderstanding.

A

Ich möchte nicht, dass es irgendein Missverständnis gibt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I expect her to move to Flensburg soon.

A

Ich erwarte, dass sie bald nach Flensburg umzieht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I would prefer you not to smoke here.

A

Mir wäre es lieber, wenn Sie hier nicht rauchen würden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Tell him to wait, though.

A

Sage ihm doch, dass er warten soll.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

I knew it to be a mistake.

A

Ich wusste, dass es ein Irrtum war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

She is expected to move to Flensburg soon.

A

Man erwartet, dass sie bald nach Flensburg umzieht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

We were told to wait.

A

Man sagte uns/Uns wurde gesagt, dass wir warten sollten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

The president has instructed that all the universities should be closed.

A

Der Präsident hat angewiesen alle Universitäten zu schließen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

He ordered the prisoners to be released.

A

Er ordnete an die Gefangenen zu entlassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Helmut ordered an early start.

A

Helmut befahl früh aufzubrechen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

He suggested that I/he/we should tidy the room up.

A

Er schlug mir vor das Zimmer aufzuräumen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

He maintained (believed, thought, was convinced) that he had seen me. = more usual in writing

A

Er behauptete (glaubte, meinte, war überzeugt) mich gesehen zu haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

He though that he had seen me (2)

A
  • Er meinte, er hätte mich gesehen.

- Er meinte, dass er mich gesehen hätte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

I could hardly bear the see him suffer like that.

A

Ich konnte es kaum ertragen ihn so leiden zu sehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

She failed to pay the rent;

A

Sie hat (es) versäumt die Miete zu zahlen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

I am relying on finding him at home.

A

Ich verlasse mich darauf ihn zu Hause zu finden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

I remember having see her in Bremen last year.

A

Ich erinnere mich (daran) sie voriges Jahr in Bremen gesehen zu haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

… because he seemed to recognize the newly arrived person.

A

… da er den eben Angekommenen zu erkennen schien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

… when the boat threatened to capsize.

A

… als das Boot zu kentern drohte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

She has made us understand that she will come tomorrow.

A

Sie hat uns zu verstehen gegeben, dass sie morgen kommt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

semi-auxiliary verb: to get

  • And if I lay hands on you…
A

bekommen

  • Und wenn ich dich zu fassen bekomme…
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

semi-auxiliary verb: like, wish

  • The draft bill still remains to be discussed.
A

Die Gesetzesvorlage bleibt noch zu diskutieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

semi-auxiliary verb: need (only in the negative)

  • You only need to call and i’ll come straight away.
  • a language which they never needed to learn.
A

brauchen

  • Du brauchst nur anzurufen, und ich komme sofort.
  • eine Sprache, die sie nie zu erlernen brauchten.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

semi-auxiliary verb: threaten

  • Oskar’s heart threatened to turn to stone.
A

drohen = the subject is usually inanimate in this use.

  • Oskars Herz drohte zu Stein zu werden.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

semi-auxiliary verb: give

… because she gave us to understand she would be coming soon.

A

geben (used mainly with denken, erkennen, verstehen)

  • … weil sie uns zu verstehen gab, dass sie bald kommen würde.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

semi-auxiliary verb: go

  • The clock can be repaired.
A

gehen = expresses a possibility.

  • Die Uhr geht zu reparieren.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

semi-auxiliary verb: have

  • What have I got to pay?
  • I have several letters to write.
  • You have no business here.
A

haben = (less frequent) alternative to müssen or sollen.

  • Was habe ich zu bezahlen?
  • Ich habe mehrere Briefe zu schreiben
  • Sie haben hier nichts zu suchen.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q
  • That’s got nothing to do with this matter.

- That doesn’t mean very much

A
  • Das hat mit dieser Sache nichts zu tun.

- Das hat wenig zu bedeuten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

semi-auxiliary verb: come

  • It was not my intention for us to get onto this subject.
  • We arranged it so that I cam to sit next to her.
A

kommen

  • Es war nicht meine Absicht, dass wir auf dieses Thema zu sprechen kamen.
  • Wir arrangierten es so, dass ich neben ihr zu sitzen kam.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

semi-auxiliary verb: seem

  • He seemed to like it.
  • The village of Lidice, where the tracks of the two assassins seemed to lead, was destroyed.
A

scheinen

  • Ihm schien es zu gefallen.
  • Das Dorf Lidice, wohin die Spuren der beiden Attentäter zu führen schienen, wurde zerstört.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

semi-auxiliary verb: be= können

  • Can I see the manager today?
  • The tickets are to be shown on demand.
A
  • Ist der Direktor heute zu sprechen?

- Die Fahrausweise sind auf Verlangen vorzuzeigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

The house is for sale.

A

Das Haus ist zu verkaufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

semi-auxiliary verb: (+ befürchten, erwarten, hoffen)

  • It can be expected that he will soon give in.
A

Stehen

  • Es steht zu erwarten, dass er bald nachgibt.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

semi-auxiliary verb: promise

  • The weather promises to be nice.
A

versprechen = refers to an involuntary action with something desirable in the offing.

  • Das Wetter verspricht schön zu werden.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

We are happy because the enterprise promises to prosper

A

Wir sind froh, weil das Unternehmen zu gedeihen verspricht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

semi-auxiliary verb: be able to, know how to

  • She had been catapulted into circumstances which she didn’t know how to cope with.
A

verstehen

  • Sie war in Verhältnisse geschleudert worden, mit denen sie nicht umzugehen verstand.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

semi-auxiliary verb: know how to

He knows how to deal with people.

A

wissen

  • Er weiß mit den Leuten umzugehen.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

How is anyone going to manage who doesn’t know how to come to terms with reality?

A

Wie soll zurechtkommen, wer sich in das Gegebene nicht zu schicken weiß?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

This problem is simple to solve.

A

Diese Aufgabe ist einfach zu lösen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

He is easy to convince

A

Er ist leicht zu überzeugen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

The question is difficult to answer

A

Diese Frage ist schwer zu beantworten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

She was nice to know

A

Es war schön, sie zu kennen.

NOT: sie war schön zu kennen

86
Q

My sister was difficult to help.

A

Meiner Schwester zu helfen war schwierig.

NOT: meine Schwester war schwierig zu helfen

87
Q

The coffee was too hot to drink.

A

Zum Trinken war des Kaffee zu heiß.

NOT: Der Kaffee war zu heiß zu trinken

88
Q

That is a difficult que qestion to answer (2)

A
  • Diese Frage zu beantworten ist schwer.

- Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.

89
Q

It’s an easy place to reach

A

Es ist ein leichte erreichbarer Ort.

90
Q

That was a silly question to have asked.

A

Es war dumm diese Frage gestellt zu haben.

91
Q

I couldn’t do anything to reassure him

A

Ich konnte nichts tun um ihn zu beruhigen

92
Q

He set fire to the house (in order) to collect on the insurance.

A

Er zündete das Haus an um die Versicherung zu kassieren.

93
Q

There was no water to put the fire out.

A

Da war kein Wasser um das Feuer zu löschen

94
Q

He is too young to understand everything

A

Er ist zu jung um alles zu verstehen.

95
Q

He is old enough to understand everything

A

Er ist alt genug um alles zu verstehen.

96
Q

He’s too young for us to explain.

A

Er ist zu jung, als dass wir es ihm erklären können.

97
Q

We could never play cards again without thinking of Henriette.

A

Wir konnten nie mehr Karten spielen ohne an Henriette zu denken.

98
Q

He left the house without being seen.

A

Er verließ das Haus ohne gesehen zu werden.

99
Q

He left the house without me seeing him.

A

Er verließ das Haus, ohne dass ich ihn sah.

100
Q

He played instead of working (2).

A
  • Er hat gespielt (an)statt zu arbeiten.

- Er hat gespielt, (an)statt dass er gearbeitet hat.

101
Q

What could they do except protest?

A

Was konnten sie tun außer zu protestieren?

102
Q

She did nothing except sleep.

A

Sie tat nichts außer Schlafen.

außer + infinitive noun.

103
Q

It is time for us to leave

A

Es ist Zeit für uns loszugehen.

104
Q

It was impossible for him even to understand that.

A

Es war ihm unmöglich, das auch nur zu verstehen.

105
Q

She was very keen for him to take the job.

A

Ihr lag es sehr daran, dass er die Stelle annahm.

106
Q

Here are a few forms for you to fill in

A

Hier sind ein paar Formulare, die Sie ausfüllen sollen

107
Q

He was waiting for her to arrive.

A

Er wartete darauf, dass sie ankam.

108
Q

She’s bringing the photographs for us to look at

A

Sie bringt die Fotos, damit wir sie uns ansehen können.

109
Q

She must be very ill for her mother to send a telegram

A

Sie muss schon sehr krank sein, wenn ihre Mutter ein Telegramm schickt.

110
Q

With so many letters to write, I probably shan’t be able to go to the cinema

A

Da ich so viele Briefe schreiben muss, werde ich wohl nicht ins Kino gehen können.

111
Q

They were just passing through Munich, with no more than an hour or two to spend.

A

Sie waren nur auf der Durchreise in München und konnten dort nur ein paar Stunden verbringen.

112
Q

Even Sunday, with no office to go to, passed somehow

A

Auch der Sonntag, an dem sie nicht ins Büro ging, verging irgendwie.

113
Q

He told me how to do it

A

Er sagte mir, wie ich es machen soll

114
Q

I don’t know what to do

A

Ich weiß nicht, was ich tun soll/muss

115
Q

How do you tell which button to press?

A

Woher weiß man, welchen Knopf man drücken soll?

116
Q

I want a pair of gloves to go with my winter coat

A

Ich möchte ein Paar Handschuhe, die zu meinem Wintermantel passen

117
Q

the only thing to do

A

das Einzige, was man tun kann

118
Q

he was the first (the last, the best player) to come

A

Er war der Erste (der Letzte, der beste Spieler), der gekommen ist.

119
Q

You can’t do anything better than stay home.

A

Du kannst nichts Besseres tun als zu Hause zu bleiben.

120
Q

It would be better to first discuss everything thoroughly than to argue immediately.

A

Man sollte lieber erst alles gründlich besprechen als sofort zu streiten.

121
Q

And to think it didn’t mean anything to her!

A

Und zu denken, dass es ihr nichts bedeutet hat!

122
Q

Oh, to stay here for ever!

A

Ach, immer hier zu bleiben!

123
Q

She wants to write these letters tomorrow.

A

Sie will diese Briefe morgen schreiben.

124
Q

I know she wants to write these letters tomorrow.

A

Ich weiß, dass sie diese Briefe morgen schreiben will.

125
Q

Sie hat diese Briefe heute schreiben wollen.

A

She wanted to write these letters today.

126
Q

She shall not go out today.

A

Sie darf heute nicht ausgehen.

127
Q

We can not stop it.

A

Wir können es nicht verhindern.

128
Q

I had to wake up early

A

Ich musste früh aufstehen

129
Q

He will not want to help me.

A

Er wird mir nicht helfen wollen.

130
Q

I saw him come into the rom

A

Ich sah ihn ins Zimmer kommen

131
Q

She heard the child crying

A

Sie hörte das Kind weinen

132
Q

He felt his heart beat(ing)

A

Er fühlte sein Herz klopfen

133
Q

I felt his influence growing.

A

Ich spürte seinen Einfluss wachsen

134
Q

I heard the baby cry

A

Ich hörte, wie das Kind weinte.

135
Q

I sensed how his influence was growing.

A

Ich spürte, wie sein Einfluss wuchs.

136
Q

I saw the policeman looking around for the old man.

A

Ich sah, wie der Polizist sich nach dem alten Mann umsah.

137
Q

He let me keep the book.

A

Er ließ mich das Buch behalten

138
Q

Do let her come in

A

Lass sie doch hereinkommen!

139
Q

That can easily be changed

A

Das lässt sich leicht ändern

140
Q

The book is easy to read

A

Das Buch lässt sich leicht lesen

141
Q

She had the locksmith fix the door

A

Sie ließ den Schlosser die Tür reparieren

142
Q

The was made him turn pale

A

Die Nachricht ließ ihn erblassen

143
Q

He had his hair cut

A

Er ließ sich die Haare schneiden

144
Q

He has the trees felled

A

Er lässt die Bäume fällen

145
Q

He allowed himself to be seen

A

Er ließ sich sehen

146
Q

They had the bridge built by the prisoners.

A

Sie ließen die Brücke von den Gefangenen bauen

147
Q

He’s still eating

A

Er tut ja immer noch essen (substandard)

148
Q

Do you understand me?

A

Tust du mich auch verstehen? (substandard)

149
Q

I would like to go the cinema

A

Ich täte gern ins Kino gehen

150
Q

I don’t admire him, but he does impress me

A

Bewundern tu ich ihn nicht, aber er imponiert mir doch

151
Q

But it was no less painful for all that

A

Aber schmerzen tat es darum nicht weniger.

152
Q

While I went to open the door…

A

Währen ich öffnen ging…

153
Q

Are you coming swimming today?

A

Kommst du heute schwimmen?

154
Q

He always goes shopping in the mornings

A

Er fährt immer vormittags einkaufen

155
Q

She sent grandfather shopping

A

Sie hat den Großvater einkaufen geschickt.

156
Q

I went swimming this morning

A

Ich war heute Morgen schwimmen

157
Q

He went/has been shopping

A

Er ist einkaufen gewesen.

158
Q

He stayed sitting in the room

A

Er blieb im Zimmer sitzen

159
Q

She stopped at the lights

A

Sie ist an den Ampeln stehen geblieben

160
Q

He’s got his car at the door

A

Er hat sein Auto vor der Tür stehen

161
Q

She’s got a brother living in Cologne

A

Sie hat einen Bruder in Köln wohnen

162
Q

She found the book lying on the floor

A

Sie fand das Buch auf dem Boden liegen

163
Q

to repeat a year (at school)

A

sitzen bleiben

164
Q

… and now give me a hand

A

… und jetzt hilf mir anpacken

165
Q

He helped Carla to open the wine-bottles

A

Er half Carla die Weinflaschen zu öffnen

166
Q

She taught me to cook

A

Sie lehrte mich kochen

167
Q

She taught me how to make soup

A

Sie lehrte mich Suppe zu kochen

168
Q

He learnt to speak Russian in the army

A

Er lernte beim Militär Russisch sprechen/zu sprechen

169
Q

That amounts to lying

A

Das heißt lügen

170
Q

That would mean starting again from scratch

A

Das hieße wieder von vorne anfangen

171
Q

You call that being polite!

A

Das nennst du höflich sein!

172
Q

I went to bed

A

Ich legte mich schlafen.

173
Q

He was allowed to go out today

A

Er hat heute ausgehen dürfen

174
Q

He had to see him

A

Er hat ihn sehen müssen

175
Q

Karl had wanted to see you

A

Karl hatte Sie sehen wollen

176
Q

We could have helped you

A

Wir hätten Ihnen helfen können

177
Q

She should have done it.

A

Sie hätte es machen sollen.

178
Q

We did not need to wait.

A

Wir haben nicht (zu) warten brauchen.

179
Q

She had the locksmith repair the door

A

Sie hat den Schlosser die Tür reparieren lassen

180
Q

He had his hair cut

A

Er hat sich die Haare schneiden lassen

181
Q

He let her come to the room.

A

Er hat sie in das Zimmer kommen lassen.

182
Q

I have seen her come in

A

Ich habe sie hereinkommen sehen

183
Q

She hadn’t heard him come

A

Sie hatte ihn nicht kommen hören

184
Q

She helped him carry the suitcase.

A

Sie hat ihn den Koffer tragen helfen.

185
Q

Who called you?

A

Wer hat dich kommen heißen / geheißen?

186
Q

He said she could have done that / she helped him carry the suitcase

A

Er sagte, dass sie es hätte machen sollen… / dass sie den Koffer hat tragen helfen.

187
Q

No smoking

A

Nicht rauchen!!

188
Q

Fasten seat-belts

A

Bitte anschnallen

189
Q

What? (Am I supposed to) forgive and forget?

A

Wie? Alles vergessen und vergeben?

190
Q

Why bother further?

A

Wozu sich weiter bemühen?

191
Q

What would you like to do now?

  • Sleep till lunchtime!
A

Was möchtest du jetzt?

  • Schlafen bis Mittag!
192
Q

I heard the loud barking of a dog

A

Ich hörte das laute Bellen eines Hundes

193
Q

After waiting for months she received news of his success

A

Nach monatelangem Warten erhielt sie die Nachricht von seinem Erfolg

194
Q

Bringing dogs in is forbidden by law

A

Das Mitnehmen von Hunden ist polizeilich verboten

195
Q

the art of writing

A

die Kunst des Schreibens

196
Q

the art of expressing oneself

A

die Kunst des Sichäußerns

197
Q

this continual looking around

A

dieses ständige Sichumschauen

198
Q

going to bed

A

das Schlafengehen

199
Q

On waking up/When I woke up in the morning I was frightened for an instant.

A

Beim Erwachen am Morgen erschrak ich eine Sekunde lang

Beim + infinitival noun

200
Q

The bridge was so densely built up with four-storey houses that you couldn’t see the river as you crossed it.

A

Die Brücke war so dicht mit vierstöckigen Häusern bebaut, dass man beim Überschreiten den Fluss nicht zu Gesicht bekam.

Beim + infinitival noun

201
Q

The garden is much too small for playing football in

A

Zum Fußballspielen ist der Garten viel zu klein.

202
Q

I use the knife for peeling potatoes

A

Ich gebrauche das Messer zum Kartoffelschälen

203
Q

The coffee is too hot to drink

A

Der Kaffee ist zu heiß zum Trinken

204
Q

But that’s laughable, enough to make you sick, enough to drive you mad

A

Das ist doch zum Lachen, zum Kotzen, zum Verrücktwerden

205
Q

Please retain your ticket until you leave the station

A

Bitte bewahren Sie den Fahrschein bis zum Verlassen des Bahnhofs

206
Q

bring/come to a stop

A

zum Halten bringen/kommen

207
Q

bring/come to the boil

A

zum Kochen bringen/kommen

208
Q

The ball started rolling

A

Der Ball geriet/kam ins Rollen

  • geraten or kommen + ins = the beginning of an action
209
Q

The tower started to sway

A

Der Turm kam/geriet ins Schwanken

210
Q

The car went into a skid (dérapage)

A

Der Wagen kam ins Schleudern