3. Débutant 1 Flashcards

1
Q

Vous désirez un apéritif ?

A

Desiderate un aperitivo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pour moi, une bière.

A

Per me une birra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pour la petite, un jus d’orange.

A

Per la piccola un succo d’arancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Je voudrais un (verre de) vin rouge.

A

Vorrei un vino rosso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Un spritz pour vous aussi ?

A

Uno spritz anche per Lei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je voudrais une bière.

A

Vorrei una birra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pour moi un jus d’orange.

A

Per me un succo d’arancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un verre de vin rouge, s’il-vous-plaît.

A

Un vino rosso, per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tu prends une eau minérale ?

A

Prendi un’ acqua minerale?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

L’addition, s’il vous plaît.

A

Il conto, per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Un café au lait coûte deux euros dix.

A

Un caffeellatte costa due euro e dieci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je prends un espresso.

A

Io prendo un caffè.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

On prend aussi un croissant ?

A

Prendiamo anche un cornetto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Les Italiens prennent souvent le petit-déjeuner au bar.

A

Gli italiani fanno spesso colazione al bar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Normalement, au petit-déjeuner, ils prennent un café au lait ou un espresso et un croissant.

A

Normalmente a colazione prendono un caffellatte o un caffè e un cornetto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le croissant est d’habitude à la crème, au chocolat ou à la confiture.

A

Il cornetto di solito è con la crema, con la cioccolata o con la marmellata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Après le petit-déjeuner, c’est le moment de payer : l’addition, s’il vous plait !

A

Dopo la colazione, è il momento di pagare: il conto, per favore!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Je prends un spritz.

A

Io prendo uno spritz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tu prends un cappuccino ?

A

Tu prendi un cappuccino ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Les enfants prennent un coca.

A

I bambini prendono una coca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Marco prend un espresso.

A

Marco prende un caffè.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Vous prenez un vin rouge ?

A

Voi prendete un vino rosso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Qu’est-ce que vous (form.) prenez ?

A

Cosa prende Lei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

On prend une bière après le travail ?

A

Prendiamo una birra dopo il lavoro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

une bière – la bière

A

una birra – la birra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

un café au lait – le café au lait

A

un caffèllatte – il caffèlatte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

un apéritif – l’apéritif

A

un aperitivo – l’aperitivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

une eau minérale – l’eau minérale

A

un’acqua minerale – l’acqua minerale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

un spritz – le spritz

A

uno spritz – lo spritz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Toi, tu prends un verre de vin blanc, lui, il prend un amaro.

A

Tu prendi un vino bianco, lui prende un amaro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

L’addition, s’il vous plait.

A

Il conto, per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Pour moi un croissant et un jus d’orange.

A

Per me un cornetto e un succo d’arancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Combien coûte le café ici ?

A

Quanto costa il caffè qui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ils prennent toujours un apéritif le samedi.

A

Loro prendono sempre un aperitivo di sabato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q
  • Qu’est-ce que vous prenez, vous ?
A

Voi cosa prendete?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q
  • Moi, je prends un cappuccino.
A

Io prendo un cappuccino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q
  • Moi, par contre, je voudrais un café au lait.
A

Io invece vorrei un caffèllatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q
  • Et toi, qu’est-ce que tu prends, Carlo ?
A

E tu cosa prendi, Carlo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q
  • Peut-être un espresso avec une boule de glace et une orangeade…
A

Forse un caffè con il gelato e un’aranciata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q
  • L’espresso avec une boule de glace et l’orangeade pour le petit-déjeuner ??
A

Il caffè con il gelato e l’aranciata per colazione ??

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q
  • Mmh, non… Je prends un café macchiato.
A

Mmh, no… Prendo un caffè macchiato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q
  • On prend aussi un croissant ?
A

Prendiamo anche un cornetto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q
  • Bonne idée !
A

Buona idea!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q
  • Le gâteau (fém.) et le strudel (masc.) ont l’air bons aussi…
A

Anche la torta e lo strudel sembrano buoni…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Combien coûte un thé ?

A

Quanto costa un tè?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Un (verre de) vin rouge coûte six euros.

A

Un vino rosso costa sei euro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Deux spritz coûtent huit euros dix.

A

Due spritz costano otto euro e dieci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Combien coûte un petit coca ?

A

Quanto costa une coca piccola?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Un petit coca coûte deux euros cinq.

A

Una coca piccola costa due euro e cinque. (2,05€)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Combien coûte une bière moyenne ?

A

Quanto costa una birra media?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Une bière moyenne coûte trois euros dix.

A

Una birra media costa tre euro e dieci (3,10 €).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Combien coûtent deux croissants ?

A

Quanto costano due cornetti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Deux croissants coûtent quatre euros dix.

A

Due cornetti costano quattro euro e dieci (4,10 €).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Combien coûte un spritz ?

A

Quanto costa uno spritz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Un spritz coûte six euros.

A

Uno spritz costa sei euro (6,00 €).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Je prends un café au lait et elle prend un cappuccino.

A

Io prendo un caffellatte et lei prende un cappuccino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Cinq espressos coûtent six euros.

A

Cinque caffè costano sei euro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Tu prends un spritz ?

A

Tu prendi uno spritz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Les enfants prennent quatre croissants.

A

I bambini prendono quattro cornetti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Neuf croissants coûtent huit euros dix.

A

Nove cornetti costano otto euro e dieci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Vous prenez un (verre de) vin rouge ?

A

Voi prendete un vino rosso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Nous prenons deux (verres de) vin rouge et trois (verres de) vin blanc.

A

Noi prendiamo due vino rossi e tre vini bianchi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q
  • Bonjour, qu’est-ce que vous prenez ?
A

Buongiorno, cosa prendete?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q
  • Moi, je prends un espresso et un croissant à la confiture.
A

Io prendo un caffè e un cornetto alla marmellata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q
  • Et pour vous ?
A

E per Lei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q
  • Je voudrais un café au lait et un croissant à la crème.
A

Vorrei un caffellatte e un cornetto alla crema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q
  • Un jus d’orange, un espresso et un croissant, s’il vous plaît.
A

Un succo d’arancia, un caffè e un cornetto, per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q
  • Bien, donc un café au lait, un jus, deux espressos et trois croissants. C’est tout ?
A

Bene, quindi un caffellatte, un succo, due caffè e tre cornetti. È tutto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q
  • Pour moi, une eau minérale aussi, s’il vous plaît.
A

Per me anche un’acqua minerale, per favore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q
  • Tout de suite.
A

Subito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q
  • Regardez, ils servent aussi l’apéritif ici !
A

Guardate, qui hanno anche l’aperitivo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q
  • Oui ! La bière ne coûte que quatre euros et le (verre de) vin seulement cinq !
A

Sì! La birra costa solo quattro euro e il vino solo cinque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q
  • C’est bon marché ! Un coca ne coûte que deux euros et un spritz six…
A

È economico! Una coca costa solo due euro e uno spritz sei…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q
  • Le spritz à six euros ? Mais alors, c’est cher !
A

Lo spritz a sei euro ? Ma allora è caro!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q
  • Mmh… On prend l’apéritif ici ce soir ou pas ?
A

Mmh… Prendiamo l’aperitivo qui stasera o no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

14 + 5 = 19

A

Quattordici più cinque uguale diciannove.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

18 – 3 = 15

A

Diciotto meno tre uguale quindici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

2 + 11 = 13

A

Due più undici uguale tredici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

20 – 8 = 12

A

Venti meno otto uguale dodici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

16 + 1 = 17

A

Sedici più uno uguale diciassette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Tu es libre ce soir ?

A

Sei libero stasera?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Je voudrais faire une fête ce week-end.

A

Vorrei dare una festa nel fine settimana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Aujourd’hui je suis prise.

A

Oggi sono impegnata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

On va au cinéma demain ?

A

Andiamo al cinema domani?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Il est trois heures.

A

Sono le tre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Il est huit heures et demie.

A

Sono le otto e mezza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Il est neuf heures et quart.

A

Sono le nove e un quarto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Il est neuf heures moins le quart.

A

Sono le nove meno un quarto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Il est midi.

A

È mezzogiorno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Il est minuit.

A

È mezzanotte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Il est une heure.

A

È l’una.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Il est vingt heures.

A

Sono le venti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Il est 15h10.

A

Sono le quindici e dieci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Il est neuf heures et demie.

A

Sono le nove e mezza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Il est midi.

A

È mezzogiorno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Il est quatre heures moins dix.

A

Sono le quatro meno dieci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Il est une heure et demie.

A

È l’una e mezza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Quelle heure est-il ?

A

Che ore sono?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Tu es libre ce soir ou demain ?

A

Sei libero stasera o domani?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Ce weekend je suis très pris.

A

Nel fine settimana sono molto impegnato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Je veux faire une fête demain.

A

Voglio dare una festa domani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Il est quatorze heures quinze.

A

Sono le quattordici e quindici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Moi, aujourd’hui, je suis libre et toi ?

A

Io oggi sono libero e tu ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q
  • Allô ?
A

Pronto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q
  • Salut Laura ! C’est moi, Paolo.
A

Ciao Laura! Sono Paolo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q
  • Ah, salut Paolo… Mais quelle heure est-il ?
A

Ah, ciao Paolo… Ma che ore sono?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q
  • Il est six heures. En fait non, il est déjà six heures et quart !
A

Sono le sei. Anzi, no, sono già le sei e un quarto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q
  • Déjà…
A

Già…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q
  • Tu es libre ce weekend ?
A

Sei libera nel fine settimana?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q
  • Non, ce weekend je suis à la mer. Pourquoi ?
A

No, questo fine settimana sono al mare. Perché?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q
  • Je voudrais faire une fête.
A

Vorrei dare una festa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q
  • Ah, dommage…
A

Ah, peccato…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q
  • Et ce soir, tu es libre ?
A

E stasera sei libera ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q
  • Non, malheureusement aujourd’hui je suis très prise.
A

No, purtroppo oggi sono molto impegnata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q
  • Et demain?
A

E domani?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q
  • Demain… je suis libre.
A

Domani… sono libera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q
  • On va au cinéma ? Il y a un beau film à minuit.
A

Andiamo al cinema? C’è un bel film a mezzanotte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q
  • Bonne idée.
A

Buona idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q
  • Alors, à demain !
A

Allora, a domani!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Lundi : à 15h café avec Roberto et à 19h sport

A

Lunedì : alle 15 caffè con Roberto e alle 19 sport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Mardi : à 18h sport

A

Martedì : alle 18 sport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Mercredi : à 20h au cinéma

A

Mercoledì : alle 20 al cinema

123
Q

Jeudi : à 19h apéritif avec Simona et Angela

A

Giovedì : alle 19 aperitivo con Simona e Angela

124
Q

Vendredi : libre

A

Venerdì : libero !

125
Q

Samedi et dimanche : à la mer !

A

Sabato e domenica : al mare!

126
Q

À quelle heure on va au cinéma ?

A

A che ora andiamo al cinema?

127
Q

À 20 heures.

A

Alle venti.

128
Q

Le film commence à mdi et finit à une heure et demie.

A

Il film comincia a mezzogiorno e finisce all’una e mezza.

129
Q

À quelle heure est le spectacle ce soir ?

A

A che ora è lo spettacolo stasera?

130
Q

À vingt heures quinze.

A

Alle venti e quindici.

131
Q

À quelle heure est la fête samedi ?

A

A che ora è la festa sabato?

132
Q

À minuit.

A

A mezzanotte.

133
Q

À quelle heure est le film demain ?

A

A che ora è il film domani?

134
Q

À dix-neuf heures vingt.

A

Alle diciannove e venti.

135
Q

Il est libre mardi à 15h ?

A

È libero martedì alle 15?

136
Q

Nous sommes pris mercredi et jeudi.

A

Siamo impegnati mercoledì e giovedì.

137
Q

Dimanche on va au cinéma.

A

Domenica andiamo al cinema.

138
Q

Je voudrais faire une fête vendredi, vous êtes libres ?

A

Vorrei dare una festa venerdì, siete liberi?

139
Q

À quelle heure tu es libre samedi ?

A

A che ora sei libero sabato?

140
Q

À 15h19 je prends le train.→

A

Alle quindici e diciannove prendo il treno.

141
Q

Le film commence à minuit.

A

Il film inizia a mezzanote.

142
Q

À midi et demi, c’est bien.

A

A mezzogiorno e mezza va bene.

143
Q

À une heure je suis occupée, mais à deux heures je suis libre.

A

All’una sono occupata, ma alle due sono libera.

144
Q

Excusez-moi, quelle heure est-il ?

A

Scusi, che ore sono?

145
Q

Je voudrais faire une fête ce weekend.

A

Vorrei dare una festa nel fine settimana.

146
Q

Tu es libre samedi ou dimanche ?

A

Sei libera sabata o domenica?

147
Q

Mercredi et vendredi je suis prise.

A

Mercoledì e venerdì sono impegnata.

148
Q

À quelle heure est le film lundi soir ?

A

A che ora è il film lunedì sera?

149
Q

Aujourd’hui ou demain on va au cinéma ?

A

Oggi o domani andiamo al cinema?

150
Q

Ce soir et mardi je suis libre.

A

Stasera e martedì sono libera.

151
Q

À jeudi !

A

A giovedì!

152
Q

Il est huit heures et quart.

A

Sono le otto e un quarto.

153
Q

Tu es libre ce soir ?

A

Sei libera stasera?

154
Q

Il est dix heures et demie.

A

Sono le dieci e mezza.

155
Q

À onze heures devant le cinéma ?

A

Alle undici davanti al cinema?

156
Q

À vingt heures quinze.

A

Alle venti e quindici.

157
Q

Il est neuf heures moins le quart.

A

Sono le nove meno un quarto.

158
Q

À quatorze quinze.

A

Alle quattordici e quindici.

159
Q

À treize heures.

A

Alle tredici.

160
Q

À douze heures dix-huit.

A

Alle dodici e diciotto

161
Q

À seize heures dix-neuf.

A

Alle sedici e diciannove.

162
Q

À onze heures vingt.

A

Alle undici e venti.

163
Q

À dix-sept heures.

A

Alle diciassette.

164
Q

Excuse-moi, quelle heure est-il ?

A

Scusa, che ore sono?

165
Q

Il est trois heures pile.

A

Sono le tre in punto.

166
Q

Tu es livre lundi ou mardi ?

A

Sei libera lunedì o martedì?

167
Q

Non, malheureusement du lundi au mercredi je suis toujours prise.

A

No, purtroppo dal lunedì al mercoledì sono sempre molto impegnata.

168
Q

Aussi jeudi?

A

Anche giovedì?

169
Q

Oui, ce jeudi je fais du sport, mais vendredi soir je suis libre. Et toi ?

A

Sì, questo giovedì faccio sport, ma venerdì sera sono libera. E tu?

170
Q

(Le) vendredi soir je suis toujours fatigué… Tu as du temps aussi ce weekend ?

A

Venerdì sera sono sempre stanco… Tu hai tempo anche nel fine settimana?

171
Q

Oui, samedi et dimanche je suis libre !

A

Sì, sabato e domenica sono libera!

172
Q

Bien ! On va au cinéma samedi soir ? Il y a un film de Fellini.

A

Bene! Andiamo al cinema sabato sera? C’è un film di Fellini.

173
Q

Oui, volontiers ! À quelle heure est le film ?

A

Sì, volentieri! A che ora è il film?

174
Q

À une heure et demi, à vingt heures quinze ou à minuit moins dix.

A

All’una e mezza, alle venti e quindivi o a mezzanotte meno dieci.

175
Q

À huit heures et quart, c’est bien.

A

Alle otto e un quarto va bene.

176
Q

Ok, à huit heures devant le cinéma ?

A

Ok, alle otto davanti al cinema?

177
Q

Parfait!

A

Perfetto!

178
Q

Mais… ce soir tu es libre par contre ?

A

Ma… invece stasera sei libero?

179
Q

Non, aujourd’hui et demain, je suis avec mon copain.

A

No, oggi e domani sono con il moi ragazzo.

180
Q

Dommage ! Alors à samedi !

A

Peccato! Allora a sabato!

181
Q

36

A

trentasei

182
Q

43

A

quarantatré

183
Q

28

A

ventotto

184
Q

31

A

trentuno

185
Q

51

A

cinquantuno

186
Q

68

A

sessantotto

187
Q

79

A

settantanove

188
Q

100

A

cento

189
Q

94

A

novantaquattro

190
Q

Ça coûte 43 euros 50.

A

Costa quarantatré euro e cinquanta.

191
Q

Il est 18h36

A

Sono le diciotto e trentasei.

192
Q

Anna a 79 ans et Giorgio 80.

A

Anna ha settantanove anni, Giorgio ottanta.

193
Q

Ça coûte 68 euros 99.

A

Costa sessantotto euro e novantanove.

194
Q

Un T-shirt à 100 euros ?!

A

Una t-shirt cento Euro?!

195
Q

Quel âge tu as ?

A

Quanti anni hai?

196
Q

J’ai une sœur.

A

Ho un sorella.

197
Q

Il n’a qu’un an !

A

Lui ha solo un anno!

198
Q

Tu as aussi un frère ?

A

Hai anche un fratello?

199
Q

Chère Johanna

A

Cara Johanna.

200
Q

Encore un e-mail de Rome !

A

Ancora una e-mail da Roma!

201
Q

Comment tu vas ? Moi je vais bien, mais je travaille beaucoup ces derniers temps.

A

Come stai? Io sto bene, ma lavoro molto ultimamente.

202
Q

Mais… vraiment, tu as un fils ? Quel âge a-t-il ?

A

Ma… davvero hai un figlio? Quanti anni ha?

203
Q

Moi aussi, j’ai un fils, Silvio. Il n’a qu’un an !

A

Anche io ho un figlio, Silvio. Lui ha solo un anno!

204
Q

Et j’ai aussi une sœur, comme toi !

A

E ho anche una sorella, come te!

205
Q

Tu as aussi un frère ?

A

Hai anche un fratello?

206
Q

Donnons-nous des nouvelles bientôt par chat !

A

Sentiamoci presto via chat!

207
Q

Je t’embrasse, Vera.

A

Cari saluti, Vera.

208
Q

conjuguer le verbe avoir

A

avere

io ho
tu hai
lui/lei/Lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno
209
Q

Quel âge tu as ?

A

Quanti anni hai?

210
Q

J’ai vingt-trois ans.

A

Io ho ventitré anni.

211
Q

Elle a déjà trente-quatre ans.

A

Lei ha già trentaquattro anni.

212
Q

Elles ont aussi un frère ?

A

Loro hanno anche un fratello?

213
Q

Nous avons vingt-et-un ans.

A

Noi abbiamo ventun anni.

214
Q

Vous servez aussi l’apéritif ?

A

Voi qui avete anche l’aperitivo?

215
Q

Francesca n’a qu’un an.

A

Francesca ha solo un anno.

216
Q

J’ai vingt-quatre ans.

A

Io ho ventiquattro anni.

217
Q

Quel âge (litt. combien d’années) tu as ?

A

Quanti anni hai?

218
Q

Quel âge vous avez ?

A

Quanti anni avete?

219
Q

Sur la photo, j’ai trente-deux ans et ma fille trois.

A

Nella foto ho trentadue anni e mia figlia tre.

220
Q

J’ai une sœur et aussi un frère.

A

Ho una sorella e anche un fratello.

221
Q

Tu as des frères ou des sœurs ?

A

Hai fratelli o sorelle?

222
Q

Quel âge a ton fils ?

A

Quanti anni ha tuo figlio?

223
Q

Ils ont aussi une fille ?

A

Hanno anche una figlia?

224
Q

Mon frère Marcello a 75 ans.

A

Mio fratello Marcello ha settantacinque anni.

225
Q

Vous avez déjà 18 ans ?

A

Avete già diciotto anni?

226
Q

Quel âge tu as sur cette photo ?

A

Quanti anni hai in questa foto?

227
Q

J’ai une sœur en Angleterre.

A

Ho una sorella in Inghilterra.

228
Q

Nous avons tous les deux 33 ans.

A

Abbiamo entrambi trentatré anni.

229
Q

Il n’a qu’un an !

A

Ha solo un anno!

230
Q

Regarde, ça, c’est moi.

A

Guarda, questa sono io.

231
Q

Tu es très jeune ! Quel âge tu as sur cette photo ?

A

Sei giovanissima! Quanti anni hai in questa foto?

232
Q

J’ai vingt-deux ans.

A

Ho ventidue anni.

233
Q

Vraiment ?!

A

Davvero?!

234
Q

Et ça, c’est ma fille Chiara. Là, elle n’a qu’un an !

A

E questa è mia figlia Chiara. Qui ha solo un anno!

235
Q

C’est ta copie conforme !

A

È la tua copia!

236
Q

Ça, par contre, c’est ma sœur Elisa. Là, elle a trente-deux ans.

A

Questa invece è mia sorella Elisa. Qui ha trentadue anni.

237
Q

Moi aussi j’ai une sœur, elle a cinquante-deux ans.

A

Anche io ho una sorella, lei ha cinquantadue anni.

238
Q

Et lui, c’est qui ? Vous avez aussi un frère ?

A

E lui chi è? Avete anche un fratello?

239
Q

Non, nous n’avons pas de frères… Ça, c’est mon papa !

A

No, noi non abbiamo fratelli… Questo è mio papà!

240
Q

Mais il a l’air jeune comme toi !

A

Ma sembra giovane come te!

241
Q

Et ça, c’est ma maman.

A

E questa è mia mamma.

242
Q

Elle aussi (a l’air) très jeune ! Mais quel âge ils ont, là ?

A

Anche lei giovanissima! Ma quanti anni hanno qui?

243
Q

Cinquante-cinq.

A

Cinquantacinque.

244
Q

Moi aussi, je voudrais avoir l’air aussi jeune à leur âge !

A

Anch’io vorrei sembrare così giovane alla lore età!

245
Q

Quelle est son adresse ?

A

Qual è il suo indirizzo?

246
Q

Tu as son numéro de portable ?

A

Hai il suo numero di cellulare?

247
Q

Ton e-mail est paolo.costa@babbel.com?

A

La tua e-mail è paolo.costa@babbel.com? (punto - chiocciola)

248
Q

Mon numéro est le 347-1018204

A

Il mio numero è 347-1018204.

249
Q

mon numéro

A

il mio numero

250
Q

son téléphone

A

il suo telefono

251
Q

ta fête

A

la tua festa

252
Q

votre (formel) email

A

la Sua e-mail

253
Q

Notre numéro – notre e-mail

A

il nostro numero – la nostra e-mail

254
Q

Votre numéro – votre e-mail

A

il vostro numero – la vostra e-mail

255
Q

Leur numéro – leur e-mail

A

il loro numero – la loro e-mail

256
Q

Son ami est Italien.

A

Il suo amico è italiano.

257
Q

Ton amie est Française ?

A

La tua amica è francese?

258
Q

Quel est votre e-mail (pl.) ?

A

Qual è la vostra e-mail?

259
Q

Son amie est Allemande.

A

La sua amica è tedesca.

260
Q

Mon e-mail est paolo.costa@babbel.com

A

La mia e-mail è paolo.costa@babbel.com (punto - chiocciola)

261
Q

Notre numéro de téléphone est le 051-893786

A

Il nostro numero di telefono è 051-893786.

262
Q

Leur adresse est 68, rue Poggio.

A

Il loro indirizzo è via Poggio, 68.

263
Q

Quelle est votre adresse ?

A

Qual è il vostro indirizzo?

264
Q

Notre adresse est 64, ruelle Mariscotti.

A

Il nostro indirizzo è vicolo Mariscotti, 64.

265
Q

Quel est ton numéro de portable ?

A

Qual è il tuo numero di cellulare?

266
Q

Mon numéro de portable est le 348-1894762

A

Il mio numero di cellulare è 348-1894762

267
Q

Quel est ton e-mail ?

A

Qual è la tua email ?

268
Q

Mon email est andrea.anastasi@libero.it

A

La mia email est andrea.anastasi@libero.it (chiocciola)

269
Q

Quel est votre numéro de téléphone (pl.) ?

A

Qual è il vostro numero di telefono?

270
Q

Notre numéro est le 040-3927509.

A

Il nostro numero è 040-3927509.

271
Q

Saisis tes données

A

Inserisci i tuoi dati.

272
Q

Prénom et Nom : Giovanna Bianchi.

A

Nome e Cognome : Giovanna Bianchi

273
Q

Âge: 67 ans.

A

Età : 67 anni

274
Q

Clique ici pour confirmer.

A

Clicca qui per confermare.

275
Q

Elle a une petite fille.

A

Lei ha una figlia piccolo.

276
Q

Vous avez des enfants ? (pl)

A

Voi avete figli?

277
Q

J’ai vingt-deux ans.

A

Io ho ventidue anni.

278
Q

Nous avons trente-cinq ans.

A

Noi abbiamo trentacinque anni.

279
Q

Ils ont soixante-trois ans.

A

Loro hanno sessantatré anni.

280
Q

Tu as aussi une sœur ?

A

Tu hai anche una sorella?

281
Q

21

A

ventuno

282
Q

89

A

ottantanove

283
Q

40

A

quaranta

284
Q

72

A

settantadue

285
Q

60

A

sessanta

286
Q

53

A

cinquantatré

287
Q

34

A

trentaquattro

288
Q

90 et 100

A

novanta e cento

289
Q

J’ai une fête d’anniversaire ce soir ; vous avez du temps, toi et Laura ?

A

Ho una festa di compleanno stasera. Avete tempo tu e Laura?

290
Q

Oh, c’est bien ! Oui, nous avons du temps, où ?

A

Oh, che bello! Sì, abbiamo tempo. Dove?

291
Q

Chez Anna, mon amie espagnole.

A

Da Anna, la mia amica spagnola.

292
Q

Ah, oui, ton amie espagnole ! Quel âge elle a ?

A

Ah, sì, la tua amica spagnola ! Quanti anni ha?

293
Q

Elle a 35 ans et sa fille a déjà un an !

A

Lei ha trentacinque anni e sua figlia ha già un anno !

294
Q

Tu as son adresse ?

A

Hai il suo indirizzo ?

295
Q

Bien sûr. Elle habite rue Marconi avec sa sœur, son frère et sa fille.

A

Certo. Abita in via Marconi con la sorella, il fratello e la figlia.

296
Q

Tous ensemble ?!

A

Tutti insieme?!

297
Q

Non, ils ont deux appartements… Et aussi leurs parents habitent à côté !

A

No, hanno due appartamenti… E anche i loro genitori abitano lì vicino!

298
Q

Mamma mia!

A

Mamma mia!

299
Q

On y va ensemble?

A

Andiamo insieme?

300
Q

Oui, volontiers !

A

Sì, volentieri!

301
Q

Quel est ton numéro de portable ? Ou ton email ?

A

Qual è il tuo numero di cellulare? O la tua email?

302
Q

Mon numéro est le 348-9051268.

A

Il mio numero è 348-9051268.

303
Q

Parfait ! À plus tard !

A

Perfetto! A doppo!