Att handskas med köldmedium Flashcards

1
Q

att handskas med köldmedium
säkerhetsanvisningar
bär alltid skyddsglasögon och skyddshandskar!
vid normalt atmosfärtryck och normal omgivande temperatur förångas flytande köldmedium så plötsligt att det kan leda till frysskador vid kontakt med hud eller ögon.
(förlust av synen)

A
为了应对制冷剂
安全注意事项
始终佩戴防护眼镜和手套!
在正常大气压力和正常环境温度下,以如此突然,它可以导致损害冻结与皮肤或眼睛接触蒸发的液态制冷剂。
(失明)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

om köldmediet kommer i kontakt med hud eller ögon ska man omedelbart skölja med riktigt med kallt vatten.
gnugga inte,
uppsök omedelbar läkare.

A

如果制冷剂接触到皮肤或眼睛接触,立即用非常冷的水冲洗。
不要揉搓;
及时就医。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

arbetsplatsen måste ha god ventilation vid arbeten på köldmediekretsloppet.
inandning av höga koncentrationer av köldmedium i gasform leder till yrsel och kvävningskänslor.
arbeten på köldmediekretsloppet får inte utföras i smörjgropar.
eftersom köldmedium i gasform är tyngre än luft kan det samlas i höga koncentrationer på sådana platser.

A

制冷剂回路的工作时,工作场所必须有良好的通风。
吸入气体导致头晕或窒息的感觉高浓度的制冷剂的。
该制冷剂回路的工作必须不以坑进行。
如气体形式的制冷剂比空气重,它会积聚在这些地方。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

rökning förbjuden!

köldmedium kan sönderdelas i giftiga substanser av cigarettglöd.

A

禁止吸烟!

制冷剂可以分解成香烟灼热的有毒物质。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

använd inte köldmediet i närheten av öppen eld eller het metall.
dödliga gaser kan utvecklas.

A

不使用制冷剂在明火或热金属的附近。

致命的气体可以被开发。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

låt aldrig köldmedium komma ut i atmosfären.
om köldmediebehållaren eller klimatanläggningen öppnas kommer innehållet ut med ett högt tryck.
tryckkraften beror på temperaturen.
ju hägre temperatur desto högre tryck.

A

绝不让制冷剂排入大气。
如果制冷剂容器或空调系统中被打开,其内容用一个高压力。
压力依赖于温度。
的上升温度较高的压力。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

undvik all värmeinverkan på klimatanläggningens komponenter.
fordon får inte stå längre än 20 minuter i torkugn efter lackerings arbeten.
i sådana fall måste klimatanläggningen först tömmas.

A

避免气候控制组件的所有热效应。
车辆不得超过20分钟,上光下班后干燥炉长。
在这种情况下,空调系统,应先排出。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

vid borttagning av serviceslangarna från fordonet får anslutningarna inte riktas mot kroppen.
det kan fortfarande finnas köldmedierester kvar i dem.

A

当从车辆上拆下服务软管可能连接不冲着身体。

可能仍存在制冷剂的酯留在其中。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

vid rengöring av fordonet får ångstrålar inte riktas direkt mot klimatanläggningens delar.

A

清洗车辆时可能是蒸汽喷射不直接在空调部件指出。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ändra aldrig fabriksinställningen av expansionsventilens reglerskruv.

A

永远不变的膨胀阀调整螺钉的出厂设置。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

2222222222222222222222222222222

A

2222222222222222222222222222222

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

demonterings- och monteringsanvisningar

klimatanläggning
före demontering respektive montering av reservdelar måste man kontrollera att anslutningar.
fixeringar och andra monteringsrelevanta egenskaper är identiska.

A

拆卸和安装说明

气候控制
拆卸前的零件和安装必须检查连接。
定价和其他安装相关特性是相同的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

vid byte av komponenter ska alltid nya O-ringar som är lämpliga för kylmedlet användas.

A

更换部件必须始终新的O型圈,适合在使用的制冷剂时。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kompressoroljan har en kraftig hygroskopisk effekt,
därför ska systemet hållas så stängt som möjligt eller oljan inte fyllas på förrän en kort stund innan kylmedelskretsen stängs.

A

压缩机油具有很强的吸湿作用,

因此,该系统应尽可能关闭成为可能,或油不补充,直到短的时间之前将制冷剂回路闭合。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

före montering ska O-ringar och tätningar fettas in med kylolja
eller särskilt smörjmedel
för att underlätta monteringen.
inga andra fetter eller silikonspray får användas till detta eftersom det nya kylmedlet då omedelbart blir förorenat.
(t.ex. sil lube, artikelnr 8FX 351 214-041)

A
安装润滑与冷冻油的O型圈和密封件之前,
或特殊润滑剂
便于装配。
没有其他油脂或有机硅喷雾,因为新的制冷剂,然后立即被污染,可以使用这个。
(例如过滤润滑油,编号8FX351214-041)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

varje gång kylmedels kretsen öppnas måste torkfiltret bytas på grund av den kraftiga hygroskopiska effekten.
om torkfiltret eller ackumulatorn inte byts regelbundet kan det inträffa att filterdynan faller isär
och silikatpartiklar fördelas i hela systemet,
vilket orsakar stora skador.

A

由于吸湿性强效的制冷剂回路被打开干燥器过滤器,每次应改变。
在干燥过滤器或累加器不经常改变时,可能发生过滤垫散开
和硅酸盐分布在整个系统中,
造成重大损害。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

systemets anslutningar ska aldrig lämnas öppna någon längre stund,
utan ska omedelbart förslutas med kåpor eller pluggar.
i annat fall förs fukt in i systemet tillsammans med luften.

A

系统的连接应该永远敞开的任何时间长度,
并须盖或塞及时关闭。
否则,与空气进行水分进入系统一起。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

arbeta alltid met två nycklar vid losstagning och åtdragning av anslutningarna så undviker du skador på anslutningsledningar och komponenter.

A

工作总是碰到两个键连接,以避免损坏连接导线和元件的拆卸和紧固。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

se till att det inte kan uppstå skador på grund av fordonskanter eller andra rörliga delar vid dragning av slangar och kablar.

A

确保它不能由于车辆的边缘或其他运动部件的路由软管和电缆时损坏。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

3333333333333333333333333333333

A

3333333333333333333333333333333

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

vid byte av en komponent i klimatanläggningen ska man se till att systemets oljevolym är korrekt.
om det behövs ska olja fyllas på eller tappas av.

A

取代了气候系统的一个组成部分时,确保系统油量是正确的。

如果要求是油填充或排空。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

innan systemet fylls på igen måste tätheten i systemet kontrolleras med hjälp av en vakuummanometer.
i anslutning till detta ska systemet evakueras (ca 30 minuter)
för att garantera att all fukt har avlägsnats från systemet.

A

再次填充它之前,该系统的完整性被使用真空计来控制。
在这方面,系统应该抽空(约30分钟)
以确保所有的水分被从系统中删除。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

efter påfyllningen av den mängd kylmedel som har angivits av fordonstillverkaren ska man kontrollera att systemet fungerar felfritt och att det är tätt (elektronisk läcksökare.)
samtidigt måste hög- och lågtrycksvärdena kontrolleras.
genom tryckmanometern
och jämföras med de angivna värdena.
jämför utströmningstemperaturen vid mittmunstycket med de värden som anges av tillverkaren.

A
制冷剂所指定的车辆制造商的量的填充后,检查系统是否正常工作,并且它是紧的(电子检漏仪。)
同时高和低的压力值来控制。
由压力表
和与指定值进行比较。
在与制造商指定的值中心喷嘴比较排气温度。
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

efter att serviceanslutningarna har försetts med skyddskåpor ska datum för underhållet anges med en serviceetikett på den främre tvärbalken.

A

服后连接已经提供了保护盖,维修之日起的前横梁上显示由服务标签。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

anvisningar för montering av klimatanläggningens kompressor

försäkra dig om att alla föroreningar och främmande partiklar har tagits bort från kylmedelskretsen.
för att göra detta ska systemet spolas igenom före montering av den nya kompressorn.
till spolningen kan man
beroende på grad av försmutsning
använda kylmedel R134a eller en särskild spolningslösning som finns i programmet från Behr Hella Service.

A

用于空调压缩机的安装说明

确保所有的灰尘和外来颗粒从制冷剂回路移除。
要做到这一点,系统应安装新的压缩机之前被刷新。
到冲洗可以
取决于结垢的量
采用R134a制冷剂或从贝洱海拉服务程序提供一个特殊的冲洗液。
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

kompressorer, torkfilter (ackumulatorer) och expansions respektive spjällventiler får inte spolas.
eftersom man vid en defekt kompressor alltid måste utgå från föroreningar i systemet .(slitage, spån)
eller inte kan utesluta detta
är det absolut nödvändigt att spola systemet vid byte av dessa komponenter.
säkerställ att inga rester av spolningslösningen finns kvar i systemet.
torka kylmedelskretsen med kväve om det behövs.

A
压缩机,干燥过滤器(累加器)和膨胀或闸门阀不应该被刷新。
因为有缺陷的压缩机总是必须从系统中的杂质开始(磨损,切屑)
或不能排除这种
这是绝对必要的这些组件的切换时,冲洗系统。
确保没有痕迹冲洗溶液的保留在系统中。
燥剂回路用氮气如果必要的。
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

byt torkfiltret eller ackumulatorn och expansionsventilen respektive spjällventiler (orifice tube.)

A

更换干燥过滤器或蓄能器及膨胀阀和闸阀(孔管。)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

4444444444444444444444444444444

A

4444444444444444444444444444444

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

eftersom en och samma kompressor eventuellt kan användas i olika fordon eller system är det absolut nödvändigt att kontrollera så att oljepåfyllningsmängden och viskositeten motsvarar uppgifterna från tillverkaren innan kompressorn monteras.
eller korrigera detta om det behövs.
för att göra detta måste all olja tappas av och samlas upp.
i anslutning till detta ska kompressorn fyllas på med den totala oljemängd (systemoljemängd)som anges av fordonstillverkaren.

A

因为单一压缩机可在不同的车辆或系统一起使用时,必须以确保油量和粘度对应于来自制造商的数据压缩器被安装之前。
如果有必要或纠正。
做到这一点,所有的油被排出并收集。
在这方面,压缩机必须由油由车辆制造商规定的总量(系统油容积)被重新填充。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

så att oljan ska fördelas jämnt måste kompressorn före monteringen vridas 10 varv för hand.

A

使油均匀分布,必须之前压缩机组件转动10次的手。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

vid montering av drivremmen måste man kontrollera att denna ligger i linje.
några kompressorer är konstruerade för så kallad flerfaldig användning.
det vill säga
de kan monteras i olika fordon.
upp till antalet spår på magnetkopplingen överensstämmer den till 100% med den gamla delen.

A
在安装驱动皮带时,请检查这是行。
一些压缩机被设计为所谓的多次使用。
亦即
它们可被组装在各种车辆。
达上的磁耦合的轨道数符合旧部分的100%。
32
Q

efter monteringen av kompressorn och påfyllningen av kylmedelskretsen ska motorn först startas och sedan ska kompressorn drivas några minuter vid tomgångsvarvtal.

A

该制冷剂回路中的压缩机和填充的组装后,发动机将被首先启动,然后在压缩机应在怠速运行数分钟。

33
Q

när kylmedelskretsloppet har evakuerats enligt föreskrift ska kretsloppet fyllas med den föreskrivna mängden kylmedel. som kylmedel för kompressorn får endast R134a användas.

A

当所述制冷剂回路已被抽空为规定的周期将填充有所需量的制冷剂。作为制冷剂的压缩机只能用于R134a的。

34
Q

alla avbildade produkter och mycket mer finns i reservdelsprogrammet från behr hella service.

A

所有描述的产品和更是从BEHR HELLA服务零件程序。

35
Q

5555555555555555555555555555

A

5555555555555555555555555555

36
Q

kompressor

allmänt
klimatanläggningens kompressor drivs av motorn genom en kilrem eller en polly v-rem och transporterar köldmediet i systemet.
det finns olika typer av kompressorer.

A

压缩机

通常
空调器压缩机通过皮带或波利用V带由发动机驱动,并携带在系统中的制冷剂。
有不同类型的压缩机。

37
Q

funktionssätt
köldmediet suga in av kompressorn i gasform under låg tryck när det kommer från förångaren.
komprimeras och förs sedan vidare med hög temperatur och högt tryck i gasformig skick till kondensatorn.

A

运作
制冷剂在低压下的气体的压缩机的抽吸时,它来自蒸发器。
压缩,然后通过在高温,在气态高压到电容器。

38
Q

följder av bortfall
en skadad eller trasig kompressor konstateras på följande sätt:
ljudutveckling
bristande eller igen kyleffekt alls.
registrering av en felkod (klimatautomatik)

bortfallet kan bero på olika orsaker:
lagerskador pga. defekt spännanordning eller slitage.
otätheter vid kompressoraxeln eller vid höljet
mekaniska skador i kompressorhöljet
kontaktfel (elektriska kopplingar)
oljebrist.

A
失败的后果
损坏或断裂压缩机是发现如下:
音频开发
不足或背部散热效果都没有。
错误代码登记(自动空调)
损失可能是由于各种原因引起的:
由于轴承损坏。有缺陷的张紧或磨损。
在压缩机轴或外壳的泄漏
机械损伤在压缩机壳体
触点故障(电气连接)
油荒。
39
Q

6666666666666666666666666666666

A

6666666666666666666666666666666

40
Q

felsökning
funktionstest och tryckmätning av anläggningen:
slår kompressorn till, sitter anslutningskopplingen fast, är spänningen på?
kontrollera att drivremmen sitter korrekt, är oskadad och har rätt spänning.
visuell kontroll på otätheter.
kontrollera att köldmedieledningarna sitter fast
jämför trycket på hög- och lågtryckssidan.
avläs felkoden i nyare anläggningar.

A
故障排除
操作,并且压力测量系统:
转动压缩机坐耦合连接固定,在电压?
确认传动皮带的位置正确,没有损坏,并有正确的电压。
目视检查是否有泄漏。
验证连接制冷剂管路
比较上的高压和低压侧的压力。
在较新的植物读取的错误代码。
41
Q

speciell anvisning

innan en ny kompressor monteras skall alltid oljemängden kontrolleras!

A

特殊指令

安装了新的压缩机应始终油量核对之后!

42
Q

enkelverkande
kolvkompressor

skruvansl utning
kugghju
oljelock
hölje
lage
drivaxel
vobbelplatta
kolv
packning
cylinderhuv
sugtryckventil
A

单作用
往复式压缩机

skruvansl utning
齿轮
油帽
住房
LAGE
传动轴
vobbelplatta
活塞
填料
cylinderhuv
sugtryckventil
43
Q

7777777777777777777777777777777777777777

A

7777777777777777777777777777777777777777

44
Q

kondensor

allmänt
kondensorn behövs i systemet för att kyla av köldmediet som värms upp av kompressionen i kompressorn.

A

凝结器

通常
冷凝器是需要在系统中以冷却制冷剂被压缩在压缩机加热。

45
Q

funktionssätt
den heta köldmedia gasen strömmar upptill i kondensorn och avger värme till omgivningen via rör och lameller.
vid avkylningen lämnar köldmediet kondensorn i flytande tillstånd via den nedre anslutningen.

A

运作
热的制冷剂气体在冷凝器的顶部流动,放出热量通过管和散热片。
经冷却的制冷剂通过下部连接留在液体状态下的冷凝器。

46
Q

effekter vid bortfall

en defekt kondensor kan uppvisa följande symtom:
dålig kyleffekt
fel på klimatanläggningen.
en kondensorfläkt som ständigt är igång.

fel som uppstår kan bero på:
otätheter vid anslutningar eller på grund av skador.
bristfällig värmeväxling på grund av smuts.

A

故障时的影响

一个有缺陷的凝结器可能会出现以下症状:
制冷效果差
空调系统的故障。
是不断运行的冷凝器风扇。

,由于发生的错误:
泄漏在因为伤病连接或。
热交换不充分,因为污垢。

47
Q
felsökning
kontrollsteg för åtgärdande av fel:
kontrollera om kondensorn är nedsmutsad.
kontrollera om det finns otätheter.
kontrollera trycket på hög- och lågtryckssidan.
A
故障排除
控制措施进行整改的错误:
检查冷凝器脏。
检查是否有泄漏。
在高压和低压侧的压力控制。
48
Q

888888888888888888888888888888888

A

888888888888888888888888888888888

49
Q

kondensor fläkt
allmänt
för att köldmediet på ett optimalt sätt skall omvandlas till vätsk i kondensorn resp
för att erhålla en tillräcklig motorkylning har fordon med luftkonditionering ofta en extra eller kraftigare kondensor fläkt.
det finns även en möjlighet att byta en befintlig fläkt mot en med högre kapacitet.

A
冷凝器风扇
通常
以最佳的方式在冷凝器或转换为液体,以及在制冷剂
获得足够的发动机冷却具有车辆空调往往是一个额外的或更大的冷凝器风扇。
也有可能改变现有的风扇具有更高的容量。
50
Q

funktion
kondensorfläktar monteras som sugfläktar (i körriktningen bakom kondensorn)
eller som tryckfläkt (i färdriktningen framför kondensorn)
de styrs av tryck-resp
temperaturbrytare eller av ett styrdon.
eftersom det vid drift av fläkten passerar ett högre luftflöde vid kondensorn resp motorkylaren säkerställs att det under fordonets alla driftvillkor sker en optimal omvandling av köldmediet till vätskeform i kondensorn samt att motorn kyls tillräckligt.

A
功能
冷凝器安装为引风机(在冷凝器后面行进方向)
或压力送风机(方向在冷凝器的前面)
它们是由压力或控制
温度开关或控制器。
由于在风扇的运转经过一个较高的空气流量在冷凝器或散热器确保了车辆的所有运行条件下进行最佳变换的制冷剂变为液体状态在冷凝器和发动机充分冷却。
51
Q

effekter vid bortfall:
en skadad kondensorfläkt kan uppvisa följande symtom:
dålig kyleffekt
kompressorn slås på och stängs av ofta
kraftigt oljud när fläkten är på.
höjd motortemperatur (vid kombinerad fläkt)

A
失败后的效果:
损坏冷凝器可能会出现以下症状:
制冷效果差
压缩机被接通和关断频繁
当风扇是一声巨响。
高空发动机温度(合并后风扇)
52
Q

möjliga orsaker till haveriet eller skadan:
kontaktfel vid elektriska anslutningar.
kortslutningar/kontaktfel i fläktens elmotor.
defekt lager.
brott på drivhjul på grund av materialutmattning/olyckshändelse.

A
事故或伤害的可能原因:
在电气连接接触故障。
在风扇的电机绕组短路/接触不良。
有缺陷的轴承。
由于疲劳/事故后轮的破损。
53
Q

felsökning

följande kontrollsteg ska följas vid felsökning:

A

故障排除

当故障排除以下验证步骤应遵循:

54
Q

9999999999999

A

9999999999999

55
Q

felsökning
följande kontrollsteg ska följas vid felsökning:

okulärbesiktning avseende skador.
akustisk kontroll avseende missljud vid drift.
kontrollera att elektriska anslutningar sitter riktigt och har riktig kontakt.
kontrollera spänningsförsörjningen.
läs av felminnet (om möjligt )

vid felsökningen skall man ta hänsyn till att fläkten styrs av en tryck- resp temperaturgivare eller av ett styrdon.

A

故障排除
当故障排除以下验证步骤应遵循:

目视检查是否有损坏。
操作时声音控制噪音。
检查电气连接是否正确,并有适当的接触。
检查电源。
读出故障存储器(如果可能)

在排除故障,应考虑到,风扇是由一个压力或温度传感器或致动器控制。

56
Q

10 10 10 10 10 10 10 10 10

A

10 10 10 10 10 10 10 10 10

57
Q

tryckvakt
allmänt
tryckvakten har till uppgift att skydda klimatanläggningen från skador på grund av för högt eller för lågt tryck.
man skiljer mellan tryckvakt för lågtryck,
högtryck och tryckvakt med tre steg.
tryckvakten med tre steg har tryckvakt för både högtryck och lågtryck samt en extra brytkontakt för kondensorfläkten.

A
压力开关
通常
压力开关用来保护空调造成的损害过高或过低的压力。
低压压力开关来区分,
高压和有三个步骤的真空开关。
有三个步骤压力开关具有两个高压和低压,并用于冷凝器风扇的额外开关触点压力开关。
58
Q

funktionssätt
tryckvakten är oftast monterad på klimatanläggnings högtryckssida.
vid för högt tryck (ca 26-33 bar ) stänger den av strömtillförseln till kompressorkopplingen och
när trycket sjunker (ca 5 bar) kopplar den på tillförseln igen.
vid för lågt tryck (ca 2 bar) bryts strömtillförseln för att undvika kompressorskador på grund av bristande smörjning.
den tredje brytkontakten i tryckvakten med tre steg styr den elektriska kondensorfläkten för att upprätthålla optimal kondensering av köldmediet i kondensorn.

A
运作
压力开关通常安装在气候,植物的高压侧。
在高压(约26-33巴)的电源,压缩机离合器关闭,
当压力下降(约5巴)将再次打开电源。
在低压(约2巴)停止供电,以免损坏压缩机因润滑不足。
的压力的第三开关接触开关具有三个阶段控制电动冷凝器,以保持最佳冷凝的制冷剂在冷凝器中。
59
Q

effekter vid bortfall
en defekt eller felaktig tryckvakt kan uppvisa följande symtom:
bristfällig kyleffekt.
ofta förekommande på-/avslagning av kompressorkopplingen.
klimatanläggningen fungerar inte

felet kan bero på olika orsaker:
kontaktfel vid elektriska anslutningar.
föroreningar i systemet.
skador på huset på grund av vibrationer eller olyckshändelser.

A
故障时的影响
有缺陷或有故障的压力开关可能会出现以下症状:
冷却不足。
频繁的开关动作压缩机离合器。
空调不工作

错误可能是由于各种原因引起的:
在电气连接接触故障。
杂质在系统中。
损坏的房子因振动或意外。

60
Q

11 11 11 11 11 11 11

A

11 11 111 11 11 11 11 11

61
Q

felsökning:
kontroll steg för feldiagnos:
okulärbesiktning
kontrollera att stickproppen sitter riktigt.
kontrollera om det finns skador på komponenten.
mät trycket med påslagen kompressor och med motorn igång.
kontrollera de demonterade komponenterna med kväveflaska, tryckregulator och multimeter.

A
故障排除:
故障诊断控制步骤:
目视检查
检查插头是否正确。
检查是否有损坏设备。
测量与所述压缩机内的压力打开和发动机运转。
检查拆卸的组件与氮气瓶,压力调节器和仪表。
62
Q

12 12 12 12 12 12 12 12

A

12 12 12 12 12 12 12

63
Q

strypventil/orifice-tub
allmänt
insprutning av det flytande köldmediet i förångaren sker genom en strypventil i motsats till kretsloppet med expansionsventil.
strypventilen monteras framför allt i klimatanläggningar som har en kompressor med variabel slagvolym.

funktion
den fasta strypventilen är skiljelinjen mellan högtrycks - och lågtryckssidan och den finns direkt framför förångaren.
framför strypventilen är den flytande köldmediet under högt tryck och varmt.
när det har passerat strypventilen sker ett snabbt tryckfall och därmed också avkylning.

A

节流阀/孔管
通常
喷射的液体制冷剂在蒸发器中是通过与此相反的电路与膨胀阀的单向阀进行。
节流阀中具有与可变容量压缩机空调器主要安装。

功能
固定节流阀是高的分界线 - ​​压力和低压侧,它是直接在蒸发器的前面。
在节气门的前面,在高压和热的液体制冷剂。
当它已经通过节流阀发生急剧的压力降,从而冷却。

64
Q

effekter vid bortfall
en defekt eller felaktig strypventil kan uppvisa följande symtom:
dålig kyleffekt.
fel på klimatanläggningen.

fel eller defekter kan bero på :
temperaturproblem på grund av överhettning eller nedisning.
föroreningar i systemet på grund av dåligt underhåll.
följdskador på grund av andra system komponenter.

felsökning
vid felsökning ska följande kontrollsteg följas:
akustisk kontroll
temperaturmätning vid ledningssystemet.
mät trycket med påslagen kompressor och med motorn igång.
okulärbesiktning.

A

故障时的影响
有缺陷或有故障的单向阀可能会出现以下症状:
可怜的散热性能。
空调系统的故障。

错误或缺陷,原因是:
温度问题,是由于过热或结冰。
杂质在系统因保养不善。
间接损失是由于其他系统组件。

故障排除
在故障排除时,下面的控制步骤应遵循:
音响控制
温度测量的管理系统。
测量与所述压缩机内的压力打开和发动机运转。
目视检查。
65
Q

13 13 13 13 13 13 13 13

A

13 13 13 13 13 13 13 13

66
Q

expansionsventil
allmänt
expansionsventilen är gränssnittet mellan hög - och lågtrycksområdet i kylsystemet.
den sitter framför förångaren.
för att uppnå en optimal kyleffekt i förångaren sker regleringen av köldmedieflödet genom expansionsventilen temperaturberoende.
detta säkerställer en fullständig förångning av det flytande köldmediet,
vilket medför att endast gasformigt köldmedium når kompressorn.
expansionsventilerna kan vara av olika utförande.

A
膨胀阀
通常
膨胀阀为高之间的界面 - 在冷却系统和低压区。
它位于蒸发器的前面。
实现了蒸发器的最佳的冷却需要的制冷剂流过膨胀阀的温度依赖性调节。
这保证了液体制冷剂的完全蒸发,
这意味着只有气态制冷剂到达压缩机。
膨胀阀可以是不同的设计。
67
Q

funktionssätt
det flytande köldmediet som kommer från kondensorn via filter-torkaren passerar expansionsventilen och sprutas in i förångaren.
genom att köldmediet förångas frigörs fördunstningskylan..
detta medför att temperaturen sjunker.
för att erhålla en optimal kyleffekt i förångaren sker regleringen av köldmedieflödet genom expansionsventilen temperaturberoende.
i slutet av förångaren leds köldmediet genom expansionsventilen till kompressorn.
ökar köldmediets temperatur i slutet av förångaren sker en volymökning i expansionsventilen.
därigenom ökas köldmedieflödet (insprutningsmängden) till förångaren.
sjunker köldmediets temperatur i slutet av förångaren sker en volymminskning i expansionsventilen.
därefter minskar expansionsventilen köldmedieflödet till förångaren.

A
运作
液体制冷剂通过过滤器 - 干燥器从冷凝器来传递的膨胀阀和喷入蒸发器。
通过制冷剂蒸发释放fördunstningskylan..
这会导致温度下降。
取得蒸发器的最佳的冷却需要的制冷剂流量的调节通过膨胀阀的温度依赖性。
在蒸发器中的制冷剂通过膨胀阀到压缩机的末端。
增大了制冷剂的温度在蒸发器的端部,有一个音量增加膨胀阀。
从而增加了制冷剂的流量(喷射量)到蒸发器。
下沉的制冷剂的温度在蒸发器的端部有一个在体积减小的膨胀阀。
随后降低了膨胀阀的制冷剂流至蒸发器。
68
Q

effekter vid bortfall
en defekt expansionsventil kan uppvisa följande symtom:
dålig kyleffekt.
fel på klimatanläggningen.
temperaturproblem på grund av överhettning eller nedisning.
föroreningar i systemet.
läckage vid komponenten eller anslutningsledningarna.

A
故障时的影响
一个有缺陷的膨胀阀可能会出现以下症状:
可怜的散热性能。
空调系统的故障。
温度问题,是由于过热或结冰。
杂质在系统中。
泄漏的部件或连接线。
69
Q

14 14 14 14 14 14 14

A

14 14 14 14 14 14 14 14

70
Q

felsökning:
vid en felfunktion finns följande kontrollsteg:
olulärbesiktning.
akustisk kontroll
kontrollera att anslutningsledningarna sitter ordentligt och är riktigt åtdragna.
kontrollera tätheten i komponenten och vid anslutningarna.
temperaturmätning vid ledningssystemet.
mät trycket med påslagen kompressor och med motorn igång.

A
故障排除:
事件发生故障,下面的验证步骤:
olulärbesiktning。
音响控制
检查连接线是否紧固并正确拧紧。
检查该组件,并在连接处是否漏气。
温度测量的管理系统。
测量与所述压缩机内的压力打开和发动机运转。
71
Q

15 15 15 15 15 15 15 15

A

15 15 15 15 15 15 15 15

72
Q

förångare
allmänt
förångaren tjänar som värmeväxlare mellan luften som omger den och köldmediet i klimatanläggningen.

funktionssätt
det flytande köldmediet som står under högt tryck sprutas in i förångaren via expansions- eller strypventilen.
köldmediet expanderas.
den kyla som uppstår genom avdunstningen avges till omgivningen via den stora ytan på förångaren och leds in kupèn av fläktströmmen.

A

蒸发器
通常
蒸发器作为它周围的空气和在空气调节装置的制冷剂之间的热交换。

运作
该液体制冷剂在高压下经膨胀或节流阀喷入蒸发器。
的制冷剂膨胀。
冷却通过蒸发器的较大的表面所造成的排放到环境中的蒸发和朝向入扇流的乘客舱。

73
Q
effekter vid bortfall:
en defekt förångare uppvisar följande symtom:
låg kyleffekt.
fel på klimatanläggningen
dålig fläkteffekt.

fel på förångaren kan bero på:
igensatta rör i förångaren.
förångaren är otät (vid anslutningar, på grund av skador)
förångaren är förorenad( luftgenomsläppet är felaktigt)

felsökning
följande kontrollsteg ska följas vid felsökning:
kontrollera om förångaren är nedsmutsad.
kontrollera om det finns skador på förångaren.
kontrollera att anslutningsledningarna sitter riktigt.
läckagekontroll
mät trycket med påslagen kompressor och med motorn igång.
mät temperaturen vid ingångs- och utgångsledningen.

A
失败后的效果:
一个有缺陷的蒸发器具有​​以下症状:
低冷却效果。
空调系统的故障
坏的风扇电源。

蒸发器的故障可能是由于:
管堵塞在蒸发器中。
蒸发器泄漏(在连接,由于伤病)
蒸发器被污染(透气度是不正确的)

故障排除
当故障排除以下验证步骤应遵循:
检查蒸发器脏了。
检查是否已损坏到蒸发器。
检查连接线是真实的。
泄漏控制
测量与所述压缩机内的压力打开和发动机运转。
测量在输入和输出线的温度。
74
Q

låg tryckvakt (pressostat) känner trycket på köldmediet efter förångaren dvs i låg tryck sidan.
om trycket är får lågt under ca 1.6 bar, stängs kompressorn av och när trycket ökar över ca 3.1, så startar kompressorn.
om inte denna fanns skulle förångaren bli så kall att det skulle bli is på förångaren.

A

低压开关(压力)的感觉的制冷剂的蒸发器是在低压侧压力后。
如果压力是有点低约1.6巴,压缩机关闭,压力增加到超过约3.1,所以在压缩机启动时。
除非这是蒸发器会如此寒冷,这将是冰蒸发器。

75
Q

16 16 16 16 16 16 16 16

A

16 16 16 16 16 16 16 16

76
Q

torkfilter
allmänt
torkfilter används i system med expansionsventil.
det finns i högtrycksledningen mellan kondensorn och expansionsventilen.
torkfiltret har till uppgift att avlägsna främmande partiklar och fukt från köldmediet.
det avlägsnar också bubblor ur det kondenserade köldmediet och fungerar som köldmedie ackumulator så att endast flytande köldmedie passerar till expansionsventilen.
det har ett syningsglas ibland.

A
干燥过滤器
通常
干燥过滤器被用在与膨胀阀的系统。
有冷凝器和膨胀阀之间的高压线路。
干燥过滤器的作用是从制冷剂中除去杂质颗粒和水分。
它也消除气泡的冷凝制冷剂,并作为制冷剂的累加器,使得只有液体制冷剂通过膨胀阀。
它有一个观测计有时。
77
Q

funktionssätt
det flytande köldmediet kommer in genom inloppsanslutningen på torkfiltret,
strömmar genom ett hygroskopiskt filter och lämnar komponenten via utgångsledningen.
den övre delen av torkfiltret tjänar som kompensationsutrymme och den nedre delen som lager för köldmediet och filterupptagning.

effekter vid bortfall
fel på torkfiltret kan leda till följande symtom:
dålig kyleffekt.
fel på klimatanläggningen.

fel på torkfiltret kan bero på:
åldrande.
defekt inre filterkudde.
otätheter vid anslutningar eller på grund av skador.

felsökning
vid felsökning ska följande steg följas:
kontrollera underhållsintervallen (vartannat år)
kontrollera läckage/korrekta anslutningar/skador
kontrollera tryck på hög-och lågtryckssida.

A

运作
液体制冷剂通过干燥过滤器的入口连接输入,
流经吸湿过滤器,并通过输出线离开的组件。
在干燥过滤器的上部作为补偿空间和下部作为商店的制冷剂和吸收滤波器。

故障时的影响
对干燥过滤器的错误可能导致以下症状:
可怜的散热性能。
空调系统的故障。

在干燥过滤器的错误可能取决于:
老化。
故障的内部过滤垫。
泄漏在因为伤病连接或。

故障排除
在故障排除时,应按以下步骤进行:
检查维护周期(两年一届)
检查是否有泄漏/正确连接/破坏
检查高,低压侧的压力。