Deck 2 Flashcards
you’ll have me to contend with!
tu auras affaire à moi !
it’ll only take a minute
c’est l’affaire d’une minute
a barrage of questions
un feu roulant de questions
a barrage of sth
un feu roulant de qch
a barrier to sth
un obstacle à qch
a baseball maniac
un(e) mordu(e) du base-ball
maniac
maniaque (m/f)
She was attacked by a maniac with a knife.
Elle a été agressée par un maniaque avec un couteau.
He drives like a maniac.
Il conduit comme un fou.
I worked like a maniac.
J’ai travaillé comme un dingue.
a religious maniac
un(e) fanatique religieux/euse
knife
un couteau
a kitchen knife
un couteau de cuisine
to twist the knife
remuer le couteau dans la plaie
to go under the knife (= be operated on)
passer sur la table d’opération
to stab
poignarder
to stab sb in the back
poignarder qn dans le dos
a basis for
un point de départ pour
a battery of tests
une batterie de tests
a beach umbrella
un parasol
a beam of light
un rayon de lumière
a beat-up old car
une vieille bagnole (informal) déglinguée ⧫ une vieille voiture déglinguée
to beat/whip (as in to beat eggs)
fouetter ⧫ battre
to beat someone up
tabasser
To beat oneself up/to be hard on oneself
se flageller
Beat-up (as in a beat-up old object)
déglingué(e) (informal)
a beautiful ball
un beau ballon
a beautifully illustrated book
un livre aux belles illustrations ⧫ un livre magnifiquement illustré
a benchmark for sth
un point de référence pour qch
benchmark
un point de référence
a better tomorrow
des lendemains meilleurs ⧫ de meilleurs lendemains
a tomorrow
un demain
They’re coming tomorrow
Ils viennent demain.
a week tomorrow
demain en huit
the day after tomorrow
après-demain
tomorrow morning
demain matin
tomorrow night
demain soir
Tomorrow is her birthday.
C’est son anniversaire demain.
tomorrow’s performance
la représentation de demain
The day after tomorrow is a holiday.
Après-demain est un jour férié.