E, Flashcards

1
Q

Necesito dominarme

A

Blanche! Blanche!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No has abierto la boca desde que has llegado!

A

Cielo mío, no me has dejado hablar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Blanche tirita con la botella

A

Será mejor que te sientes, Blanche. Yo te sirvo. No sé con que lo podrías tomar, hay Coca Cola en la heladera…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

donde está tu…?

A

Stanley? Ah, en la bolera, jugando. Es lo que más le gusta. Hoy tienen un campeonato. Mira, aquí queda un poco de soda…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Por que vives aquí Stella?

A

Vamos Blanche…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Supongo que lo que hay detrás son los bosques de….

A

No, cielo. Ahí donde apuntas solo están las vías del tren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Por que no me lo dijiste? Con una simple carta yo…

A

Por que no te dije que Blanche?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Las condiciones en las que estabas viviendo

A

Vamos, estas exagerando. este no es un mal sitio ni muchísimo menos. Lo que pasa es que Nueva Orleans no se parece a ninguna otra ciudad, eso es todo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cambiemos de tema

A

Si, cambiemos, por favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

…ni siquiera te alegras de que este en tu casa!

A

Blanche, que estás diciendo, eso no es verdad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Había olvidado que eres de muy pocas palabras…

A

Es que nunca me dejaste hablar. Siempre callé cuando estábamos juntas…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ni siquiera te ha interesado saber por que por qué tuve que abandonar la escuela sin esperar a las vacaciones

A

Asumí que me lo dirías si te interesaba contármelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

O sea pensaste que me habían echado

A

Pense qué habías renunciado! Si hablas sido tu…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(Se termina el wiskey) Esto me va a caer muy bien!

A

Te pongo otro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

No, con uno tengo bastante

A

Segura?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Y como me encuentras?

A

Bien, te encuentro muy bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

…has engordado mas de la cuenta, pero te sienta bien

A

Vamos, Blanche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ponte de pie

A

Ahora no Blanche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

…..supongo que tendrás una doncella

A

Una doncella! Si no tenemos mas que dos habitaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

no tienes mas que dos habitaciones?

A

Esta donde estamos, y…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

??????

A

????

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

No he engordado ni un kilo… te fuiste de Belle Reve a vivir tu vida…

A

la verdad Blanche es que te conservas divinamente

23
Q

Es mi encanto el que desaparece poco a poco

A

Tu encanto está intacto

24
Q

es verdad que solo tienes dos habitaciones?

A

Y un baño…

25
Q

Pues no se donde me vas a instalar Stella

A

Pues aqui

26
Q

…Una cama plegable?

A

Si. No te gusta?

27
Q

No resultara un poco indecente?

A

Bueno, como sabes Stanley es polaco

28
Q

así como Irlandes…

A

Si, con menos orgullo supongo…

29
Q

…causar una buena impresion a tus amigos refinados

A

No te van a parecer nada refinados

30
Q

Ah no?

A

Son amigos de Stanley

31
Q

Todos polacos?

A

Una mezcla…

32
Q

……la verdad es que no ando nada bien

A

Si, te veo nerviosa

33
Q

…im visita como la simple pasada de una hermana mayor no creo que lo resista

A

Lo unico que tienes que hacer es no compararlo con los amigos de casa y estarán bien

34
Q

Es muy distinto a nuestros amigos?

A

Es… de otra raza

35
Q

Dime como es

A

No es fácil, menos para una que está enamorada. Mira, esta es una foto de él.

36
Q

es un oficial?

A

Sargento primero de ingenieros.. Y muy condecorado

37
Q

Llevaba todas esas medallas cuando te conoció?

A

Si, pero no fue esa chatarra lo que me deslumbró

38
Q

Yo no dije eso

A

Fue después cuando tuve que adaptarme a su vida

39
Q

SU vida de civil? Que paso cuando le dijiste que iba a venir aquí?

A

Él, bueno, todavia no lo sabe.

40
Q

No le has dicho nada?

A

Está muy poco en casa

41
Q

Viaja mucho?

A

Mucho

42
Q

Eso está bien…

A

No soporto pasar las noches sola…

43
Q

Vamos Stella!

A

Si está una semana sin venir me puedo volver loca… Y el día que vuelve me echo a llorar a sus brazos como una niña.

44
Q

Eso se le llama amor…. Oye Stella

A

Dime

45
Q

….Con lo que te tengo que decir

A

De que se trata, Blanche?

46
Q

…dejaste todo el peso de aquello sobre mis espaldas

A

Hice lo que podía hacer, buscarme un trabajo

47
Q

Por poco me muero por defender la casa

A

Puedes contarme lo que pasó y dejar de hacer una escena. Que significa eso de que luchaste por defender la casa?

48
Q

Sabia que reaccionarias así al enterarte de la perdida

A

La perdida? De Belle Reve? Entonces se perdió?

49
Q

Si Stella…

A

(silencio desesperado/triste) Como la hemos perdido?

50
Q

como? eso es todo? te has vuelto delicadisima!

A

Blanche!

51
Q

Te sientas ahi y me acusas de todo

A

Blanche!

52
Q

Monologo Estabas aqui, metendo-te con tu polonés.

A

Suficiente Blanche, callate

53
Q

Donde vas?

A

A lavarme, al baño

54
Q

Estas llorando Estellita!

A

Te sorprende?! (se va)