MyFrench1 Flashcards
At this hour, …
A l’heure qu’il est, …
What’s happening?
Qu’est-ce qui se passe?
Every morning
Tous les matins
Who wants some coffee?
Qui veut du café?
Well, what are we waiting for?
Alors, qu’est-ce qu’on attend?
I don’t know what happened.
Je ne sais pas ce qui s’est passé.
A guinea pig
un cobaye
A notebook
un cahier
Inbox
Le courrier arrivé
Outbox
Le courrier départ
A stapler
Une agrafeuse
A staple (i.e. for paper)
Une agrafe
A paper clip
Un trombone
File folder
Une chemise
Me neither
Moi non plus [ploo]
I only have one (of them)
Je n’en ai pas plus d’un.
On top of all that
En plus de cela
He works full time
Il travaille à plein-temps
I have an extra chair.
J’ai une chaise en plus.
I have an additional chair.
J’ai une chaise de plus.
once more
une fois de plus
at the very most
tout au plus
all the more reason!
d’autant plus [ploos]!
more than ever
plus [ploos] que jamais
furthermore
qui plus [plooz] est
ever so much, many
tant et plus [ploo] de
I can’t take (it) anymore.
J’en peux plus [ploo].
The more, the merrier.
Plus on est de fous, plus on rit.
We have no more than 10 minutes.
Nous n’avons pas plus de 10 minutes.
“unpeeled”
en robe des champs
“to call a spade a spade”
appeler un chat un chat
There wasn’t a soul!
Il n’y avait pas un chat !
You’re it!
C’est toi le chat !
I give up (trying to answer).
Je donne ma langue au chat.
“to play tag”
jouer à chat
“to let sleeping dogs lie”
ne pas réveiller le chat qui dort
to mix, mingle, blend, combine, muddle
mêler
“What’s gotten into you?”
Quelle mouche t’a piqué ?
“It’s raining cats and dogs.”
Il pleut des cordes.
“Something’s amiss.”
Il y a quelque chose qui cloche.
“I’m not going to say a word.”
Je mets ma langue dans ma poche.
“to be stark naked”
être à poil
a shopping list
une liste de course
There isn’t any more.
Il n’y en a plus.
the day, evening, night before; eve
la veille (de …)
that I go
que j’aille
that you (fam.) go
que tu ailles
that one goes
qu’on aille
that we go
que nous allions
that you (formal) go
que vous alliez
that they go
qu’ils aillent
that I do
que je fasse
I will drink
je boirai
I said (imp.)
je disais
I was (imp.)
j’étais
stomach, belly, gut, pregnancy, inside of can or container, cargo hold, etc.
le ventre
I’m a little sick to my stomach.
J’ai un peu mal au ventre.
amusingly; strangely; extremely
drôlement
You are extremely late.
Tu est drôlement en retard.
No, that’s not it.
Non, ce n’est pas ça.
I don’t feel well.
Je ne me sens pas bien.
I have a fever.
J’ai de la fièvre.
herbal tea, infusion; (slang) hiding, walloping
une tisane
adv. yet
pourtant
But it’s easy!
C’est pourtant facile !
funny; odd
drôle
joker, “bundle of laughs” (personne aimant rire)
un drôle
That’s odd.
C’est drôle.
“She’s faking it.”
Elle joue la comédie.
I’m feeling better.
Je vais mieux.
meanwhile, lit. while waiting
en attendant
handle; cove, bay; intestinal loop
une anse
to choke
étrangler
cowardly
lâche
cunning, shrewd
malin
friendly
amical
mean (character trait)
méchant
sophisticated
raffiné
playful
taquin
“He’s a real pain in the neck!”
C’est un vrai casse-pieds !
“She has a knack for doing that.”
Elle a le chic pour faire ça.
“She’s an idiot!”
C’est une cloche !
“Fill it up, please.”
Le plein, s’il vous plaît.
“Heads or tails?”
Pile ou face ?
“I couldn’t resist.”
J’ai craqué.
“I don’t care.”
Ça m’est égal.
“I’m at my wits end.”
Je suis au bout du rouleau.
“No kidding!”
Sans blague !
“That’s obvious.”
Ça se voit.
“They’re back.”
Ils sont de retour.
“Well, what next?”
Et après ?
“We ran out of gas.”
Nous avons eu une panne d’essence.
“What’s wrong?”
Qu’est-ce qu’il y a ?
slamming the door
en claquant la porte
that we do
que nous fassions
that you all do
que vous fassiez
I would be
je serais
we would be
nous serions
one would be
on serait
I would do
je ferais
you all would do
vous feriez
he would drink
il boirait
they would drink
ils boiraient
I was
j’ai été
that they do
qu’ils fassent
that I have
que j’aie
that you have
que tu aies
that one has
qu’on ait
that we have
que nous ayons
that you all have
que vous ayez
that they have
qu’ils aient
seated, established
assis(e)
foundation, base, bedrock
une assise
You look (very) thoughtful.
Tu as l’air (bien) pensif [pensive].
thoughtful, meditative; thought-provoking
pensif [pensive]
Time passes quickly.
Le temps passe vite.
a screw
une vis /vis/
to feel (emotionally)
ressentir
I still feel the effects of my accident. [vtr]
Je me ressens encore de mon accident.
I understand what you feel about …
Je comprends ce que tu ressens pour …
lifestyle
le train de vie
That’s going to be hard!
Ça va être dur !
It’s even better since (because) …
C’est même mieux puisque …
It’s only a problem of money.
Ce n’est qu’un problème d’argent.
job, effort (familiar)
un boulot
chubby, plump (familiar)
boulot, boulotte
part-time job
emploi (travaille, boulot) à mi-temps
half-time (sports event)
la mi-temps
I can help you.
Je peux t’aider.
May I help you?
Puis-je vous aider ?
He already told me.
Il me l’a déjà dit.
justly, precisely, fittingly
justement
not exactly
justement non
I’ll take you there tomorrow.
Je t’y emmène demain.
One shouldn’t pass up opportunities.
Il ne faut pas manquer les opportunités.
“That’s what friends are for.”
A quoi servent les amis (amies).
air conditioning
la climatisation (slang - la clim)
landscape, scenery, view
le paysage
“to blend into the landscape”
se fondre dans le paysage
“to be the spitting image of sb”
être le portrait craché de qqn
in the countryside
à la campagne
anew, afresh
à nouveau (as opposed to de nouveau, which means once again or once more)
to spit
cracher
they can
ils peuvent
I take
je prends
that I learn
que j’apprenne
I would go
j’irais
we think, reflect
nous réfléchissons
practically (virtually)
quasiment
care (attention, minutiae)
le soin
It’s cloudy.
Il fait nuageux.