Palabras Flashcards
Acróstico
Compuesto alfabéticamente, versículos sucesivos que comienzan con letras hebreas sucesivas (algunos salmos, secciones de Proverbios, Lamentaciones, etc.).
anacoluto
Non sequitur gramatical en el que la primera parte de un pensamiento no se completa como se esperaba.
antitético
Paralelismo poético caracterizado por el emparejamiento de una afirmación y su contraste.
Aquila
Traducción literal de la Biblia hebrea al griego hacia el año 140 d.C.; incluida en la Hexapla; sustituyó partes de la LXX.
Arameísmo
Palabra o modismo usado en hebreo, supuestamente de origen arameo, por tanto de fecha tardía. (Se ha demostrado que casi todos son semitismos, no tardíos, y por lo tanto no se utilizan adecuadamente para datar tardíamente los libros del AT).
asimilación
Sustitución de una lectura del texto original por una lectura de otro documento.
asíndeton
Ausencia de conjunciones u otras palabras de enlace/coordinación. (“Jehová es mi pastor; nada me faltará”.) El lector debe descifrar la relación de los conceptos expresados.
autógrafo
El original, la primera copia de un libro o porción bíblica.
bífido
Organizado en dos partes diferenciadas. (Muchos libros del Antiguo Testamento son bífidos; sus dos partes no son temprana y tardía respectivamente, ni producto de diferentes autores. Son sólo formas convenientes de organizar el material temáticamente).
quiasmo
(también quiasmo, paralelismo invertido, etc.): Patrón de palabras o conceptos en el que la primera y la última son similares, la segunda y la penúltima son similares, y así sucesivamente, lo que facilita la memorización (p. ej., Is. 6:10; Zac. 14; Mt. 7:6a). La parte central de un quiasmo no es necesariamente más importante que las demás. La mayoría de los quiasmos cortos no son más que variaciones estilísticas dentro de paralelismos sinónimos.
códice
Manuscrito antiguo en forma de libro (páginas encuadernadas) y no de rollo.
cotejar
Comparar manuscritos de un texto determinado para reconstruir el original.
colon
Unidad poética de un verso. (Normalmente se entiende por dos puntos “un verso de una copla o tresillo”, pero no siempre).
colofón
Título u otro resumen al final o al principio de una unidad de texto. (10 veces en Génesis; Lev. 26:46; etc.)
conflación
Combinación de dos lecturas variantes, produciendo una lectura que no coincide con ninguna de ellas.
traducción hija
Traducción de una traducción, normalmente referida a una traducción de los LXX a otra lengua.
deuterógrafo
Escritura/reescritura secundaria. (1-2 Crónicas contiene deuterógrafos de 1 Samuel-2 Reyes; cf. Sals. 14 y 53; etc.)
dittografía
Error de copia que repite algo accidentalmente.
doblete
(doublets): Narración supuestamente paralela, supuestamente resultante de la repetición en la tradición oral (p. ej., Gn. 12; 20; 26).
fórmula
Conjunto de palabras utilizadas habitualmente en un determinado tipo de contexto. (“Así dice Yahveh” es una fórmula mensajera).