patrick 3 Flashcards

1
Q

Dirigindo, eu bati no carro da frente

A

En conduisant la voiture, j’ai tamponné l’auto de devant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Aqui se estudo

A

Ici on étudie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ninguém desconfia dela

A

Personne ne se méfie d’elle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Para se recuperar, depois da doença, ele precisa dormir muito

A

Pour se récupérer après sa malade il lui faudrait beaucoup dormir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Eu fiz amigos naquela cidade

A

Je me suis fait des amis dans cette ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Eu estou louco para ver esta peça de teatro

A

Il me tarde énormement de voir cette pièce de théâtre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Eu já lidei com ele

A

J’ai déjà eu affaire à lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ele passou nos exames

A

Il a réussi aux examens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Convenhamos que ele estudou

A

Il faut reconnaître qu’il a étudie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ele fez isso sem uma razão

A

Il a fait cela sans aucune raison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Você pode continuar, eu desisto

A

Vous pouvez continuer, j’abandonne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sua mãe ralhou com ele

A

Sa mère l’a grondé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

O garoto conseguiu arrastar a cadeira até a janela

A

Le garçon a réussi à traîner la chaise jusqu’à la fenêtre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eu quase me afoguei porque fui arrastado pela correnteza

A

J’ai failli me noyer parce que j’ai été entrainé par le courant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ele corre mais rápido do que eu porque ele treinou

A

Il court plus vite que moi parce qu’il s’est entrainé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eu duvido que chova amanhã, pois o céu está azul

A

Je doute qu’il pleuve demain, parce que le ciel est bleu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Eu já imaginava que ele teria partido quando eu chegasse

A

Je me doutais qu’il aurait été parti quand je serais arrivé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ele foi ao dentista arrancar um dente

A

Il est allé chez le dentiste se faire arracher une dent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Vou ao cabeleireiro cortar meu cabelo

A

Je vais chez le coiffeur me faire couper les cheveux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ontem eu cortei meu cabelo

A

Hier, je me suis fait coupé les cheveux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Indicaram-me o caminho

A

Je me suit fait indiquer le chemin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Explicaram-me o problema

A

Je me suis fait expliquer le problème

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Eu mandei fazer uma camisa para mim

A

Je me suis fait faire une chemise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ele mandou fazer um vestido para sua irmã

A

Il a fait faire une robe à sa soeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

É proibido discutir política em classe

A

C’est interdit de discuter politique en classe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Eles se entendem muito bem e nunca discutem

A

Ils s’entendent très bien et ils ne se disputent jamais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ele parece cansado, tem má aparência

A

Il semble fatigué , il a mauvaise mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Esses dez minutos me pareceram horas

A

Ces dix minutes m’ont semblé dix heures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ele se parece com seu irmão

A

Il ressemble à son frère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Sua caneta se parece com a minha

A

Son stylo ressemble le mien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Essa caneta parece a minha

A

Ce stylo semble le mien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Sou eu que faço isso hoje

A

C’est moi qui fais cela aujourd’hui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Foi ele que fez isso ontem

A

C’est lui qui a fait cela hier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Será ele que fará isso amanhã

A

C’est lui qui fera cela demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Eu arrumei minhas coisas

A

J’ai rangé mes affaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ele procura o livro que ele perdeu

A

Il cherche le livre qu’il a perdu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Pode me arranjar aquele documento por favor?

A

Est-ce que vous pouvez me procurer ce document , s’il vous plaît ? ( ou trouver )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Afinal conseguiu comprar uma casa

A

Il a enfin réussi à acheter une maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Conseguiu um bom emprego

A

Il a obtenu un bon emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ela foi despedida porque era uma ladra

A

Elle a été renvoyée parce qu’elle était voleuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Antes de partir eu me despeço dos meus amigos

A

Avant de partir je dis au revoir à mes amis

42
Q

A sola do meu sapato está gasta

A

La semelle de mes souliers est usée

43
Q

Para pregar um prego, usa-se um martelo

A

Pour clouer un clou, on utilise un marteau

44
Q

Quando o açougueiro trabalha, usa um avental

A

Quand le boucher travaille il porte un tablier

45
Q

Ao cabo de 40 000 km, os pneus de um carro estão gastos

A

Au bout de 40.000 km, les pneus d’une voiture sont usés

46
Q

Para cortar a carne, usa-se o facão

A

Pour couper la viande, on utilise un couteau

47
Q

Em francês, não se usa o verbo “ baiser” para “ dar um beijo”

A

En français on n’utilise pas le verbe “baiser” pour dire “donner un baiser”

48
Q

Eu moro no número 40

A

J’ai habite le numéro 40

49
Q

Há um grande número de jovens no Brasil

A

Il y a un grand nombre de jeunes au Brésil

50
Q

No banco, os clientes esperam que chamem seu número

A

A la banque, les clients attendent qu’on appelle leur número

51
Q

Dizem que o número 13 dá azar

A

On dit que le numéro 13 porte malheur

52
Q

nombre/ numéro

A

Cet hôtel possède 30 chambres (30 est le nombre de chambres de l’hôtel) ; j’occupe la chambre 18 (la chambre qui porte le numéro 18).

53
Q

13 é um número ímpar

A

13 est un nombre impair

54
Q

De noite eu durmo

A

La nuit, je dors

55
Q

Na noite do crime, eu ouvi tiros

A

La nuit du crime, j’ai entendu des coups de feu

56
Q

Eu passei um dia maravilhoso

A

J’ai passé une journée merveilleuse

57
Q

Ele ficou na praia toda a manhã

A

Il est resté à la plage toute la matinée

58
Q

Nós passamos a noite jogando cartas

A

Nous avons passé la soirée à jouer aux cartes

59
Q

Eu não esperava vê-lo aqui, eu pensei que você tinha viajado

A

Je ne m’attendais pas à vous voir ici, je pensais que vous aviez voyagé

60
Q

dada a epidemis de gripe, eu esperava pegá-la

A

Vu l’épidemie de grippe, je m’attendais à l’attraper

61
Q

Ele é tão original que dele se pode tudo esperar

A

Il est si original qu’on peut s’attendre à tout de lui

62
Q

As pessoas que fazem fila esperam sua vez

A

Les gens qui font la queue attendent leur tour

63
Q

Depois de fazer isso, eu sairei

A

Après avoir fait ça, je sortirai

64
Q

Depois de me vestir, eu saí

A

Après m’être habillé, je suis sorti

65
Q

Depois de nos vestirmos, nós sairemos

A

Après nous êtres habillés , nous sortirons

66
Q

Depois de ir à praia, eu irei ao cinema

A

Aprés être allé à laplage, j’irai au cinéma

67
Q

Depois de me lavar e tomar o café, eu saí

A

Après m’être lavé et avoir pris mon café, je suis sorti

68
Q

Depois de ter visto o filme e de ter jantado, eu fui dormir

A

Après avoir vu le film et avoir diné, je suis allé dormir

69
Q

Ele deixou de fumar

A

Il s’est arrêté de fumer.

70
Q

Não deixe de ver este filme, ele é muito bom

A

Ne manquez pas de voir ce film, il est très bon

71
Q

Infelizmente eu não posso deixar de fumar

A

Malheuresement , je ne peux pas me passer de fumer

72
Q

O seu amigo está doente, vocênão pode deixar de vê-lo

A

Votre ami est malade, vous ne pouvez pas ne pas aller le voir

73
Q

Todas as relações entre os países não podem deixar de suscitar , através dos anos, mal entendidos, suspeitas, acusações ou choques

A

Toutes les rélations entre deux pays ne peuvent pas ne pas suscitar , au cours des années , des malentendus, des soupçons, des accusations ou des chocs.

74
Q

Não deixe de chegar na hora

A

Ne manquez pas d’arriver à l’heure

75
Q

Ela está tão apaixonada que ela não consegue deixar de pensar nele

A

Elle est si amoureuse qu’elle ne peut pas se passer de penser à lui

76
Q

Agora ele entende melhor o francês

A

Maintenant elle comprend mieux le français

77
Q

É o melhor aluno

A

C’est le meilleur élève

78
Q

Esse bebê caminha melhor que antes

A

Ce bébé marche mieux qu’avant

79
Q

Este bolo é melhor que aquele

A

Ce gâteau est meilleur que celui-là

80
Q

Você estaria melhor deitado

A

Vous seriez mieux couché

81
Q

Você seria melhor se estudasse um pouco

A

Vous seriez meilleur si vous étudiez un peu

82
Q

Você estaria melhor se tivesse se cuidado

A

Vous seriez mieux si vous vous étiez soigné

83
Q

É esse garoto que canta melhor que todos

A

C’est ce garçon qi chante le mieux de tous

84
Q

Ele escreve melhor que seu irmão

A

Il écrit mieux que son frère

85
Q

Ela escolheu o melhor molho de rabanetes

A

Elle a choisi la meilleure botte de radis

86
Q

Estou com muita fome -sede-medo-sono-frio-calor-vontade

A

J’ai très faim-soif-peur-sommeil-froid-chaud-envie

87
Q

Eu tenho muitos amigos

A

J’ai beaucoup d’amis

88
Q

Estou muito cansado

A

Je suis très fatigué

89
Q

Está muito doente

A

Il est très malade

90
Q

Ele é muito rico

A

Il est très riche

91
Q

Ela é muito inteligente

A

Elle est très intelligente

92
Q

Há muito sol

A

Il y a beaucoup de soleil

93
Q

Estou muito feliz

A

Je suis très heureux

94
Q

Tenho muitas preocupações

A

J’ai beaucoup de soucis

95
Q

O menino mais alegre do bairro

A

Le garçon le plus gai ( joyeux) du quartier

96
Q

São os amigos mais fiéis que eu conheço

A

Ce sont les amis le plus fidèles que je connais

97
Q

Ele fica na França todo o ano

A

Il reste en France toute l’année

98
Q

Ele vai à França todos os anos, mas eu não vou à França há dois anos

A

Il va en france tous les ans, mais jene vais pas en France depuis deux ans

99
Q

No próximo ano eu visitarei o meu tio

A

L’année prochaine , je rendrais visite à mon oncle

100
Q

O ano passado eu fiquei no Brasil

A

L’année dernière, je suis resté au Brésil