Sätze Flashcards

1
Q

Was ist der Preis?

A

מה המחיר?

Maha‘ machir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ich bezahle in Cash

A

אני משלם במזומן

Anie meschalem bemesuman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Du musst auf dein Herz hören

A

אתה צריך להקשיב ללב שלך

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ich möchte fit und gesund werden

A

אני רוצה להיות בכושר ובריא

Anie rotze liehieot bekoscher ubarie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Soldaten sind viel zu jung in diesem Land

A

החיילים צעירים מדי במדינה הזו

Hachajaliem ze‘eriem medei bemedina haso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Niemand hält mich auf

A

אף אחד לא עוצר אותי

Af echad lo otzer otie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Du stellst zu viele Fragen

A

אתה שואל יותר מדי שאלות

Ata schuel joter medei sche‘elot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Du hast alle Kopfkissen

A

יש לך את כל הכריות

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ich will nachhaltig leben

A

אני רוצה לחיות בר קיימא

Anie rotzeh liechjot bar keima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wir können alle einladen

A

אנחנו יכולים להזמין את כולם

Anachnu jechuliem lehasmien et colam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Es geht vorbei

A

זה עובר

Seh uwer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ich wünsche euch einen guten Start in den Tag

A

אני מאחל לכולכם התחלה טובה של היום

Anie meachel lekulchem hatchala towa schel hajom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ich rechne das aus

A

אני מחשב את זה

Anie mechaschew at sä

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ich kehre zu dir zurück

A

אני חוזר אליך

Anie choser elaיiech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ich wuchs in Ostdeutschland auf

A

גדלתי במזרח גרמניה

Gadaltie bemies‘chach germania

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ich vergesse das meistens

A

אני לרוב שוכח את זה

Anie Larof schucheach et sä

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Er geht an mir vorbei

A

הוא חולף על פני

Hu cholef al panei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Er ging an mir vorbei

A

הוא חלף על פני

Hu chalaf al panei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ich behalte es

A

אני שומר את זה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Darf ich mir das nehmen?

A

אני יכול לקחת את זה?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich werde die Wand streichen

A

אני אצבע את הקיר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich muss die Wand streichen

A

אני צריך לצבוע את הקיר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

tiefgründige Gespräche

A

שיחות עמוקות

Zichot amukot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

das Büro ist sehr schön

A

המשרד נחמד מאוד

Hamiesrad nichmad meod

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ich räume noch ein bisschen die Küche auf

A

אני אנקה קצת את המטבח

Anie anakekzat et hamietbach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ich finde eine Arbei

A

אני מוצא עבודה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ich werde eine Arbeit finden

A

אני אמצא עבודה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ich wohne jetzt in Tel Aviv zusammen mit meiner Lebensgefährtin

A

אני גר עכשיו בתל אביב עם בת זוגי

Betel aviv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ich komme aus Deutschland

A

אני מגרמניה

Anie megermania

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Wie alt bist du? 🚹

A

בן כמה?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Wie alt bist du? 🚺

A

בת כמה?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Wie heißt sie?

A

איך קוראים לה?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Wie ist dein Name?

A

מה שמך?

Ma schemcha 🚹
Masch‘mech 🚺

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ich bringe jetzt den Müll raus

A

אני מוציא את האשפה עכשיו

Anie mozieie et ha‘schpa achschaw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Hast du das Geschirr gespült?

A

עשית כלים?

Assieta ke’liem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ich wünsche dir nur das Beste

A

אני מאחל לך רק טוב

Anie meachel lach rak tow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Meine Seele treibt auf dem offenen Meer umher

A

הנשמה שלי צפה על הים הפתוח

Haneschema schelie zaffa al hajam hapatuach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Kannst du mir einfach nur zuhören?

A

את יכולה פשוט להקשיב לי

At jecholA paschut lahakschief lie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Kannst du mir zuhören?

A

את יכולה להקשיב לי?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Hast schon aus für heute?

A

האם כבר סיימת להיום

Haiem kwar ziejamta lehajom?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Der Mann fragt nach einem Menü

A

האיש מבקש תפריט

Haiesch mewakesch tafriet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Du musst die Sätze langsamer sprechen

A

אתה צריך לומר את המשפטים לאט יותר

Ata zariech lumar et hamischpatiem leat joteer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Ich habe den Boden gewischt

A

ניגבתי את הרצפה

Niegaftie et hariezpah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Das ist eine Nummer

A

זה מספר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Wo ist der Shop?

A

איפה החנות

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Ich dusche jetzt

A

אני מתקלח עכשיו

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ich gehe jetzt duschen

A

אני מתקלח עכשיו

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Haben Sie eine Visitenkarte

A

יש לך כרטיס ביקור

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Letzte Woche hatte ich sieben Vorstellungsgespräche

A

בשבוע שעבר היו לי שבעה ראיונות עבודה

Baschwua scheawar hajuli schiewa‘a rajunot awoda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Das Flugticket fiel mir aus der Tasche

A

כרטיס הטיסה נפל לי מהכיס

Kraties hatiessa nafalie mehakies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Lass uns einkaufen gehen

A

בוא נלך לקניות

Bo nelech lekniej‘ot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Sie ändern sich

A

הם משנים

Hem meschaniem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ich danke dir

A

אני מודה לך

Anie modeh lach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Es lieget auf der Küchenablage

A

זה על השיש במטבח

Sä al hascha‘isch bamitbach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Küchenablage

A

מדף למטבח

Madaf lamitbach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Sie ist ein gestörtes Kind

A

היא ילדה מופרעת

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Es war mir eine Freude deine Familie zu sehen

A

היה תענוג לראות את המשפחה שלך

Haja taanug lierot et hamischpcha schelach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ich werde mehr trinken, versprochen

A

אני אשתה יותר, אני מבטיח

Anie eschtah joter anie mewtieach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Ich kann nicht richtig abhusten

A

אני לא יכול להשתעל כמו שצריך

Anie lo jechol le’ieschtael kmo schezeriech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Aber ich habe immer noch Haluschmerzen und Kratzen

A

אבל עדיין יש לי כאב גרון ושריטות

Awal adein jeschlie kev garon wezrietot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Haben sie einen Termin?

A

יש לך פגישה?

Jesch lach pgiescha?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Er bezahlt das Essen

A

הוא משלם על האוכל

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Sie fragen nicht danach

A

הן לא מבקשות את זה

Hen lo mewakschot et sä

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Auch wenn du willst , spielt es keine Rolle mehr

A

אפילו אם אתה רוצה זה לא משנה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Sie zahlt

A

היא משלמת

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Ich verpasse etwas

A

אני מפספס

Anie mefasfess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Ich mag all die Familietreffen

A

אני אוהב את כל המפגשים המשפחתיים

Anie ohev et coll hamifgaschiem hanischpachtee‘iem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Das ist nicht fair

A

זה לא הוגן

Sä lo hogen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Ich hatte eine schwere Grippe

A

הייתה לי שפת קשה

Heitalie schapat kascha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Ich bin seit mehr als zehn Jahren vegan

A

אני טבעוני כבר יותר מעשר שנים

Anie tewonie kwar joter meässer schaniem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Zeig mir das!

A

תראה לי את זה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

schön dich zu sehen

A

טוב לראות אותך

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Bist du jetzt froh, dass alles vorbei ist?

A

האם אתם שמחים עכשיו כשהכל נגמר?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Heute reisen wir mit dem Zug nach Norden

A

היום אנחנו נוסעים צפונה ברכבת

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Was ist der Unterschied zwischen

A

מה ההבדל בין

Ma hahebdel beäyn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

die Milch ist zu heiß

A

החלב חם מדי

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

verlorenes Kind

A

ילד אבוד

Jeled auwud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Wie gehts deinem Sohn?

A

איך הבן שלך?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

du machst es heimlich und still

A

אתה עושה את זה בסתר ובשקט

Atah osseh et säh bezeter ubescheket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

das tut mir leid

A

אני מצטער על זה

Anie mieztaer al sä

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

es ist auch gut wenn wir es Zuhause haben

A

זה גם טוב אם יש לנו את זה בבית

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Ich mag keine Veränderungen

A

אני לא אוהב שינויים

Anie lo ohev schienoiem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

es öffnen sich neue Türen

A

דלתות חדשות נפתחות

Dlatot chadaschot nieftachot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Aufgrund von äußeren Einflüssen

A

בגלל השפעות חיצוניות

Biglall haschpaot chizoniejot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Es wurde nach dir gefragt

A

שאלו אותך

Schaalo otach
otcha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

die Verhandlungen sind beendet

A

המשא ומתן הסתיים

Hamassa umatan histajem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

die Aufgaben sind erledigt

A

המשימות נעשות

Hamessiemot na‘assot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Sie müssten sich mal in Ruhe treffen

A

הם צריכים להיפגש בשקט

Hem srichiem lehiepagesch be scheket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

mein Schlüssel ist verschwunden

A

המפתח שלי נעלם

Hamafteach schelie ne‘elam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

es wurde bereits abgegeben

A

זה כבר הוגש

Sä kwar hugasch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

der brief ist gesendet

A

המכתב נשלח

Hamiechtaw nieschlach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Es ist leider verbrannt

A

למרבה הצער זה נשרף

Lemarbeh hazar sä niesraf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

das ist übrig

A

זה נשאר

Sä nieschar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Es wurde gesagt

A

זה נאמר

Sä ne‘emar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Kannst du hier bleiben?

A

את יכולה להישאר כאן

At jechola lehieschaer kan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Unterschiedliche Meinungen

A

דעות שונות

Deot schonot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ich möchte nicht streiten

A

אני לא רוצה להתווכח

Anie lo rotzeh lehietwakeach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Ich drücke mich aus

A

אני מבטא את עצמי

Anie mewatee et azmie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

meiner Meinung nach

A

לדתי

Ledatie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Ich wähle dich

A

אני בוחר בך

Anie bucher bach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

das ist peinlich

A

זה מביך

Sä mewiech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

das ist mir peinlich

A

זה מביך אותי

Sä mewiech otie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Ich leide mit dir

A

אני סובל איתך

Anie zowel ietach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Ich bemitleide dich

A

אני מרחם עליך

Anie merachem aleich 🚺
aliecha 🚹

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Es sollte mir leid tun

A

אני צריך להצטער

Anie zariech lehieztaer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

du machst es heimlich und still

A

אתה עושה את זה בסתר ובשקט

Atah osseh et sä bezeter uwescheket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Zeig mir das!

A

תראה לי את זה 🚹

Tarälie et sä

🚺 תראי לי את זה

Tarielie et sä

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

das ist nicht unterstützend

A

זה לא תומך

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

das tut weh

A

זה כואב

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Du wächst über dich hinaus

A

את צומחת מעבר לעצמך

At zumachat me‘ewer leatzmech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Ich schaue einen Film

A

אני צופה בסרט

Anie zofeh bezeret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Ich sitze auf dem Klo

A

אני יושב על האסלה

Anie joschef al haslaa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Ich möchte das so

A

אני רוצה את זה ככה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

der shop ist nicht weit weg von hier

A

החנות לא רחוקה מכאן

Hachanut lo rechoka miekan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

im Norden Tel Avivs

A

בצפון טל אביב

Bezfon tel aviv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Ich werde das essen machen

A

אני אכין את האוכל

Anie achien et haochel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Essen machen

A

להכין אוכל

Lehachien ochel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Hast du Essen gemacht

A

הכנת אוכל

Hechant ochel 🚺

Hechanta ochel 🚹

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Ich werde meine Mutter in Zukunft immer fragen

A

תמיד אשאל את אמא שלי בעתיד

Tamied eschaal et iema schelie ba‘atied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Im Kindergarten waren viele Kackerlacken

A

בגן היו הרבה ג’וקים

Bagan haju harbee djukiem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Soll ich dir den Apfel schneiden?

A

לחתוך לך תפוח?

Lachtoch lach tapuach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Ich verbiete dir

A

אני אוסר עליך

Anie ozer alecha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Du bist letzter

A

אתה אחרון

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Du bist das letzte

A

אתה האחרון

Ata ha‘acheron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Warum lachst du so dreckig?

A

?למה אתה צוחק כל כך מלוכלך

Lama ata zuchek kol kach meluchlach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Soll ich den Apfel für dich schneiden?

A

?אני צריך לחתוך לך תפוח

Anie zariech lachtoch lach tapuach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Hast du mir zugehört?

A

הקשבת לי

Hiekschafta lie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Hast du etwas gehört?

A

שמעת משהו?

Schamata maschehu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Ich hörte etwas

A

שמעתי משהו

Schamatie maschehu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Ich habe auf meinen Körper gehört

A

הקשבתי לגוף שלי

Hiekschaftie laguf schelie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Wir müssen jetzt los

A

אנחנו חייבים ללכת עכשיו

Anachnu chajawiem lachlechet achschaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Ich habe einen Zahnarzttermin

A

יש לי תור לרופא שיניים

Jesch lie tor lerofeh schinaim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

du bist sehr fett

A

אתה מאוד שמן

Atah meod schamen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

du bist hässlich

A

אתה מכוער

Ara mechuar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Ich komme aus Berlin

A

אני בא מברלין

Anie ba meberlin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Ich bin aus Berlin

A

אני מברלין

Anie meberlin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Wie spät ist es?

A

מה השעה?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

du bist der beste Mensch der Welt

A

אתה האדם הכי טוב בעולם

Ba‘ulam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Wieviele Verwundete gibt es?

A

?כמה פצועים יש שם

Kama pzumiem jesch scham

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Ich kann heute nicht zu spät kommen

A

אני לא יכול לאחר היום

Anie lo jechol lechar hajum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Ich kann die Person gern anrufen

A

אני יכול להתקשר לאיש אם תרצה

Anie jecholl lehietkascher laiesch iem terzeh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Wann werden wir deinen Papa besuchen

A

מתי נבקר את אבא שלך

Matai newaker et aba schelech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

ich habe soziale Arbeit studiert in Deutschland

A

למדתי עבודה סוציאלית בגרמניה

Lamadatie awoda sozialiet begermanaja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

die jugend von heute

A

הנוער של היום

Hanoar schel hajum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Lass uns noch eine Episode schauen

A

בוא נראה עוד פרק אחד

Bo nierä od perek achad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Ich muss auch meine Zähne putzen

A

אני גם צריך לצחצח שיניים

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Wo sind meine Kopfhörer

A

איפה האוזניות שלי

Eyfo haosniejot schelie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Klicken Sie auf Start

A

תלחצי התחל

Tilchatzie hatchel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

drücke start

A

תלחצי פליי

Tilchatzie play

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Ich suche einen Job

A

אני מחפש עבודה

151
Q

Für heute ist es genug

A

להיום זה מספיק

Lehajum sä maspeak

152
Q

die Dusche ist kalt

A

המקלחת קרה

Hamieklachat kara

153
Q

Ich putze meine Zähne

A

אני מצחצח שיניים

154
Q

Ich gehe duschen

A

אני הולך להתקלח

155
Q

Ich will das selbe

A

אני רוצה את אותו הדבר

156
Q

deine Schleifen sind offen

A

השרוכים שלך פתוחים

Hassrochiem schelach ptuchiem

157
Q

du musst deine Schuhe zubinden

A

אתה צריך לקשור את הנעליים שלך

158
Q

Wem gehört das?

A

של מי זה?

159
Q

Spiele den Ball langsamer

A

לשחק את הכדור לאט יותר

Lessarek et hakadur leat joter

160
Q

Lass uns ein paar Bälle spielen

A

בוא נשחק בכדורים

Bo nieschrak bakaduriem

161
Q

Ich möchte nicht um Punkte spielen

A

אני לא רוצה לשחק על נקודות

Anie lo rotzeh lasarek al nekudot

162
Q

Hast du schon einen Fisch gefangen

A

תפסת כבר דג?

Tafasst kwar dag

163
Q

Ich bin ein Künstler und Musiker

A

אני אמן ומוזיקאי

Anie Oman umusikai

164
Q

Ich komme zurecht

A

אני מסתדר

Anie miestader

165
Q

Schreien möchten wir nicht

A

אנחנו לא רוצים לצרוח

Anachnu lo rotziem lietzroach

166
Q

Hör auf zu schreien

A

תפסיק לצעוק

tafziek lietz‘ok

167
Q

er ruft

A

הוא מתקשר

Hu mietkascher

168
Q

Soll ich eine neue Wäsche machen?

A

לעשות כביסה חדשה?

169
Q

Ich versuche zu schlafen

A

אני מנסה לישון

Anie menazeh lischon

170
Q

Am Ende wird alles gut

A

בסוף הכל היה בסדר

Bezuf hakoll iehieje bezeder

171
Q

Ich bin sehr schlau

A

אני מאוד חכם

Anie meod chacham

172
Q

Wir entfernen uns von einander

A

אנחנו מתרחקים אחד מהשני

Anachnu mietrachakiem echad measchanie

173
Q

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit

A

אני רוכב על אופניים לעבודה

Anie rorev al ofaneim laawoda

174
Q

Ich fahre mit dem Fahrrad

A

אני נוסע באופניים

Anie nossea baofaneim

175
Q

Es hört sich wie ein Staubsauger an

A

זה נשמע כמו שואב אבק

Sä nieschma kmo schoef awak

176
Q

Die Kinder werden erzogen

A

הילדים גדלים

Hajeladiem gdeliem

177
Q

Ich werde weiter machen

A

אני אמשיך

Anie amschiech

178
Q

Ich werde weiter suchen

A

אני אחפש עוד

Anie acherpess odd

179
Q

Bei diesem Wetter empfiehlt es sich, zu Hause zu bleiben

A

במזג האוויר הזה מומלץ להישאר בבית

Bemeseg ha awier hasä mumlatz lehieschaer bebeit

180
Q

Ich wiege mich nach dem Training

A

אני שוקל את עצמי לאחר אימון

Anie schukel et azmie leacher iemun

181
Q

Es ist ein Fehler sich jeden Tag zu wiegen

A

זו טעות לשקול את עצמך כל יום

So taut lieschkol et zmeach kol jom

182
Q

Kannst du ihn aufhalten?

A

?אתה יכול לעצור אותו

Ata jechol lazor otto

183
Q

Ich stoppe ihn

A

אני עוצר אותו

Anie ozer otto

184
Q

Ich kenne ihn

A

אני מכיר אותו

185
Q

Du bist sehr faul

A

את עצלנית מאוד

At atzlaniet meod

186
Q

Du bist nur sehr faul

A

אתה פשוט מאוד עצלן

Ata paschut meod atzlan

187
Q

Alle Musiker sind Künstler

A

כל המוזיקאים הם אמנים

Kol hamusika‘iem hem omaniem

188
Q

Er ist ein Maler

A

הוא צייר

Huu ziejer

189
Q

Was ist deine Profession?

A

מה המקצוע שלך?

Ma hamikzoa schelcha?

190
Q

Ich gehe in den anderen Raum

A

אני הולך לחדר השני

Anie holech lacheder haschenie

191
Q

Kabelbinder

A

אזיקונים

אזיקון

192
Q

Ich möchte weiter lernen

A

אני רוצה להמשיך ללמוד

Anie rotzeh lieamschiech lielmod

193
Q

Es ist jetzt Mittagnacht

A

עכשיו חצות

Achschaw chazot

194
Q

11 Uhr Nachts

A

אחת עשרה בלילה

Baleila

195
Q

innerhalb von zehn Stunden

A

בתוך עשר שעות

Betoch äßar schaot

196
Q

Vor 9 Minuten

A

לפני תשה דקות

197
Q

8 Min. vor 7

A

שמונה דקות לשבע

Schmone dakot leschewa

198
Q

7 uhr Abends

A

שבע בערב

Schewa baerez

199
Q

26 Minuten

A

שש ועשרים דקות

200
Q

Viertel vor Fünf

A

רבע לחמש

Rewa lechamesch

201
Q

Viertel nach Vier

A

ארבע ורבע

202
Q

Es ist 3 Uhr 30

A

השעה היא שלוש ושלושים דקות

Hascha‘a

203
Q

Dreieinhalb

A

שלוש וחצי

204
Q

Zwei Uhr nachmittags

A

שתיים בצהריים

Steim bazoreim

205
Q

Entschuldigung, wie spät ist es?

A

סליחה מה השעה

206
Q

231

A

מאתיים שלושים ואחת

207
Q

Ich möchte Zehntausend Schekels verdienen

A

אני רוצה להרוויח עשרת אלפים שקל

Anie rotzee leharwieach azeret alafiem schekel

208
Q

das ist nicht so billig

A

זה לא כל כך זול

Sä lo kol kach sol

209
Q

das ist teuer

A

זה יקר

Sä jakar

210
Q

das ist nicht sehr teuer

A

זה לא מאוד יקר

Sä lo meod jakar

211
Q

Ich habe deine Fahrradschloss benutzt

A

השתמשתי במנעול האופניים שלך

Hieschtamaschtie bemanul haofaneim schelcha

212
Q

bitte nicht anfassen

A

נא לא לגעת

Na lo lagat

213
Q

Es ist kein Geheimnis, dass das Leben nicht einfach ist

A

אין זה סוד שהחיים אינם קלים

Än sä zod schehacha’iem eynam kaliem

214
Q

niemand erinnert

A

אף אחד לא זוכר

215
Q

Ich verkaufe es an niemandem

A

אני לא מוכר את זה לאף אחד

216
Q

Es ist nicht das gleiche

A

זה לא אותו הדבר

217
Q

Ich mache jetzt Sport für einundhalb Stunden

A

עכשיו אני עושה ספורט במשך שעה וחצי

Achaf anie osseh sport bemeschech scha‘a wechetzie

218
Q

Ich höre dir zu

A

אני מקשיב לך

Anie makschief lach

219
Q

Du musst nicht feindselig sein

A

אתה לא צריך להיות עוין

Ata lo zariech lehiejot ojen

220
Q

Ich umarmte

A

חיבקתי

Chiebaktie

221
Q

Sie weint

A

היא בוכה

Hie bucha

222
Q

Lasst uns starten

A

בואו נתחיל

223
Q

Ich bin schüchtern

A

אני ביישן

Anie baieschan

224
Q

Empfindliche Person

A

אדם רגיש

Adam ragiesch

225
Q

Ich langweile mich

A

אני משועמם

Anie maschuamam

226
Q

Ich bin verrückt

A

אני משוגע

Anie meschuga

227
Q

Ich bin nicht Jesus

A

אני לא ישו

Anie lo jeschu

228
Q

warum umarmst du mich die ganze zeit?

A

?למה את מחבקת אותי כל הזמן

229
Q

du bist ungezogen

A

את שובבה

At schuwawa

230
Q

Ich bin begeistert

A

אני מתלהב

Anie mietlahev

231
Q

Ich lerne Sätze auswendig

A

אני משנן את המשפטים

232
Q

Lass uns ganze Sätze bilden

A

בואו נעשה משפט שלם

Bo nazeh mieschpat schalem

233
Q

Ich bin sechsunddreißig Jahre alt

A

אני בן שלושים ושישה

234
Q

Wer wird gewinnen?

A

מי ינצח

Mie jenazeach?

235
Q

Dein Balkon ist sehr schön

A

המרפסת שלכם יפה מאוד

Hamierpesset schelachem jafa meod

236
Q

Du bist das Beste was je passiert ist

A

את הדבר הכי טובה שקרה לי אי פעם

At hadewar achie towa schekeralie ey pam

237
Q

Ich werde später reinhören

A

אני אשמע אחר כך

Anie äschma acher kach

238
Q

Ich würde dich gern besuchen kommen

A

הייתי רוצה לבקר אותך

Haiti rotzeh lewaker otach

239
Q

Warum verhaftet ihr mich?

A

?למה אתה עוצר אותי

240
Q

Ich habe nichts verbrochen

A

לא עשיתי שום דבר רע

Lo assitie schum dewar ra

241
Q

Fußballmannschaft

A

קבוצת כדורגל

Kwuzat kadurregel

242
Q

das ist zu wenig Geld

A

זה לא מספיק כסף

Sä lo maspiek kessev

243
Q

Hast du deine Mutter gefragt?

A

?האם שאלת את אמא שלך

Haiem sche‘alt et iema schelach

244
Q

Ich muss nur an mir glauben

A

אני רק צריך להאמין בעצמי

Anie rak zariech leamien beatzmie

245
Q

Ich schaffe das

A

אני יכול לעשות את זה

Anie jechol la‘azot at sä

246
Q

Wieviele Gläser brauchen wir?

A

כמה כוסות אנחנו צריכים?

247
Q

das ist müll

A

זה אשפה

248
Q

vielleicht noch zweimal waschen

A

אולי לשטוף פעמיים נוספות

Ulei lischtof pa‘ameim nussafot

249
Q

Wie viele Gläser brauchen wir?

A

כמה כוסות אנחנו צריכים?

250
Q

Gibt es Cocktails ohne Zucker?

A

יש קוקטיילים ללא אלכוהול וסוכר

Jesch cocktailim lelo alkohol wezucker?

251
Q

Du bist ekelhaft betrunken

A

אתה שיכור בצורה מגעיל

Ata schikor bezura mag’iel

252
Q

Du hast zu viel getrunken

A

שתית יותר מדי

Schatieta joter medei

253
Q

Wollen sie in bar oder mit Karte zahlen?

A

?אתה רוצה לשלם במזומן או בכרטיס

Ata rotzele schalem bemsuman o bekraties?

254
Q

Soll ich den Tresen putzen?

A

? עליי לנקות את הדלפק

Alei lenakot et hadelpek?

255
Q

Wo ist das Flaschenlager?

A

איפה חנות הבקבוקים

256
Q

Ich esse Weizen

A

אני אוכל חיטה

257
Q

das Haus ist nicht zuverkaufen

A

הבית אינו למכירה

Habeit eynu limchira

258
Q

Ich werde mehr lernen

A

אני אלמד יותר

Anie alamed joter

259
Q

Ich komme nach Hause, nehme eine große Tasche und gehe zum Markt

A

אני אגיע הביתה , אקח תיק גדול ואלך לשוק

Anie agia habeita ekach tiek gadol we’elech laschuk

260
Q

Ich spüle ab

A

אני כלים

261
Q

die Straßen sind kaputt

A

הרחובות שבורים

Harechowot schwuiem

262
Q

ohne Eier bitte

A

בלי ביצים בבקשה

263
Q

Ich habe deine Mama gefragt

A

שאלתי את אמא שלך

Schealtie et iema schelcha

264
Q

Kannst du den Abwasch machen?

A

אתה יכול לשטוף את הכלים

Ata jechol lieschtof et hakeliem

265
Q

Ich vermisse den Samstag mit dir

A

אני מתגעגע שבת איתך

Anie mitgagea schabst ietach

266
Q

ich würde euch gern besuchen kommen

A

הייתי רוצה לבוא לבקר אותך

Haietie rotzeh lawo lewaker otach

267
Q

ich sende dir ganz viel liebe und kraft

A

שולח לך המון אהבה וכוח

Schuleach lach hamon awa wekuach

268
Q

deine Haare sind geschnitten

A

השיער שלך נחתך

Hasse‘ar schelcha nechtach

269
Q

Ich lass sie wieder lang wachsen

A

אני אתן להם לגדול שוב

Anie aten lahem liegdol schuf

270
Q

Ich respektiere dich nicht

A

אני לא מכבד אותך

271
Q

Hör auf zu heulen!

A

תפסיק לבכות

Tafziek liewkot

272
Q

Wer hupt ist dumm

A

מי שצופר הוא טיפש

Mi schezufar hu tipesch

273
Q

Hör auf zu huppen

A

תפציק לצפור

Tapfziek liezpor

274
Q

das ständige huppen nervt total

A

הצפירה המתמדת היא ממש מעצבנת

Hazpfiera hamatmedet hie mamasch meazbenet

275
Q

du bist berechenbar

A

אתה צפוי

Ata zafüi

276
Q

Ich erwarte das von dir

A

אני מצפה לזה ממך

Anie mezapeh laseh miememcha

277
Q

zu beraten

A

לייעץ

Leya‘etz

278
Q

berate sgl

A

מייעץ

meya‘etz

מייעצת

meya‘etzet

279
Q

beraten

A

מייעצים

Meya‘atziem

מייעצות

Meya‘atzot

280
Q

Ich beriet

A

ייעצתי

Ji‘atztie

281
Q

Du hast beraten

A

את ייעצת

Jie‘atzt

אתה ייעצת

Jie‘atzta

282
Q

Sie hat beraten

A

היא ייעצת

Ji‘ atza

283
Q

Er hate bersten

A

הוא ייעץ

Ji‘ etz

284
Q

Wir haben beraten

A

ייעצנו

Ji‘atznu

285
Q

Ihr habt beraten

A

אתם/ן ייעצתם/ן

Ji atztem/n

286
Q

Sie haben beraten

A

הם/ן ייעצו

Ji‘atzu

287
Q

Ich werde beraten

A

אייעץ

Aja‘etz

288
Q

Du wirst beraten

A

את תייעצי

teja‘ atzi

אתה תייעץ

Teja‘etz

289
Q

Sie wird beraten

A

היא תייעץ

teya‘etz

הוא ייעץ

Ja‘etz

290
Q

Wir werden beraten

A

נייעץ

Neja‘etz

291
Q

Ihr werdet beraten

A

אתם תייעצו

Teja‘atzu

אתן תייעצנו

Teja‘etzna

292
Q

Sie werden beraten

A

הם/ן ייעצו

Ja‘atzu

293
Q

berate! 🚺

A

את ייעצי

Ja‘atzi

294
Q

Berate! 🚹

A

ייעץ

Ja‘etz

295
Q

Beratet! 🚺

A

ייעצנה

Ja‘etzna

296
Q

Beratet!

A

ייעצו

Ja‘atzu

297
Q

anfassen, berühren

A

לנגוע

Lingoa

298
Q

berühre, fasse an sgl

A

🚹נוגע

Nogea

🚺נוגעת

Noga‘at

299
Q

beraten, anfassen mzl

A

נוגעים

Nogiem

נוגות

Nog‘ot

300
Q

Ich berührte, habe angefasst

A

נגעתי

Nagatie

301
Q

Du berührtest

A

אצ נגעת

Nagat

אתה נגעת

Nagata

302
Q

Sie hat berührt

A

היא נגעה

Nag‘a

303
Q

Er berührte

A

הוא נגע

Naga

304
Q

Wir berührten

A

נגענו

Naganu

305
Q

Ihr berührtet

A

אתם/ן נגעתם/ן

Negatem/n

306
Q

Sie berührten

A

הם/ן נגעו

nag‘u

307
Q

Ich werde berühren

A

אגע

ega

308
Q

Du wirst berühren

A

את תיגעי

Tig‘i

אתה תיגע

Tiga

309
Q

Sie wird berühren

A

היא תיגע

Tiega

310
Q

Er wird berühren

A

הוא ייגע

Jiega

311
Q

Wir werden berühren

A

ניגע

Niega

312
Q

Ihr werdet berühren

A

אתם תיגעו

Tig‘u

313
Q

Sie werden berühren

A

הם ייגעו

Ieg‘u

314
Q

Berühre!

A

🚺געי

Ge‘i

🚹גע

Ga

315
Q

Berührt!

A

געו

Ge‘u

316
Q

zu beschreiben

A

לתאר

Leta‘er

317
Q

beschreibe sgl

A

מתאר

Meta‘er

מתארת

Meta‘eret

318
Q

beschreiben mz.

A

מתארים

Meta‘ariem

מתארות

Meta‘arot

319
Q

Ich habe beschrieben

A

תיארתי

Te‘artie

320
Q

Du hast beschrieben

A

את תיארת

Te‘art

אתה תיארת

Te‘arta

321
Q

Sie hatte beschrieben

A

היא תיארה

Te‘ara

322
Q

Er hat beschrieben

A

הוא תיאר

Te‘er

323
Q

Wir haben beschrieben

A

תיארנו

Te‘arnu

324
Q

Ihr habt beschrieben

A

אתם/ן תיארתם/ן

Te‘artem/n

325
Q

Sie haben beschrieben

A

הם/ן תיארו

Te‘aru

326
Q

Ich werde beschreiben

A

אתאר

Ata‘er

327
Q

Du wirst beschreiben

A

את תתארי

Teta‘arie

אתה תתאר

Teta‘er

328
Q

Sie wird beschreiben

A

היא תתאר

Teta‘er

329
Q

Er wird beschreiben

A

הוא יתאר

Jeta‘er

330
Q

Wir werden beschreiben

A

נתאר

Neta‘er

331
Q

Ihr werdet beschreiben

A

אתם תתארו

Teta‘aru

332
Q

Sie werden beschreiben

A

הם יתארו

Jeta‘aru

333
Q

Beschreibe!

A

🚺תארי
Ta‘ari

🚹תאר
Ta‘er

334
Q

Beschreibt!

A

תארו

Ta‘aru

335
Q

zu bestellen, einladen, buchen

A

להזמין

Lahsmien

336
Q

bestelle, einladen, buchen sgl.

A

מזמין

Masmin

מזמינה

Masmiena

337
Q

bestellen, einladen, buchen mz.

A

מזמינים

Masminiem

מזמינות

Masmienot

338
Q

Ich bestellte, buchte, lud ein

A

הזמנתי

Hismantie

339
Q

Du bestelltest, ludest ein, buchtest

A

את הזמנת

Hismant

אתה הזמנת

Hismanta

340
Q

Sie lud ein, buchte, bestellte

A

היא הזמינה

Hismiena

341
Q

Er lud ein, bestellte, buchte

A

הוא הזמין

Hismien

342
Q

Wir luden ein , bestellte , buchten

A

הזמנו

Hismanu

343
Q

Ihr bestelltet, ludet ein, buchtet

A

אתם/ן הזמנתם/ן

Hismantem/n

344
Q

Sie haben bestellt, gebucht, eingeladen

A

הם הזמינו

Hisminu

345
Q

Ich werde einladen, bestellen, buchen

A

אזמין

Asmien

346
Q

Du wirst einladen, bestellen, buchen

A

את תזמיני

Tasmini

אתה תזמין

Tasmien

347
Q

Sie wird einladen, bestellen, buchen

A

היא תזמין

Tasmien

348
Q

Er wird einladen einladen, bestellen, buchen

A

הוא יזמין

Jasmien

349
Q

Wir werden einladen, bestellen, buchen

A

נזמין

Nasmien

350
Q

Ihr werdet einladen, bestellen, buchen

A

אתם תזמינו

Tasminu

351
Q

Sie werden einladen, bestellen, buchen

A

הם יזמינו

Jasminu

352
Q

Lade ein, buche, bestelle!

A

🚺הזמיני

Hasmini

🚹הזמן

Hasmen

353
Q

Ladet ein, bucht, bestellt

A

הזמינו

Hasmienu

354
Q

zu besuchen, zu kritisieren

A

לבקר

Lewaker

355
Q

kritisieren, besuchen sgl.

A

מבקר

Mewaker

מבקרת

Mewakeret

356
Q

kritisieren, besuchen mz.

A

מבקרים

Mewakriem

מבקרות

Mewakrot

357
Q

Ich besuchte, kritisierte

A

ביקרתי

Bikartie

358
Q

Du hast besucht, kritisiert

A

את ביקרת

Biekart

אתה ביקרת

Biekarta

359
Q

Sie hatte besucht, kritisiert

A

היא ביקרה

Biekra

360
Q

Er hatte kritisiert, besucht

A

הוא ביקר

biker

361
Q

Wir haben kritisiert, besucht

A

ביקרנו

Bikarnu

362
Q

Ihr hattet besucht, kritisiert

A

אתם/ן ביקרתם/ן

Bikartem/n

363
Q

Sie haben kritisiert

A

הם /הן ביקרו

Bikru

364
Q

Ich werde besuchen , kritisieren

A

אבקר

Awaker

365
Q

Du wirst besuchen, kritisieren

A

את תבקרי

Tewakrie

אתה תבקר

Tewaker

366
Q

Sie wird besuchen, kritisieren

A

היא תבקר

Tewaker

367
Q

Er wird besuchen, kritisieren

A

הוא יבקר

Jewaker

368
Q

Wir werden besuchen, kritisieren

A

נבקר

Newaker

369
Q

Ihr werdet besuchen, kritisieren

A

אתם תבקרו

Tewakru

370
Q

Sie werden besuchen, kritisieren

A

יבקרו

Jewakru

371
Q

Besuche, kritisiere!

A

🚺בקרי

Bakrie

🚹בקר

Baker

372
Q

Besucht, kritisiert!

A

בקרו

Bakru

373
Q

Kein Stress

A

אין לחץ

Ain lachatz