Spanish 2020 Flashcards
She died at 90.
Ella murio A LOS noventa anos
I’d be quite happy with that. (2)
Con eso me daria por satisfecha/Estaria contento
We enjoyed Xmas (disfrutar)
Disfrutamos DE Navidad
We enjoyed Xmas (divertir)
Nos divertimos mucho EN la Navidad
I want her cholesterol below …
Quiero su cholesterol por debajo de
The majority of the time
La mayoria DEL tiempo (not EN la mayoria…)
With a 15% discount
Con un quince por ciento de descuento
We should visit my cousins more often
Debemos visitar a mis primos mas a menudo
Throughout my stay in…
A LO LARGO de mi estadia en…
How long does it take to do
Cuanto tiempo SE demora EN hacer…
Do you have anyone in the family who had heart disease before their 50’s?
Hay alguien en su familia que HAYA TENIDO un problema antes de LOS cinquenta
He is older BY four years
El es mayor POR 4 anos….
Oaxaca is a city 6 hours by bus from the capital.
Oaxaca es una ciudad la cual esta a seis horas por bus desde la capital.
I would love you to tell us more about your life.
Me gustaria que nos CONTARA mas sobre su vida.
Compared to last year
Comparado CON el ano pasado….
When he runs, can he keep up with his friends?
Cuando corre, puede el MANTENERSE con los otros?
Based on the tests
Basado EN LAS pruebas….
This will help you get better.
Eso le va a ayudar A QUE ESTE’ BIEN
That’s the fourth time that’s happened this month.
Es la cuarta vez QUE ME pasa eso en este mes.
I’m exhausted as it is.
YA DE POR SI estoy agotado.
I have gotten some annoying ones.
A MI ME HAN TOCADO algunas bien pesadas.
It is very hot (calor)
Hay mucho calor.
It is very hot (caliente)
Esta muy caliente.
My parents have been married 40 years.
Mis padres tienen 40 anos de casados.
at the latest
a mas tardar
Sometimes I work at night.
A veces trabajo de noche (not en la noche)
It confused me.
A mi me confunde’
This topic
Esta tema (topica less common)
It works very much like an inhaler.
Trabaja de forma muy parecida a un inhalador.
Maybe he’s run out of ideas.
Tal vez se le acabaron las ideas.
The bakery has run out of bagels.
Se le acabaron las barras de pan A LA PANADERIA.
Having the radio on all day uses up the batteries.
Tener la radio prendida todo el dia agota las pillas.
We had more guests than expected and ran out of food. (agotarse)
Tuvimos mas invitados DE LO ESPERADO y se nos agotó la comida.
After taking pictures, the battery is used up.
Despues de sacar fotos, la pila ya se agoto (sacar/echar, not tomar).
I need another beer.
Necesito otra cerveza. (Not un otra)
The number below (DBP)
El numero abajo (not debajo)
He HAS CAUGHT a cold.
El ha pillado un resfriado.
I will be awaiting your response (quedar).
Quedo al pendiente DE TU RESPUESTA.
We haven’t slept since yesterday. (llevar - pres)
Llevamos sin dormir desde ayer.
Things are ok (answer to como estas).
Ahi vamos.
we’ll talk later
ya hablaremos
It’s a good thing that we brought extra food.
Menos mal que trajimos comida de mas.
Now I understood.
Ya entiendo.
complex
complejo
The worse that can happen is.
Lo mas que puede suceder es que
What are the measurements of the container?
Que medidas tiene el contenedor?
I don’t think she is pretty.
No pienso que ella SEA linda.
When I go by my parents’, I will pass by your house.
Cuando VAYA a donde mis papas, paso por tu casa.
After they pay me, I will lend you the money.
Despues de que me paguen, te presto el dinero.
I don’t know how I missed your message.
No sé cómo se me pasó tu mensaje.
I can get by (i.e. in Spanish, x 2)
Me las arreglo OR Me defiendo.
How are all of you (inf)?
Como les ha ido?
I can’t remember the word right now.
Ahora mismo no me acuerdo de la palabra.
The odor of freshly cut grass took him back to his childhood.
El olor de la hierba recien cortada lo devolvio’ a su infancia.
I hope this appointment helped you (pl) very much.
Espero que esta cita les haya servido mucho.
We were really sad to hear about your dad. (Quedar)
Quedamos muy tristes con la noticia de tu padre.
If we don’t want to look stupid (quedar), we’d better think about it carefully.
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que la pensemos bien.
Do you want it delivered (subj) or will you pick it up yourself (fut)?
Quiere que se la llevemos o la recogera usted mismo?
Can you explain it to me again?
¿Me la puedes volver a explicar?
Before you say anything, it wasn’t my fault.
Antes que digas nada, yo no tuve la culpa.
Unless he changed his mind.
A no ser que el se arrepienta.
I won’t go unless she comes.
No voy a menos que venga ella