Special Expressions Flashcards

1
Q

Hai

A

That’s right, here you are, got it, present

When someone calls your name in Japanese, it is customary to respond with a crisp “hai” to show your respect. It is also used when handing something over, when accepting something that is handed to you, to acknowledge a request, or as a way to say something is correct. A less formal way to indicate agreement or understanding is “ee.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Douzo

A

Go ahead

Used when you offer something to someone, such as something to eat, a seat, or an invitation to go through a door first, “douzo” is used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hai, Douzo

A

Here you go, take it, do it

When used together, “hai, douzo” uses “hai” to get the attention of another person. “Douzo” is used here to give something to someone else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Arigatou Gozaimasu/Gozaimashita

A

Thank you

By itself, “arigatou” is an informal way to say thank you. By adding “gozaimasu” or “gozaimashita,” it is not only made formal, it is also given context. “Gozaimasu” is used when thanking someone for what they are currently doing or are going to do. “Gozaimashita” is used when thanking someone for what they have already done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sumimasen

A

Excuse me, I’m sorry, thank you

Used mainly as an attention-getter. For example, if you are in a shop and need someone to come help, saying “sumimasen” is customary. It can also be used as a casual apology, as a “thank you” when humbly accepting an offer, or a simple “I see” when acknowledging reprimand without necessarily admitting guilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Onegai-Shimasu

A

Please help me with this

Used by itself as an all-purpose request for assistance, such as “please help me with this” or “please give me a hand here.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

NAME Desu

A

I am NAME

Used as the simplest form of self-introduction, such as “Jonathan desu” to mean “I am Jonathan.” Japanese tend to use their last name (such as “Reppuhn desu”) or, sometimes, their full name (such as “Jonathan Reppuhn desu”). For Japanese names, their family name goes first (such as “Tanaka Ken” where Tanaka is the family name).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(Douzo) Yoroshiku (Onegai-Shimasu)

A

Nice to meet you

When used literally, it means “please treat me favorably.” Used in circumstances such as when someone has control over your fate, such as asking a favor, when you are going to be tested, when joining a group activity, or at the start of a meeting. It marks the official beginning of a relationship, making it a common in introductions. The full form (with “douzo” as “by all means” and “onegai-shimasu” as “please”) is more formal. Any combination can be used, such as “yoroshiku,” “douzo yoroshiku,” “yoroshiku onegai-shimasu,” or the entire “douzo yoroshiku onegai-shimasu.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

De Ha (De Wa)

A

Well, then

Used to signal major transition points in an interaction. For example, it can be used when visitors are rising from their seats to leave, a team leader declares the end of a meeting, or a presenter is moving on to another topic. Informally, “ja(a)” can be used instead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Shitsurei-Shimasu

A

Excuse me

Used when entering a room, excusing yourself from any sort of meeting, or when interrupting. Essentially, it is used as you leave or any time you have done something that might be perceived as rude. If you are using this past-tense, it would be “shitsurei-shimashita.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ohayou Gozaimasu

A

Good morning

By itself, “ohayou” is is an informal way to say good morning. By adding “gozaimasu,” we get the more formal way to say good morning instead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Itadakimasu

A

I humbly receive

Customary to say before beginning to eat or when receiving a gift. Should always be said as part of Japanese eating rituals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Gouchisousama (Deshita)

A

Thank you (literally, it was a feast)

Customary to say when finished eating to show your appreciation for the food. At dinner parties, it should be repeated at the end even if you finished eating sometime prior. Should always be said as part of Japanese eating rituals. ”Deshita” is added to make it more formal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Doumo

A

Hello

When translated literally, “doumo” means “in every way.” It precedes many phrases to strengthen the impact or to add emphasis. For example, “doumo arigatou gozaimasu” for thank you very much, “doumo shitsurei-shimashita” for please excuse me, etc. By itself, it can be any of these, or it can be used as a greeting such as “hello.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Itte (i)rasshai

A

See you later

Used when someone is leaving to tell them literally “go and come back.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Itte Kimasu

A

See you later

Used when you are leaving to say literally “I’ll go and come back.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ja(a) Ne

A

See you later (informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ja(a)

A

So (informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Baibai

A

Bye-bye (informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(Ja) Mata (Ne)

A

(See you) again (informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Kochira Koso

A

(The pleasure/fault/etc.) is mine

While meaning “(the pleasure/fault/etc.) is mine,” it is also commonly used for “same here,” especially in greetings (nice to meet you, same here).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Otsukaresama (Desu)

A

Good work, hello

Used in many different situations. Literally, it means “you must be tired.” However, it is used generally as a parting greeting when leaving work or places of study, as a sign of appreciation when someone finishes a project, a generic greeting at the end of meetings, as people pass each other in the hall, or as they get together after work to eat and drink. Essentially, it is used to ensure everyone feels recognized and part of the group. “Desu” is added to make it more formal. “Deshita” is added to make it more formal when it is past-tense (such as work that was already done).

23
Q

Osaki Ni (Shitsurei-Shimasu)

A

(I’ll be leaving) ahead of you

The portion “Osaki Ni” is more generally used when something is being done ahead of someone else, such as going ahead of someone through a door, in line, for lunch. etc. “Osaki Ni Shitsurei-Shimasu” is used when you are done working and excusing yourself while others are staying behind.

24
Q

Tadaima

A

I’m home, I’m back

Literally meaning “just now,” “tadaima” is used to announce your arrival when you return home.

25
Q

Okaeri Nasai

A

Welcome back

Literally meaning “come back,” “okaeri nasai” is used by those already at home or waiting in response to “tadaima.”

26
Q

Oyasumi Nasai

A

Good night

Can be used when going to bed at home for the night or when parting from friends at the end of the evening. It’s good homestay etiquette to say this to each family member before retiring to your room for the night

27
Q

Ee

A

Yes (casual)

28
Q

Ie, Iie

A

No

29
Q

Anou

A

Umm (hesitation noise)

30
Q

Eeto

A

Uhh (hesitation noise)

31
Q

Chotto

A

A little

Although it literally means “a little,” it is used in many situations where that doesn’t quite make sense in English. First, it can be used to soften the impact of what is said so it sounds less abrupt or demanding. For example, “chotto onegai-shimasu” or “chotto yoroshii desu ka.” Second, it can be used to indicating hesitation or reluctance, such as “eeto… chotto.” Third, it can be used to similarly to two to avoid saying something negative or unpleasant. Finally, it is typical to use when getting someone’s attention. For example, “chotto sumimasen” when calling a waiter or sales person, or the same if you see someone drop something and you want their attention.

32
Q

Ato De

A

Later

33
Q

Waa

A

Wow

34
Q

E?

A

What?

35
Q

Yokattara

A

If it’s all right

36
Q

Yoroshikattara

A

If it’s all right (polite)

37
Q

Tabemasen ka?

A

Won’t you eat some?

38
Q

Nomimasen ka?

A

Won’t you drink some?

39
Q

Iya

A

No (informal), uhh (hesitation noise)

40
Q

Wakarimashita

A

Understood, got it

41
Q

Uun

A

Well (hestitation)

42
Q

Soo desu ne(e)

A

Well, hmmm, right

43
Q

Aa

A

Ahh, oh

44
Q

Totemo

A

Very

45
Q

Nani ka

A

Something

46
Q

Betsu ni

A

(Not) particularly

47
Q

Jaa

A

Well then

48
Q

NounX + no koto

A

It’s a matter of X; it means X

49
Q

Naruhodo

A

Oh, I see now

50
Q

Maa

A

I guess (non-committal)

51
Q

Yappari

A

As expected, sure enough

52
Q

TIME + goro

A

About TIME

53
Q

X-ji-han

A

Half past (hour X)

54
Q

Soo, soo

A

Right, right; Yes, yes