Toute la grammaire Flashcards

1
Q

« À » suivi d’un article

A

When à is followed by an article

Here are a few rules for when à is followed (or not) by an article:

example:

À
à + no article
Je vais à Montréal I’m going to Montreal.

À L’
à + noun starting with a vowel
Je vais à l’aéroport I’m going to the airport.

AU
à + le MASC SING
Je voyage au Pérou I’m travelling to Peru. (le Pérou)

À LA
à + la FEM SING
Je suis à la campagne I’m in the countryside. (la campagne)

AUX
à + les PLURIEL
Je vais aux États-Unis I’m going to the United States. (les États-Unis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Accord des adjectifs: règles particulières

A

Adjective agreement: special cases

Note: In French, adjectives must agree with (masculine, feminine, singular and plural) nouns. In general, we add an e to the feminine form.

When this isn’t the case, there are a number of rules which determine the spelling of the feminine form when the ending of masculine form is spelled in a certain way.

-EUR
-EUSE
Un homme menteur → ♀Une femme menteuse
A male liar → a female liar

-EUR
-TRICE
Un père conservateur → ♀Une mère conservatrice
A conservative father → a conservative mother

-EUX
-EUSE
Thierry est peureux → ♀ Jeanine est peureuse
Thierry is cowardly → Jeanine is cowardly

-F
-VE
Un garçon sportif → ♀ Une fille sportive
A sporty boy → a sporty girl
Un pantalon neuf → ♀ une chemise neuve
New trousers → a new shirt

-C
-QUE
Un lieu public → ♀ une affaire publique
A public place → a public affair

-C
-CHE
Un manteau blanc → ♀ une robe blanche
A white coat → a white dress

consonne
double consonne + e
Un air brésilien → ♀ une chanson brésilienne
A Brazilian tune → A Brazilian song
Un bon gâteau → ♀ une bonne glace
A good cake → a good ice cream
Un gros poisson → ♀ une grosse araignée
A big fish → a big spider

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Beaucoup et très

A

The difference between beaucoup and très

Beaucoup is used to describe a large quantity, it means ‘a lot’ or ‘much / many’ in English. It serves as an adverb, and can be followed by a noun if we use beaucoup de.

Examples:
J’aime beaucoup la France. I like France a lot.
Nous avons beaucoup d‘amis en France. We have many friends in France.

Très means ‘very’ in English. It can be used with adjectives or adverbs.

Victor est très patient. Victor is very patient.
Marcel court très vite. Marcel runs very fast.

Pro tip:
Beaucoup is never used with adjectives or adverbs (with the exception of plus and moins). If we want to qualify adjectives or adverbs, we use très (‘very’).

Cette limousine est ~beaucoup~ grande.Cette limousine est très grande. This limousine is very big.
Nous venons ~beaucoup~ souvent dans ce club.Nous venons très souvent dans ce club.

Très is also used with the following avoir expressions: avoir faim (to be hungry), avoir soif (to be thirsty), avoir mal (to be in pain), avoir envie (to want to), avoir peur (to be scared), etc.

J’ai très soif ! I’m very thirsty!
Nous avons très envie de rencontrer Victor. We are longing to meet Victor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bien et mal

A

Positive and negative descriptions

+ bon: good / nice
- mauvais: bad

+ bien: well
- mal: wrong / badly

+ mieux: better
- moins bien: less good

+ meilleur: better / best
- pire/plus mauvais: worse / worst

Some examples:
C’est un bon filmC’est un mauvais film. It’s a good / bad film.

J’ai bien dormiJ’ai mal dormi. I slept well / badly.

Tu es la meilleure amie du monde !Tu es la pire amie du monde ! You’re the best / worst friend in the world!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

C’est moi qui…

A

C’est moi qui…

The expression c’est (moi) qui underlines the views of the speaker or emphasizes the subject of the sentence. The expression is formed as follows:

Expression: C’est moi qui
Pronoun: = je
Examples:
C’est moi qui ai gagné !
It’s me who won!

Expression: C’est toi qui
Pronoun: = tu
Examples:
C’est toi qui es là ?
Is that you?

Expression: C’est lui/elle qui
Pronoun: = il/elle
Examples:
C’est lui qui travaille pour l’AIGF.
He’s the one who works for the AIGF.

Expression: C’est nous qui
Pronoun: = nous
Examples:
C’est nous qui sommes arrivés les premiers.
We are the ones who arrived first.

Expression: C’est vous qui
Pronoun: = vous
Examples:
C’est vous qui avez 8 chiens et 12 chats ?
Is it you who has 8 dogs and 12 cats?

Expression: Ce sont eux/elles qui
Pronoun: = ils/elles
Examples:
Ce sont elles qui sont les plus sympas.
They are the ones who are the nicest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Comment prononcer «plus» ?

A

The pronunciation of plus

The adverb plus has different pronunciations depending on its positive and negative meaning.

• When plus has a positive meaning (e.g., more, extra, additional), we pronounce the s at the end [plys].
On veut plus de devoirs à l’école. We want more homework at school.
Je t’aime plus que tout. I love you more than anything.
Victor a plus d’imagination que moi. Victor has more imagination than me.
Trois plus deux égale(nt) cinq. Three plus two equals five.

• When plus has a negative meaning (e.g., ‘no more’, ‘any more’), we don’t pronounce the s at the end [ply].
On veut plus de devoirs à l’école. We don’t want any more homework at school.
Nous n’avons plus de travail. We have no more work.
J’ai trop mangé, je n’en veux plus. I ate too much, I don’t want anymore.

Note: If plus is followed by an adjective or adverb starting with a consonant, we don’t pronounce the s, even if the meaning is positive.
L’AIGF est plus moderne depuis qu’il y a un ascenseur. The AIGF is more modern since there is an elevator.
Nous allons rester plus longtemps. We’re going to stay for longer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

« De » suivi d’un article

A

When de is followed by an article

Here are a few rules for when de is followed (or not) by an article:

example :

DE
de + pas d’article

Le centre de Paris. The centre of Paris. We say ‘Paris’, not ‘the Paris’, so we don’t need an article here

DU
de + le MASC SING

Je parle du dîner (le dîner). I’m talking about dinner.

DE LA
de + la FÉM SING

Il vient de la campagne (la campagne). He comes from the countryside.

DES
de + les PLURIEL

Le dernier des Mohicans (les Mohicans). The last of the Mohicans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Dire l’heure

A

Telling the time

In French-speaking countries, the 24-hour clock system is generally used.

We use et demie (half past), et quart (a quarter past), and moins le quart (a quarter to).

4:30
Il est quatre heures et demie

6:45
Il est sept heures moins le quart

11:15
Il est onze heures et quart

12:00
Il est midi

13:10
Il est treize heures dix

18:00
Il est dix-huit heures

21:30
Il est vingt et une heures trente

00:00
Il est minuit

We can also say:
Il est 8 heures du soir (= il est 20 heures) It’s 8 o’clock in the evening.
Il est 3 heures de l’après-midi (= il est 15 heures) It’s 3 o’clock in the afternoon.

Note: We use il est to tell the time (and not c’est).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

De ou depuis?

A

De vs. depuis

Reminder: Depuis expresses a duration of time.
J’habite en France depuis trois ans. I have lived in France for three years.
Il est parti depuis 2006. He has been gone since 2006.

Using depuis to indicate a place (rather than a time) is frowned upon and technically incorrect. De is the correct option.
Je l’entends de ma chambre. I can hear him from my room.
Le match est retransmis de Marseille. The match is broadcast from Marseille.
Je t’appelle de l’étranger. I’m calling you from overseas/abroad.

Depuis can be used with verbs of movement such as conduire, rouler, etc.
Depuis Lyon, nous avons roulé sous la pluie. We’ve been driving in the rain since Lyon.
Il a conduit sans s’arrêter depuis Bordeaux. He has driven without stopping since Bordeaux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Écrire les nombres

A

Writing out numbers

Compound numbers under 100 (from dix-sept 17 to quatre-vingt-dix-neuf 99) are linked with a hyphen (-).
quarante-trois forty three
soixante-douze seventy two
vingt-huit twenty eight

For 21, 31, 41, 51, 61 71 we add et and no hyphen. This rule doesn’t apply for the numbers 81 and 91.
vingt et un twenty one
trente et un thirty one
quarante et un forty one
cinquante et un fifty one
soixante et un sixty one
soixante et onze seventy one

_mais_ : quatre-vingt-un eighty one, quatre-vingt-onze ninety one

We don’t add a hyphen or et around larger numbers like cent (hundred), mille (thousand) and un million (one million).
cent trois one hundred three
deux cent un two hundred one
mille cinq cent douze one thousand five hundred twelve
trois cent quatre-vingt-douze three hundred ninety two

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Été ou était?

A

Été or était?

The terms été and était are pronounced the same. Let’s look at how they differ.

  • Étais, était and étaient (all homonyms) are forms of the verb être in the imperfect tense. être, imparfait
    Quand j’ai rencontré Victor, c’était l’hiver. When I met Victor, it was wintertime.
    Il y a vingt ans, j’étais jeune et jolie. Twenty years ago, I was young and pretty.
    Muriel et Marcel étaient amis depuis longtemps. Muriel and Marcel have been friends for ever.
  • Été is the past participle of the verb être. We use it with the auxiliary verb avoir.
    Ce repas a été fabuleux ! This meal was fabulous! être, passé composé
    Ça a été? How did it go?
    Les enfants avaient été malades toute la nuit. The children had been ill all night. être, plus-que-parfait

Note: L’été also means the ‘summer’, the season between le printemps (spring) and l’automne (fall/autumn).
L’été, il fait chaud ! It’s hot in summer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Exprimer la cause

A

Introducing a cause

Terms such as parce que, car, puisque express ‘cause’, or the reason behind a fact or action. These terms answer the question Pourquoi? (Why?), and Pour quelle raison ? (For what reason?).

Parce que and car are the most common ways of expressing a cause or explanation. Parce que means ‘because’, and car is equivalent to ‘because’ or ‘for’. The difference between the two terms is very subtle.
Je sors tous les soirs parce que j’aime faire la fête. I go out every evening because I love to party.
Je mets un pull parce que j’ai froid. = Je mets un pull car j’ai froid. I put on a jumper because I’m cold.

Puisque (since, because) and étant donné que (given that) are used mainly in written French. Both insist on an obvious explanation or justification, rather than a cause.
Je n’ai pas pu prendre l’ascenseur puisqu‘il était en panne. I couldn’t take the lift because it was broken.
Il ne peut pas venir chez toi étant donné qu‘il ne sait pas où tu habites. He can’t come to your place given that he doesn’t know where you live.

Vu que (seeing as/that), and comme (as, since) are usually placed at the start of the phrase.
Vu qu‘il fait beau, nous allons à la plage. Seeing as it’s a nice day, we’re going to the beach.
Comme Muriel n’arrête pas de faire des bêtises, Victor doit la punir. Since Muriel won’t stop mucking around, Victor will have to punish her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Exprimer la nécessité ou l’obligation

A

Expressing necessity and obligation

The following expressions are used to express necessity and obligation in French:

Il faut - You / we need
Il faut appeler la police ! You need to call the police!
Il faut que nous allions au commissariat de police. We need to go to the police station.

Devoir - To have to
Je dois ranger ma chambre. I have to tidy my bedroom.
Nous devons faire attention. We must pay attention.

Avoir besoin - To need
M. Therrien a besoin de ce rapport très rapidement ! Mr. Therrien needs this report very soon!
J’ai besoin que vous m’écoutiez attentivement. I need you to listen to me closely.

Il est nécessaire - It is necessary
Il est nécessaire que Victor aille chez le coiffeur. Victor needs to go to the hairdresser (It is necessary that…)

Important: To express necessity in French, you can’t translate ‘I have to’ using avoir (j’ai que).
I have to go to work.
Il faut que j’aille au travail.

We have to clean the house.
Il faut nettoyer la maison or Il est nécessaire que nous nettoyions la maison.

Note: Some of these expressions are followed by the infinitive or the subjunctive tense.

Avec l’infinitif : Pour être en forme, il faut faire du sport et boire de l’eau.
With an infinitive verb: To stay in shape, you need to play sports and drink water.

Avec le subjonctif : Pour être en forme, il faut que tu fasses du sport et que tu boives de l’eau.
With a verb in the subjunctive: To stay in shape, you need to play sports and drink water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Exprimer son opinion

A

Giving an opinion

Here are some ways we can express our opinion in French:

Using verb expressions like croire que (to believe that), penser que (to think that), trouver que (to find, feel that), être sûr(e) que (to be sure that), être certain (que) (to be certain that), douter que (to doubt that), etc.

Je crois qu‘il va pleuvoir demain. I believe that it will rain tomorrow.
Il me semble qu‘il va faire beau cet après-midi. It seems (to me) that the weather will be good this afternoon.
Tout le monde trouve que Victor Hugo est un bon écrivain. Everyone thinks that Victor Hugo is a great writer.
Il ne pense pas que le français soit très difficile. He doesn’t think that French is very difficult.

Using these expressions: Selon moi (I think, in my opinion), à mon avis (in my opinion), pour moi (for me, to me).
Selon moi, Victor Hugo est un bon écrivain. In my opinion, Victor Hugo is a great writer.
À mon avis, il va pleuvoir demain. In my opinion, it will rain tomorrow.

The verbs croire que, penser que, trouver que, être sûr(e) que, etc. are followed by the indicative in the affirmative form. The indicative is a fancy word for everything that isn’t conditional, subjunctive or imperative.
Je pense que c’est normal. I think that it’s normal.
Je suis sûre que tu peux le faire. I’m sure that you can do it.

In negative constructions, we can use either the subjunctive or the indicative, depending on the degree of certitude you’re expressing. Crazy, right?

Je ne pense pas que ce soit normal.
Je ne pense pas que c’est normal.
I don’t think that it is / that is normal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Former une phrase négative

A

Making negative sentences

Reminder: The negative form in French consists of putting 2 words (the negative adverbs) around the verb or auxiliary form.

In the imperative, ne always goes at the start of the sentence.
Ne fume pas ici ! Don’t smoke here!
Ne viens plus me voir ! Don’t come to see me any more!

With certain tenses (compound tenses such as the passé composé, plus-que-parfait*, futur proche) the negative adverbs surround the auxiliary verb, not the main verb that follows.
Je suis allée au ciné avec VictorJe ne suis pas allée au ciné avec Victor. I went to the cinema with Victor → I didn’t go to the cinema with Victor.
Vous avez tout mangé !Vous n’avez rien mangé ! You’ve eaten everything! → You haven’t eaten anything!

Verbs in the infinitive are negated by putting both parts of the negative adverb (ne/pas, ne/plus, ne/jamais, etc.) in front of the infinitive.
Je te demande de m’appeler tous les jours!Je te demande de ne pas m’appeler tous les jours ! I’m asking you to call me every day! → I’m asking you not to call me every day!
Merci de fermer la porte.Merci de ne pas fermer la porte. Please shut the door → Please don’t shut the door.

When a pronoun is present in the sentence (y, en, le, me, etc.), ne precedes it.
Je n’y arrive pas. I can’t do it.
Je n’en peux plus. I can’t take it any more.
Je ne le vois jamais. I never see him / it.

Note: When the verbs aller, vouloir, pouvoir, devoir, faire, savoir are used as auxiliary verbs (and are followed by a verb in the infinitive), the same rule applies for negative constructions.
Je veux partir très loin !Je ne veux pas partir très loin. I want to go far away! → I don’t want to go far away.
Vous devez couper la barbe de Victor.Vous ne devez jamais couper la barbe de Victor. You should cut Victor’s beard. → You should never cut Victor’s beard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il faut un « -s » après « tu »

A

Adding an -s to the end of tu verbs

In indicatif tenses (présent, futur, imparfait, etc.), verbs conjugated into the tu form end with an ‘-s’.

Tu manges (you eat, you are eating), tu finiras (you will finish), tu vas (you go, you are going), tu es (you are), tu as (you have, you are having), tu dormais (you were sleeping), tu viens (you come, you are coming), tu prends (you take, you are taking), tu offres (you offer, you are offering), etc.

Watch out for the exceptions:
• In the indicatif présent, pouvoir (to be able to), vouloir (to want), valoir (to be worth) end in ‘-x’.
Tu veux (you want), tu peux (you can), tu vaux (you are worth).

17
Q

Il y a

A

Il y a

  • Il y a + quantity
    Il y a beaucoup de monde dans la salle. There are a lot of people in the room.
    Aujourd’hui il y a du soleil. Today it is sunny (= There is sun).
  • Il y a + time expressions
    Je suis rentré en France il y a 2 ans. I came back to France 2 years ago.
    Il y a longtemps que j’habite au Cameroun. I have been living in Cameroon for a long time.

The negative form is il n’y a pas.
Il n’y a pas de soleil. There isn’t any sun.
Il n’y a pas longtemps que j’habite au Cameroun. I haven’t been living in Cameroon for a long time.

Note:
Il y a is invariable, this means it can be followed by a plural.
Il y a des nuages dans le ciel There are clouds in the sky.
• You will often hear French speakers shortening these phrases. So, il y a becomes y a and il n’y a pas becomes y a pas. This is informal.
Y a quelqu’un ? Non, y a personne! Is anyone there? No, there’s nobody there!
Y a pas de problème ! No problem! (There’s no problem)

18
Q

Introduction: quelques sons en français

A

Introduction to French sounds

Here are the main sounds you’ll hear in French:

oi, oieboire to drink
aifaire to do/make
eau, auun cadeau a gift, a present
ouvous you
eudeux two
un, in, ain, einle pain bread
en, anméchant mean
onc’est bon it’s good
gnun agneau a lamb
chun chat a cat
ssun dessert a dessert

19
Q

« Je peux » ou « Puis-je » ?

A

Je peux or Puis-je?

Reminder: Je peux (I can) is the first person form of the verb pouvoir (to be able to) in the present tense.

Je peux reprendre du dessert ? Can I have/take some more dessert?

Je peux becomes Puis-je (Can I?) in questions where the subject and verb are inverted (we can’t write or say Peux-je). This form of the verb comes from an older style of conjugating the verb pouvoir.

Puis-je vous renseigner ? is another way of asking Est-ce que je peux vous renseigner ? or Je peux vous renseigner ? (Can I help you?)

Que puis-je faire pour vous ? is another way of asking Qu’est-ce que je peux faire pour vous ? (What can I do for you?)

20
Q

« Jouer à » ou « jouer de »

A

Jouer à vs. jouer de

Jouer de + an instrument
Je joue de la flûte I play the flute.
Vous jouez du piano You play the piano.

Jouer à + a sport or a game
Je joue au football I play football.
Les Marseillais jouent à la pétanque! People from Marseilles play pétanque! (pétanque is a common French game with metal balls).

21
Q

La comparaison

A

Making comparisons

To make a comparison between adjectives and adverbs, we use plus, moins, aussi … que (more than / less than / as [big] as).

Superiorité (+) → Julio est plus drôle qu’Antonio ; Je fais du vélo plus souvent que toi. Julio is funnier (more funny) than Antonio; I cycle more often than you.

Infériorité (-) → Julio est moins drôle qu’Antonio ; Je fais du vélo moins souvent que toi. Julio is less funny than Antonio; I cycle less often than you.

Égalité (=) → Julio est aussi drôle qu’Antonio ; Je fais du vélo aussi souvent que toi. Julio is as funny as Antonio; I cycle as often as you.

To make a comparison between nouns or verbs, we use plus, moins, autant (de) … que (more than / less than / as much/many as).

• With nouns:
- Supériorité (+) → J’ai plus d’amis que toi. I have more friends than you.
- Infériorité (-) → J’ai moins d’amis que toi. I have fewer friends than you.
- Égalité (=) → J’ai autant d’amis que toi. I have as many friends as you.

• With verbs:
Supériorité (+) → Je travaille plus que toi. I work more than you.
Infériorité (-) → Je travaille moins que toi. I work less than you.
Égalité (=) → Je travaille autant que toi. I work as much as you.

22
Q

La conséquence

A

Expressing consequences

In order to introduce a consequence, we can use the following terms and expressions:

donc (so, therefore, thus), alors (so, then), c’est pourquoi (that’s why, which is why), c’est pour cela que (that’s why), par conséquent (consequently, as a result).

J’ai froid donc je mets un pull I’m cold so I put on a sweater.
Je ne t’aime plus alors je te quitte I don’t love you any more so I’m leaving you.
Marcel a travaillé toute la nuit, c’est pourquoi il est fatigué ce matin. Marcel worked all night, which is why he is tired this morning.

• Or these verbs: entraîner (to lead to, to bring about), provoquer (to provoke, to cause) et permettre (de) (to allow, to enable).
L’alcool au volant provoque beaucoup d’accidents. Drinking and driving causes many accidents.
La grève de la SNCF entraîne des embouteillages. The SNCF strike leads to many traffic jams.

23
Q

La météo

A

Talking about the weather

To describe the weather, we use impersonal, third person constructions beginning with il:

Il fait (literally it makes / it does)

Quel temps fait-il ? What’s the weather like? How’s the weather?

Il fait beau (temps). / Il fait mauvais. / Il fera un temps magnifique demain. It’s nice. / It’s ugly, bad. / It will be gorgeous tomorrow.

Quelle température fait-il ? How hot is it? What’s the temperature?

Il fait 20 degrés. / Il fait chaud. / Il fait froid. It’s 20 degrees / It’s hot. / It’s cold.

II + verb
Il neige. It’s snowing
Il va beaucoup pleuvoir. It’s going to rain heavily / a lot.

Il y a + noun

Il y a du vent / du soleil. There’s wind / sun. or: It’s windy / sunny.
Il y a beaucoup de nuages. There’s a lot of clouds or It’s cloudy.
Il y a une tempête. There’s a storm or It’s stormy.

Note: It’s more natural to say il pleut (It’s raining) than il y a de la pluie (There is rain).

24
Q

La prononciation de s

A

Pronouncing the letter s

The letter s is pronounced with an ‘ss’ sound:

• when it’s situated at the start of a word
super super
stupide stupid
la soupe soup
• when it’s situated next to a consonant (either before or after)
rembourser to reimburse, to repay
un enseignant a teacher
une catastrophe a catastrophe

The letter s is pronounced with a ‘zz’ sound when it is situated between two vowels.
épouser to marry
une rose a rose
le désert the desert

Listen to and repeat the following terms!
désert desert, dessert dessert
baiser to screw, baisser to lower
cousin cousin, coussin cushion

Note:
abasourdi (stunned) et aseptisé (sterilised) are two exceptions.
• generally when the s is situated at the end of the word it is silent, although there are exceptions.
bus bus
un os mais des os a bone, bones
mon fils my son
• The ‘ss’ sound can also be written ss, c, ç or sc.
un dessert a dessert
un ascenseur a lift, an elevator
une licence a permit, a licence

25
Q

La prononciation de tous

A

The pronunciation of tous

We pronounce the s at the end of tous when there is no noun after it. In this case, it means ‘everybody’ (or ‘all of them’).
Ils sont tous venus. They all came.
Merci à tous d’être là. Thanks to everybody for being here.

We don’t pronounce the s in tous when it is followed by a noun. In this case, tous means ‘every’, ‘each’ or ‘all the’.
tous les jours every day
tous les employés all the employees, every employee

26
Q

La prononciation des voyelles

A

Pronouncing vowels

A a
E ə
I i
O o
U y
Y igrec

Hard vowels: A, O, U. When followed by these vowels or by a consonant, the consonants C, G, and S have a hard pronunciation e.g. Noix de coco (nwaks də kɔko).

Soft vowels: E, I, Y. When followed by these vowels, the consonants C, G, and S have a soft pronunciation e.g. Citron (sitɾõ).

27
Q

L’accord de l’adverbe « tout »

A

The agreement of the adverb tout

Reminder: Tout can either be an adjective, a pronoun, or an adverb. It agrees (or not) according to each function.
J’aime toutes les filles, j’aime tous les garçons (adjectif → accord) I love all the girls, I love all the boys. (adjective → agreement)
Ils sont tous là, elles sont toutes (pronom → accord) They are all there, they are all there. (pronoun → agreement)
Tes vêtements sont tout sales. (adverbe → invariable) Your clothes are all dirty. (adverb → invariable / no agreement)

When used as an adverb, tout (all, completely, very) shares a similar meaning to entièrement, complètement, and très. It is followed by an adjective.
Je suis tout triste. (= très triste) I’m very sad.
Mon chat est tout mouillé. (= complètement mouillé) My cat is all wet.

As a general rule, and like any adverb, tout remains invariable.
Ils sont tout tristes. They are very sad.
Mes chats sont tout mouillés. My cats are all wet.

Exception: The adverb tout takes a feminine singular and plural form when followed by a word starting with consonant or an aspirated h (like honteux, handicapé, haineux, etc.).
Ma fille est toute triste, mes filles sont toutes tristes. (triste commence par une consonne → accord) My daughter is very sad, my daughters are very sad. (triste starts with a consonant → agreement)
Ta sœur est toute honteuse. (honteuse commence par un h aspiré → accord) Your sister is very ashamed. (honteuse starts with an aspirated h → agreement)
Ma voisine est tout excitée, mes voisines sont tout excitées. (excitée(s) commence par une voyelle → pas d’accord) My neighbour is very excited, my neighbours are very excited. (excitée(s) starts with a vowel → no agreement)

Note: The agreement of tout in the feminine form is linked to pronunciation. Whether we say toute triste or tout excitée, it just so happens that tout(e) is pronounced the same.

28
Q

L’accord des adjectifs: règle générale

A

Adjective agreement: general rules

In French, adjectives must agree with (masculine, feminine, singular and plural) nouns.

In general, we add an e to the feminine form of the adjective, an s to the masculine plural, and an es to the feminine plural:

grand, méchant, compliqué
grande, méchante, compliquée

♂♂ grands, méchants, compliqués
♀♀ grandes, méchantes, compliquées

Un joli chat, une jolie fleur, des jolis arbres, des jolies plantes. A pretty cat, a pretty flower, pretty trees, pretty plants.

Note: After the verb être, the adjective must agree with the related subject.
Cette histoire est intéressante, ces histoires sont intéressantes. This story is interesting, these stories are interesting.
Il est désolé, elle est désolée. He is sorry, she is sorry.

29
Q

L’accord du participe passé aux temps composés

A

The agreement of the past participle in compound tenses

Reminder : The compound past tense (as le passé composé) is formed in 2 parts: the auxiliary verb (avoir or être) + the past participle of the main verb.
J’ai mangé une grenouille. I ate a frog.
Je suis sorti depuis une heure. I have been out for an hour.

As a general rule, the spelling of past participle remains unchanged for verbs taking the auxiliary avoir.
Il a mangé / elle a mangé / nous avons mangé / ils ont mangé He ate / she ate / we ate / they ate
Il a fait / elle a fait / nous avons fait / vous avez fait / elles ont fait He did / she did / we did / you did / they did

When the verb takes être, the past participle agrees with the subject : feminine ‘+ e’, plural ‘+ s’, feminine ‘+ es’.
Il est parti / Elle est partie / Ils sont partis / Elles sont parties He left / She left / They left / They left
Il est tombé / elle est tombée / nous sommes tombés / elles sont tombées He fell / she fell / we fell / they fell

30
Q

L’adjectif « tout »

A

The agreement of the adjective tout

Tout + masculine singular noun
Tout le monde est là. Everyone is there.

Toute + feminine singular noun
J’ai conjugué toute la nuit. I worked all night.

Tous + masculine plural noun ♂♂
Tous les garçons sont en bleu. All the boys are in blue.

Toutes + feminine plural noun ♀♀
J’adore toutes tes idées! I love all your ideas!

Some expressions using tout:
tout le temps all the time
en tout cas in any case
tout droit straight ahead
tout à l’heure soon/recently
tout de suite right away
tout à fait absolutely
tout le monde dehors! Everyone out!

31
Q

L’adjectif verbal

A

Verbal adjectives

L’adjectif verbal (the verbal adjective) is an adjective which is formed from a verb. It is formed like the present participle (ending in -ant).

Plier → pliant
voler → volant
parler → parlant
courir → courant

Unlike the present participle (e.g. les oiseaux sachant parler sont rares birds that know how to speak are rare), the verbal adjective agrees with the noun in gender and number.

un tabouret pliant masculinune chaise pliante féminin

un tapis volant masculin singulierdes tapis volants masculin pluriel

une langue courante féminin singulierdes langues courantes féminin pluriel

32
Q

Le mot « quel » dans les exclamations

A

Exclamations that use quel

Quel is an adjective that can be coupled with a noun or adjective to mark an exclamation.

Quelle jolie barbe, Victor ! What a lovely beard, Victor!
Quel mauvais temps ! What awful weather!

Quel must agree with the masculine/feminine and singular/plural nature of the word.

quel (beau chien !) What a beautiful dog! masculin singulier
quels (tableaux magnifiques !) What magnificent paintings! masculin pluriel
quelle (chance !) How lucky! féminin singulier
quelles (belles montagnes !) What beautiful mountains! féminin pluriel

Note: Exclamations using quel are more common without a verb.
Quelle jolie chanson ! What a lovely song!
Qu’elle est jolie cette chanson ! (qu’ + elle + verbe + complément)

33
Q

Le participe présent

A

The present participle

The participe présent (present participle) is a form of verb similar to the English ‘-ing’ form. It is invariable and always ends with -ant.

Les personnes portant un chapeau sont priées de se présenter à l’accueil. People wearing a hat are requested to report to reception.

We often use it in the same way as a relative clause introduced by qui (who).
Les personnes dansant sur la table sont mes amis = Les personnes qui dansent sur la table sont mes amis. The people dancing on the table are my friends.

To form the present participle → the radical (1st person plural or nous form of the present) + -ant.

Infinitif, Présent, Participe présent
Arriver, nous arrivons, arrivant
Pouvoir, nous pouvons, pouvant
Finir, nous finissons, finissant

Here are a couple of irregular verbs:
Avoir → ayant
Être → étant

34
Q

Le pluriel

A

The plural

In general, to form the plural we add an -s to the singular form. This applies to nouns and adjectives, in both their masculine and feminine forms.

une fête singulierdes fêtes pluriel a party(ies)
mon amie extraterrestre singulier
mes amies extraterrestres pluriel my alien friend(s)
un bar parisien singulierdes bars parisiens pluriel a Parisian bar

Some words take an –x in the plural:

un beau château → des beaux châteaux
un cheval → des chevaux
un caillou → des cailloux

And here are some irregular plural forms:

un œil → des yeux
Madame → Mesdames
Monsieur → Messieurs

Note: If the singular form of a noun or adjective ends in the letters s, x or z, then the plural form is identical.
un prix précisdes prix précis
a specific price → specific prices
le pays fabuleuxles pays fabuleux
the amazing country → the amazing countries

35
Q

Le pronom « en »

A

The pronoun en

En is used:

• to replace a noun that follows du, de la, de l’, des or a quantity ( such as un, deux, un peu de, beaucoup de, etc.)
Vous voulez du café ? Oui, j’en veux. Would you like some coffee? Yes, I would like some.
Vous avez des enfants ? Oui, nous en avons deux. Do you have any children? -Yes, we have two (of them).

• with verbs followed by the preposition de: venir de (to come from), sortir de (to take out from), se souvenir de (to remember), parler de (to speak about), rêver de (to dream about), etc.
Tu penses quoi de ce film? → Tu en penses quoi? What do you think of this film? → What do you think of it?
Vous venez du marché? Oui, j’en viens (= je viens du marché.) Have you come from the market? Yes, I’ve come from there.
Tu te souviens de cette histoire? Ah non, je ne m’en souviens pas (= je ne me souviens pas de cette histoire.) Do you remember this story? No, I don’t remember it.

The pronoun en is situated just before the verb.
Tu manges souvent de la moutarde ? Oui, j’en mange tous les jours. Do you eat mustard often? Yes, I eat it every day.

Here are some common expressions that use en:
Je m’en vais. I’m leaving.
J’en ai marre. I’ve had enough.
Je n’en peux plus. I can’t take it anymore.
Ne t’en fais pas. Don’t worry.
Tu en pense quoi?

36
Q

Le pronom « y »

A

The pronoun y

Y is used:

• to replace phrases that describe places. It is normally translated by ’there’ in English.
Tu es allé à la piscine? Oui j’y suis allé ce matin. Did you go to the swimming pool? Yes, I went (there) this morning.
Victor est chez le docteur? Oui, il y est. Is Victor at the doctor’s? Yes, he is (there).

• with verbs that are followed by the preposition à: penser à (to think about), réfléchir à (to think about, to reflect on), s’inscrire à (to register with), se soumettre à (to submit to), etc.
Tu penses aux vacances? Oui, j’y pense tout le temps! Do you think about the holidays? Yes, I think about them all the time!
Vous avez réfléchi à ma proposition? Non, nous n’y avons pas encore réfléchi. Have you thought about my offer? No, we haven’t yet considered it.

Note that y is generally situated before the verb.
Vous allez à Paris aujourd’hui ? Oui, j’y vais. Are you going to Paris today? Yes, I’m going there.

Here are some common expressions that use y:
Ça y est. That’s it.
On y va. Let’s go.
Vas-y/allez-y Go on, go ahead.
Je n’y arrive pas. I can’t do it.
On y va? Où ça? À Paris!