Vocab Enrichment 23.2 Flashcards Preview

SP Level 4 Vocab > Vocab Enrichment 23.2 > Flashcards

Flashcards in Vocab Enrichment 23.2 Deck (213):
1

to misunderstand

e.g. I misunderstood the instructions

malinterpretar

ej. Malinterpreté las indicaciones

2

a misunderstanding

e.g. Don't get mad at me. It was just a misunderstanding

un malentendido / una confusión

ej. No te enojes conmigo. Solamente fue un malentendido

3

comprehensible / understandable

e.g. His accent is so thick, it is barely comprehensible

comprensible

ej. Tiene un acento tan fuerte que apenas es comprensible

4

incomprehensible

e.g. His hatred is incomprehensible. I have no idea why he feels this way

incomprensible

ej. Su odio es incomprensible. No tengo idea por qué se siente así

5

understanding / compassionate

e.g. an understanding person

comprensivo / compasivo

ej. una persona comprensiva

6

to be on the same page / to be mutually understood

e.g. These designs are nothing close to what I wanted. I don't think you and I are on the same page

estar en la misma página / entenderse mutuamente

ej. Estos diseños no tienen nada que ver con lo que yo quería. No creo que tú y yo estemos en la misma página

7

to determine / to establish

e.g. They were unable to determine the cause

determinar / establecer

ej. No pudieron determinar la causa

8

to clean out / to clear

e.g. I cleaned out the attic last night, so we can add more boxes

limpiar a fondo / despejar

ej. Despejé el desván anoche, para que podamos agregar más cajas

9

spotless / immaculate

e.g. I don't just want this room clean. I want it totally spotless

inmaculado / sin mancha

ej. No sólo quiero que este cuarto quede limpio. Lo quiero inmaculado

10

a rag

e.g. We washed the car using old rags

un trapo / un harapo

ej. Lavamos el auto con trapos viejos

11

to rinse

e.g. Rinse the lettuce

enjuagar

ej. Enjuague la lechuga

12

a rinse

e.g. I don't need a full shower. I just need a quick rinse

un enjuague / un aclarado

ej. No necesito una ducha completa. Solamente necesito un enjuague

13

to dust / to dust off

e.g. She dusted the shelves

desempolvar

ej. Ella desempolvó los estantes

14

a dustpan

e.g. a broom and dustpan

un recogedor

ej. una escoba y un recogedor

15

to wash off / to remove by washing

e.g. She washed the paint off her hands

lavar de / quitar lavando

ej. Se lavó la pintura de las manos

16

to wash down

e.g. He washed down the cookies with a tall glass of milk

tragar con la ayuda de

ej. Se tragó las galletas con un gran vaso de leche

17

to wash up

e.g. A bottle washed up on shore

ser arrastrado por la marea

ej. Una botella fue arrastrada por la marea hasta la orilla

18

to write off / to disregard / to dismiss

e.g. We can write off his opinion. He doesn't know what he is talking about

descartar

ej. Podemos descartar su opinión. Él no sabe de lo que está hablando

19

to scribble / to scrawl

e.g. He quickly scribbled his name on the piece of paper

garabatear / hacer garabato / garrapatear

ej. Rápidamente garabateó su nombre en una hoja de papel

20

a transcript

e.g. I didn't see his interview on TV last night, but I read the transcript

una transcripción

ej. No vi su entrevista en la tele anoche, pero leí la transcripción

21

to be past one's prime

e.g. He doesn't hit as many homeruns as he used to. He's past his prime

haber pasado sus mejores tiempos

ej. Él ya no anota tantos jonrones como antes. Ya pasó sus mejores tiempos

22

old-fashioned / conservative / traditional

e.g. He is an old-fashioned guy

tradicional / a la antigua / chapado a la antigua

ej. Él es un tipo tradicional

23

old-fashioned / anachronistic / antiquated

e.g. Platform shoes are so old-fashioned

pasado de moda / anticuado

ej. Los zapatos de plataforma están muy pasados de moda

24

a fetus

un feto

25

to be underage / to be a minor

e.g. He can't drink, he's underage

ser menor de edad / ser un menor

ej. Él no puede beber, es menor de edad

26

prenatal / before birth

e.g. She received prenatal care from a great doctor

prenatal / antes del nacimiento

ej. Ella recibió cuidados prenatales de un gran doctor

27

to authorize

e.g. The police chief authorized the use of force

autorizar

ej. El jefe de la policía autorizó el uso de fuerza

28

to hand over / to give up / to yield

e.g. They were forced to hand over the information

ceder / entregar

ej. Se vieron forzados a entregar la información

29

to yield / to hand yourself over / to give in

e.g. Be strong. Do not yield to sin

entregarse

ej. Sé fuerte. No te entregues al pecado

30

taboo

e.g. a taboo subject

tabú

ej. un tema tabú

31

irritable / testy

e.g. She's irritable when she's hungry

irritable

ej. Ella se pone irritable cuando está hambrienta

32

to rub the wrong way / to irritate

e.g. He rubs me the wrong way because of his arrogance

caer mal / irritar

ej. Él me cae mal por su arrogancia

33

a nuisance / an annoyance

e.g. Flies are just a nuisance, but spiders can be deadly

una molestia

ej. Las moscas son sólo una molestia, pero las arañas pueden ser mortales

34

to nag / to pester / to badger

e.g. He keeps nagging me to do the dishes

fastidiar / molestar / dar la lata a

ej. Él sigue molestándome para lavar los platos

35

to mess with / to provoke

e.g. Don't mess with that dog. He might attack you

meterse con / provocar a

ej. No te metas con ese perro. Te puede atacar

36

to meddle / to butt in

e.g. You shouldn't meddle in other people's business

entrometerse / meter la cuchara

ej. No deberías entrometerte en los asuntos de los demás

37

nosy

e.g. Stop being so nosy. Mind your own business!

entrometido / metido / metiche

ej. Deja de ser tan entrometido. ¡Quédate en lo tuyo!

38

to grab someone's attention / to call someone's attention

e.g. Her short blouse grabbed his attention

llamar la atención a alguien

ej. La blusa corta que ella llevaba le llamó la atención

39

to zone out / to check out / to daydream

e.g. In the middle of the boring speech, I zoned out

dejar de prestar atención / desconectarse

ej. A la mitad del aburrido discurso, me desconecté

40

the spotlight / the center of attention

e.g. She loves to be in the spotlight

el centro de atención

ej. Le encanta ser el centro de atención

41

to be out of it / to be distracted

e.g. Sorry I don't understand. I'm a bit out of it today

estar distraído

ej. Perdón, no entiendo. Estoy un poco distraída hoy

42

a balloon / a hot-air ballon

 

un globo aerostático

 

43

a weather balloon / a meteorological balloon

un globo sonda / un globo meteorológico

44

barbaric / uncivilized / primitive

e.g. a primitive tribe

bárbaro / primitivo / incivilizado

ej. una tribu primitiva

45

primitive / rudimentary / crude

e.g. primitive technology

primitivo / rudimentario

ej. tecnología primitiva

46

austerity / strictness

e.g. During this period of budgetary austerity, we must cut our costs

la austeridad

ej. Durante este período de austeridad presupuestaria, debemos recortar nuestros gastos

47

a headboard

una cabecera / un cabezal

48

bedclothes / bedding

la ropa de cama

49

a bedspread

un cubrecama / una colcha

50

a cot

e.g. We don't have a bed for our guest, but we can bring out the cot for him to sleep in

un catre

ej. No tenemos una cama para nuestro huésped, pero podemos sacar el catre para que duerma

51

a pillowcase

e.g. Please put this pillowcase on the pillow

una funda

ej. Por favor pon esta funda en la almohada

52

a cushion

e.g. That couch has very soft cushions

un cojín

ej. Ese sofá tiene cojines muy suaves

53

a duvet / a comforter / a quilt

e.g. The quilt is made of dozens of colorful squares

un edredón / un cubrecamas / una colcha

ej. La colcha está hecha de docenas de cuadros de colores

54

to fluff / to fluff up

e.g. She fluffed up his pillow before putting it back on the bed

ahuecar / mullir

ej. Ella ahuecó la almohada para él antes de colocarla de nuevo en la cama

55

blackmail / extortion

e.g. To use such blackmail on vulnerable old people is shameful

el chantaje / la extorsión

ej. Es una vergüenza usar tal chantaje con gente anciana vulnerable

56

to blackmail

e.g. She blackmailed him into giving her the information

chantajear

ej. Ella lo chantajeó para que le diera la información

57

to get carried away / to go overboard / to go to extremes

e.g. I simply told him to set the table, but he got carried away and decorated it with expensive flowers

dejarse llevar / irse a extremos

ej. Solamente le dije que pusiera la mesa, pero se dejó llevar y la decoró con flores caras

58

to have on you / to be carrying on your person

e.g. Do you have any change on you?

llevar contigo / tener contigo / cargar en tu persona

ej. ¿Llevas algo de cambio contigo?

59

to seal / to close

e.g. to seal an envelope

sellar / cerrar

ej. Sellar un sobre

60

in the vicinity / in the area / nearby

e.g. Is there a hospital in the vicinity?

en los alrededores / en las inmediaciones / cercano

ej. ¿Hay algún hospital en los alrededores?

61

proximity

e.g. the genetic proximity between humans and apes

la proximidad / la cercanía

ej. la proximidad genética entre los humanos y los simios

62

to slam the door

e.g. She slammed the door and ran out

dar un portazo / azotar la puerta

ej. Ella dio un portazo y salió corriendo

63

to shut out / to block out

e.g. She closed the curtains to shut out the light

no dejar entrar / bloquear

ej. Ella cerró las cortinas para no dejar entrar la luz

64

airtight / hermetically sealed

e.g. an airtight container

hermético

ej. un contenedor hermético

65

skin-tight

e.g. a skin-tight dress

muy ajustado / apretado / embarrado

ej. un vestido apretado

66

to condense

e.g. Can you condense this long report into a simple series of 10 bullets?

condensar

ej. ¿Puedes condensar este largo informe en una serie de 10 simples viñetas?

67

condensation

e.g. There's condensation on the outside of my glass

la condensación

ej. Hay condensación en el exterior de mi vaso

68

to arm

e.g. The U.S. helped arm the rebels fighting for democracy

armar

ej. Estados Unidos ayudó a armar a los rebeldes que peleaban por la democracia

69

armed

e.g. armed and dangerous

armado

ej. armado y peligroso

70

a hazard / a threat

e.g. The knight was faced with many hazards along his journey

un peligro / una amenaza

ej. El caballero enfrentó muchos peligros durante su travesía

71

peril / danger

e.g. The jungle is fraught with peril

el peligro / el riesgo

ej. La jungla está llena de peligro

72

hazardous / perilous

e.g. a perilous journey

peligroso / riesgoso

ej. un trayecto peligroso

73

a doorstep

e.g. Please leave the package on the doorstep

un umbral / un escalón de la entrada

ej. Por favor deje el paquete en el umbral

74

a door handle

un picaporte / una manilla / una manija

75

a door knob

 

un pomo / una perilla / un picaporte

 

76

a doormat / a welcome mat

un tapete de entrada / un felpudo

77

a news anchor / an anchorman / an anchor

e.g. The anchorman sat behind the desk and introduced the TV news program

un presentador

ej. El presentador se sentó detrás del escritorio e introdujo el programa de noticias televisivas

78

a thriller / a suspenseful movie

una película de suspenso

79

a board game / a table game

un juego de mesa / un juego de tablero

80

a bouncer / a security guy

e.g. The bouncers threw the aggressive man out of the bar

un sacaborrachos / un gorila / un segureta

ej. Los sacaborrachos aventaron al hombre agresivo fuera del bar

81

a cameraman

un camarógrafo

82

a chip / a token

e.g. poker chips

una ficha

ej. fichas de póquer

83

a commentator

e.g. a TV sports comentator

un comentador / un comentarista

ej. un comentarista de televisión

84

a raffle

e.g. I won the gift certificate in a raffle

una rifa

ej. Gané el certificado de regalo en una rifa

85

the dealer

e.g. The dealer dealt five cards to each player

el dealer / la persona que reparte las cartas

ej. El dealer repartió cinco cartas a cada jugador

86

a tragedy

e.g. Tonight we are going to the theater to see a famous Greek tragedy

una tragedia

ej. Esta noche iremos al teatro a ver una famosa tragedia griega

87

a special effect / a visual effect

e.g. That movie has great special effects

un efecto especial / un efecto visual

ej. Esa película tiene efectos especiales maravillosos

88

film

e.g. I need a roll of film for this old camera

la película

ej. Necesito un rollo de película para esta vieja cámara

89

hide-and-seek

e.g. Let's play hide-and-seek

las escondidas / el escondite

ej. Juguemos a las escondidas

90

tag

e.g. The little boys love playing tag

la roña / el pilla-pilla / las corretizas

ej. A los niñitos les encanta jugar a la roña

91

a seesaw / a teeter-totter

un balancín / un sube y baja

92

tug-of-war

e.g. The two teams played tug-of-war with the giant rope

juego de tirar la cuerda

ej. Los dos equipos se enfrentaron en el juego de tirar la cuerda con una cuerda gigante

93

a stripper / an exotic dancer / a go-go dancer

una bailarina exótica / una encueratriz / una teibolera

94

a filming / a shooting / a shoot

e.g. There was a movie shooting right outside my apartment this morning

un rodaje

ej. Había un rodaje de película justo afuera de mi departamento esta mañana

95

a slingshot

e.g. Bart Simpson is famous for carrying a slingshot

una tirachinas / una tirapiedras / una cauchera

ej. Bart Simpson es famoso por llevar una tirapiedras

96

a stunt

e.g. The actors in the James Bond movies do some amazing stunts

una escena de acción / una escena peligrosa

ej. Los actores en las películas de James Bond llevan a cabo unas increíbles escenas de acción

97

a stuntman / a stunt double / a double

e.g. That wasn't actually Brad Pitt in that scene. That was just a stuntman

un doble de acción / un doble

ej. Ese no era realmente Brad Pitt en esa escena. Era sólo su doble de acción

98

in slow motion

e.g. Let's watch that again in slow motion

en cámara lenta

ej. Veamos eso de nuevo en cámara lenta

99

a dimension

e.g. In the movie they travel through a black hole and into another dimension

una dimensión

ej. En la película, viajan a otra dimensión a través de un agujero negro

100

cable / cable TV

e.g. Do you have cable?

el cable / la televisión por cable

ej. ¿Tienes cable?

101

a talk show

un programa de entrevistas

102

a reality show

un programa de telerrealidad

103

a director

e.g. a movie director

un director

ej. un director de cine

104

a producer

e.g. Who is the producer of this show?

un productor

ej. ¿Quién es el productor de este programa?

105

dominoes

e.g. Let's play dominoes

el dominó

ej. Juguemos dominó

106

checkers

e.g. They boy loves playing checkers with his grandfather

el juego de damas / las damas

ej. Al niño le encanta jugar damas con su abuelo

107

the media / the press

e.g. During the scandal, the president tried to avoid the media

los medios de comunicación / la prensa / los medios

ej. Durante el escándalo, el presidente intentó evitar a los medios

108

a merry-go-round / a carousel

e.g. The kids rode on the fake horses on the merry-go-round

un carrusel

ej. Los niños montaron los caballos falsos del carrusel

109

a mime / a mime artist

un mimo

110

a premiere

e.g. a movie premiere

un estreno

ej. un estreno de una película

111

a rerun / a repeat

e.g. I stayed up late watching reruns of old TV shows

una repetición

ej. Me quedé despierto hasta tarde viendo repeticiones de viejos programas de tele

112

the script

e.g. The actor read the script before agreeing to star in the movie

el guión / el libreto

ej. El actor leyó el libreto antes de aceptar protagonizar la película

113

a sequel

e.g. Ghostbusters had two sequels

una secuela / una continuación

ej. Los Cazafantasmas tuvo dos secuelas

114

a trilogy

e.g. The original Star Wars trilogy is timeless

una trilogía

ej. La trilogía original de la Guerra de las Galaxias es atemporal

115

a trailer / a movie trailer / a movie preview

e.g. Did you see the trailer for the new James Bond movie? It looks ridiculous!

un avance / un avance de película / un trailer de película

ej. ¿Viste el avance de la nueva película de James Bond? ¡Se ve ridícula!

116

a venue

e.g. What will be the venue for the concert? A stadium? An amphitheater?

un lugar para eventos / un sitio para eventos

ej. ¿En qué lugar de eventos será el concierto? ¿Un estadio? ¿Un anfiteatro?

117

an acrobat

e.g. I love watching the acrobats doing flips at the circus

un acróbata

ej. Me encanta ver a los acróbatas hacer volteretas en el circo

118

bingo

e.g. The old ladies played bingo every Tuesday

bingo

ej. Las viejitas jugaban bingo todos los martes

119

a cue / a signal

e.g. The actor waited for his cue and then walked onto the stage

un pie / una entrada / una señal

ej. El actor esperó su pie y subió al escenario

120

static

e.g. The TV is not working. I can only see and hear static

la estática / la interferencia

ej. El televisor no funciona. Sólo puedo ver y escuchar estática

121

a lounge

e.g. They sat in the lounge with a coffee and a cigar

una sala de estar / un salón

ej. Se sentaron en la sala de estar con un café y un puro

122

to shuffle

e.g. Did you shuffle this deck of cards?

barajar

ej. ¿Barajaste este mazo de cartas?

123

chess

e.g. a chess tournament

el ajedrez

ej. un torneo de ajedrez

124

a die / dice

e.g. He rolled the dice and hoped for good luck

un dado / los dados

ej. Tiró los dados y esperó tener buena suerte

125

to broadcast / to transmit / to air

e.g. The ship broadcasted a distress signal

transmitir / emitir

ej. El barco transmitió una señal de emergencia

126

a broadcast

e.g. This channel is running an exclusive broadcast of the soccer match

una transmisión

ej. Este canal está pasando una transmisión exclusiva del partido de fútbol

127

on the air / live

e.g. Quiet on the set! We're on the air

al aire / en vivo

ej. ¡Silencio en el plató! Estamos al aire

128

equivalent to

e.g. Leaking government secrets is equivalent to treason

equivalente a

ej. Filtrar secretos del gobierno es equivalente a traición

129

an equivalent / a counterpart / an equal

e.g. He works for the English equivalent of the CIA

un equivalente / una contraparte / un igual

ej. Él trabaja para el equivalente inglés de la CIA

130

equally

e.g. Let's split up the winnings equally

equitativamente / igualmente

ej. Dividamos las ganancias equitativamente

131

equally / just as

e.g. Stretching after exercising is equally important as stretching before

igualmente / tan ____ como

ej. Estirar después de hacer ejercicio es tan importante como estirar antes

132

a file / a dossier / a collection of documents

e.g. Can you look up the file from the Johnson murder case?

un archivo / un dossier / un expediente

ej. ¿Puedes buscar el expediente del caso del asesinato de Johnson?

133

to file / to file away

e.g. I spent my whole internship making copies and filing documents

archivar

ej. Pasé todo el internado sacando fotocopias y archivando documentos

134

on file

e.g. Do you have the Martinez account on file?

en el expediente

ej. ¿Tienes la cuenta de los Martínez en el expediente?

135

to file for

e.g. When he filed for bankruptcy, she filed for divorce

solicitar

ej. Cuando él solicitó la bancarrota, ella solicitó el divorcio

136

a fingerprint

e.g. The detective searched for fingerprints

una huella digital / una huella dactilar

ej. El detective buscó huellas digitales

137

to snap your fingers / to snap

e.g. She snapped her fingers and listened to the beat

chasquear los dedos / tronar los dedos

ej. Ella chasqueaba los dedos y escuchaba el ritmo

138

reparable / fixable

e.g. The damage to the house is reparable

reparable

ej. El daño de la casa es reparable

139

irreparable

e.g. irreparable harm

irreparable

ej. daño irreparable

140

to tinker with / to fiddle with / to play with

e.g. Steve Jobs started tinkering with electronics when he was a kid

meter mano / trastear

ej. Steve Jobs comenzó a meter mano en los aparatos electrónicos cuando era niño

141

to flap

e.g. The bird flapped its wings

aletear / batir

ej. El pájaro aleteó sus alas

142

to flap / to wave / to flutter

e.g. The flag was flapping in the wind

agitarse / sacudirse / ondear

ej. La bandera se agitaba en el viento

143

a follower

e.g. The religious leader had many followers

un seguidor

ej. El líder religioso tenía muchos seguidores

144

to follow up / to write back / to call back

e.g. I need to follow up with John. He hasn't written me back yet

estar al tanto / hacer el seguimiento / estar pendiente de

ej. Necesito hacer el seguimiento con John. No me ha escrito de vuelta todavía

145

a follow-up

e.g. I already wrote you last week. This is my follow-up email

un seguimiento

ej. Ya te escribí la semana pasada. Éste es mi correo electrónico de seguimiento

146

to follow an example

e.g. She follows the example of her older sister

seguir un ejemplo / seguir los pasos

ej. Ella sigue los pasos de su hermana mayor

147

to retrace / to retrace your steps

e.g. We're lost. We should retrace our steps

retroceder / desandar / volver sobre sus pasos

ej. Estamos perdidos. Deberíamos volver sobre nuestros pasos

148

to trace

e.g. He traced the outline of the design that was underneath the paper

calcar / trazar

ej. Él calcó el contorno del diseño que estaba debajo de la hoja

149

a trace

e.g. They left no trace

un rastro / una huella

ej. No dejaron rastro alguno

150

to track down / to locate

e.g. They finally tracked down the fugitive

ubicar / localizar

ej. Finalmente localizaron al fugitivo

151

a stalker

e.g. Maria had a stalker who followed her everywhere

un acosador / un asediador / un acechador

ej. María tenía un acosador que la seguía a todos lados

152

to stalk

e.g. She was arrested for stalking her favorite actor

acosar / asediar / acechar

ej. Ella fue arrestada por acosar a su actor preferido

153

to forge / to falsify

e.g. to forge a signature

falsificar

ej. falsificar una firma

154

a forgery / a falsification

e.g. a forgery of documents

una falsificación

ej. una falsificación de documentos

155

to barge in / to enter abruptly

e.g. She barged in the room while the meeting was taking place

irrumpir / entrar bruscamente

ej. Ella irrumpió en el salón cuando la reunión se estaba llevando a cabo

156

to get out of / to avoid / to escape

e.g. I got out of doing my homework because I was sick

zafarse de hacer algo / librarse de hacer algo

ej. Me zafé de hacer mi tarea porque estaba enfermo

157

to get off on the wrong foot

e.g. In the beginning of the interview, I spilled my coffee. I really got off on the wrong foot!

empezar con el pie izquierdo

ej. Al principio de la entrevista, tire mi café. Realmente empecé con el pie izquierdo

158

to get to the bottom of / to find out the real cause of

e.g. I don't yet know who stole the pie, but I'll get to the bottom of it

llegar al fondo / averiguar la causa real de algo

ej. No sé quién se robó el pay, pero llegaré al fondo del asunto

159

to get by / to scrape by

e.g. I don't have very much money, but I get by

tener lo justo para vivir / vivir con lo justo / tener suficiente

ej. No tengo mucho dinero, pero tengo lo justo para vivir

160

to get by / to have just enough skills

e.g. My Spanish is not very good, but I get by

defenderse / tener justo las habilidades necesarias / ir tirando

e.g. Mi español no es muy bueno, pero me defiendo

161

to get in (to) / to get accepted (to)

e.g. My son got into Harvard

entrar / ser admitido

ej. Mi hijo fue admitido a Harvard

162

to get into / to get involved with

e.g. Bobby Fisher got into chess when he was very young

meterse en / interesarse en

ej. Bobby Fisher se metió en el ajedrez cuando era muy joven

163

to get out / to leak

e.g. The secret got out

salir a la luz / salir a relucir

ej. El secreto salió a luz

164

to get a lot out of

e.g. The class was boring, but I still got a lot out of it

sacar provecho de

ej. La clase estuvo aburrida, pero de todas formas le saqué provecho

165

to get to / to have the privilege of

e.g. I got to have lunch with the President

conseguir / tener el privilegio de

ej. Conseguí almorzar con el presidente

166

to regain / to re-earn

e.g. to regain someone's trust

recuperar / recobrar

ej. recuperar la confianza de alguien

167

head-first / head-on

e.g. a head-on collision

de cabeza / de frente

ej. un choque de frente

168

to nod

e.g. He nodded in agreement

asentir con la cabeza

ej. Él asintió con la cabeza al estar de acuerdo

169

to shake your head

e.g. He shook his head "no"

negar con la cabeza

ej. Él negó con la cabeza para indicar que no

170

to jump rope / to skip rope

e.g. The girls are playing outside, jumping rope

saltar cuerda / saltar la comba / saltar la cuerda

ej. Las niñas están jugando afuera, saltando la cuerda

171

a jump rope

una cuerda de saltar

172

to jump on the bandwagon / to get on the bandwagon

e.g. A few cool kids started wearing the new style of hat, and suddenly everyone started to jump on the bandwagon. Those hats are everywhere!

seguir el rebaño / subirse al carro / hacer como todos

ej. Unos cuantos chicos populares comenzaron a usar un nuevo tipo de gorro, y pronto todos comenzaron a seguir el rebaño. ¡Esos gorros se ven por todos lados!

173

to jump to conclusions / to draw conclusions prematurely

e.g. Let's not jump to conclusions. We don't know all the facts

sacar conclusiones prematuramente

ej. No saquemos conclusiones prematuramente. No tenemos todos los datos

174

to be in the lead / to be in first place

e.g. The white horse is in the lead, with two laps left

estar en la delantera / tener la ventaja / tener el primer puesto

ej. El caballo blanco está en la delantera, con dos vueltas restantes

175

to take the lead / to move into first place

e.g. With that last homerun, the Yankees took the lead

tomar la delantera

ej. Con ese último jonrón, los Yankees tomaron la delantera

176

to take the lead / to take the initiative / to lead

e.g. Who is going to take the lead on this project?

tomar la iniciativa

ej. ¿Quién tomará la iniciativa en este proyecto?

177

to live by

e.g. I live by the belief that everything happens for a reason

vivir guiado por

ej. Vivo guiado por la creencia que todo pasa por una razón

178

to live off of someone

e.g. He still lives off his parents

vivir de alguien

ej. Todavía vive de sus padres

179

to live on / to live off of / to survive on

e.g. They live on the vegetables from their farm

mantenerse de / subsistir de

ej. Se mantienen de la verdura de su finca

180

to live up to

e.g. I was excited about this new president, but so far he hasn't lived up to my expectations

estar a la altura de

ej. Estaba emocionado con este nuevo presidente, pero hasta el momento no ha estado a la altura de mis expectativas

181

to revive

e.g. The lifeguard revived the drowning victim

revivir / reanimar

ej. El salvavidas revivió a la víctima que se ahogaba

182

life-saving

e.g. a life-saving operation

que salva la vida

ej. una operación que salva la vida

183

a lifestyle

e.g. People are obsessed with the lifestyles of the rich and famous

un estilo de vida

ej. La gente está obsesionada con los estilos de vida de los ricos y famosos

184

a maniac

e.g. She was screaming like a maniac when her team won

un maniaco

ej. Ella gritaba como maniaca cuando su equipo ganó

185

delirious / crazed / hysterical

e.g. When his fever got really bad he went off on a delirious rant

delirante / demente / histérico

ej. Cuando su fiebre subió mucho, empezó a despotricar de forma delirante

186

hysteria / mania / delirium

e.g. Mass hysteria engulfed the crowd when the special guest appeared on stage

la histeria / la manía / el delirio

ej. La histeria masiva envolvió a la multitud cuando el invitado especial apareció en el escenario

187

mania / obsession / fever

e.g. "Beatle Mania" spread quickly through the United States in the 1960s

la manía / la fiebre

ej. La "Beatle-Manía" o manía por los Beatles se propagó rápidamente en los Estados Unidos en los sesenta

188

to hallucinate / to see things / to have visions

e.g. When he was gravely ill he hallucinated about wild animals living in his room

alucinar / ver cosas / tener visiones

ej. Cuando estaba gravemente enfermo, él alucinó sobre animales salvajes que vivían en su cuarto

189

a hallucination / a vision

e.g. During his drug trip he had crazy and colorful hallucinations

una alucinación / una visión

ej. Durante su viaje, tuvo alucinaciones alocadas y coloridas

190

an amp / an amplifier

e.g. a guitar amp

un amplificador

ej. un amplificador de guitarra

191

high fidelity / hi-fi

e.g. a hi-fi stereo

de alta fidelidad

ej. un estéreo de alta fidelidad

192

a guitar pick / a pick

e.g. He plucked the guitar strings gently with his pick

una púa / una púa de guitarra / una uña de guitarra

ej. Punteó las cuerdas de la guitarra delicadamente con una púa

193

the tempo

e.g. the tempo of a song

el tempo / el compás

ej. el tempo de una canción

194

the key

e.g. the key of E minor

la clave

ej. la clave de mi menor

195

a chord

e.g. the opening chords of a song

un acorde

ej. los acordes iniciales de una canción

196

a riff

e.g. Most of Jimi Hendrix's songs contain catchy and memorable guitar riffs

una frase / una frase que se repite / un riff

ej. La mayoría de las canciones de Jimi Hendrix tienen frases memorables de guitarra

197

an accordion

i.e. the musical instrument

un acordeón

i.e. el instrumento musical

198

bagpipes

i.e. the musical instrument

una gaita

i.e. el instrumento musical

199

a banjo

i.e. the musical instrument

un banyo

i.e. el instrumento musical

200

a cello

i.e. the musical instrument

un violonchelo

i.e. el instrumento musical

201

a clarinet

i.e. the musical instrument

un clarinete

i.e. el instrumento musical

202

a harp

i.e. the musical instrument

un arpa

i.e. el instrumento musical

203

an oboe

i.e. the musical instrument

un oboe

i.e. el instrumento musical

204

an organ

i.e. the musical instrument

un órgano

i.e. el instrumento musical

205

a trombone

i.e. the musical instrument

un trombón

i.e. el instrumento musical

206

a trumpet

i.e. the musical instrument

una trompeta

i.e. el instrumento musical

207

a xylophone

i.e. the musical instrument

un xilófono

i.e. el instrumento musical

208

an anthem / a hymn

e.g. the national anthem

un himno

ej. el himno nacional

209

a street musician

un músico callejero

210

a Christmas carol / a carol

e.g. They sat around the Christmas tree and sung carols

un villancico / una canción de navidad

ej. Se sentaron en torno al árbol de Navidad y cantaron villancicos

211

a cassette tape / a cassette / a tape

e.g. I have an old Pearl Jam tape, but I no longer have a tape player to play it in!

un casete / un cassette / una cinta grabadora

ej. Tengo un viejo casete de Pearl Jam, ¡pero ya no tengo una casetera para escucharlo!

212

a lullaby

una canción de cuna / una nana

213

a ballad / a love song

una balada / una canción de amor