Zajęcia 1 tekst Anna Wussow Flashcards

1
Q

Niemcy są poważni. Oni pracują dużo i chętnie.

A

Die Deutschen sind seriös. Sie arbeiten viel und gerne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ale oni nie mają poczucia humoru.

A

Aber sie haben keinen (der) Humor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To były stereotypy, które znałam o Niemcach.

A

Das waren Klischees, die ich über Deutchen kannte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dlatego początek w Niemczech był dla mnie takim szokiem.

A

Deshalb war der Anfang in Deutschland auch so ein Schock für mich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pryzjechałam w czasie karnawału.

A

Ich bin in der Karnavalszeit angekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Od samego początku listopada jest z każdym tygodniem więcej parad i imprez.

A

Von November an sind jede Woche mehr Paraden und Feiren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ludzie noszą kostiumy, maski, obcinają krawaty i jedzą specjalne wypieki.

A

Die Menschen tragen Kostüme, Masken, schneiden Krawatten ab und essen spezielles Gebäck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rzucają słodycze i piją alkohol.

A

Sie werfen Süßigkeiten und trinken Alkohol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To był zupełnie inny obraz Niemców.

A

Das war ein ganz anderes Bild von den (pl.) Deutchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ale nagle wszystko się znowu skończyło.

A

Aber plötzlich war alles wieder zu Ende.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Czas karnawału minął.

A

Die Kranavalszeit war vorbei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mimo to: też po tym czasie Niemcy wcale nie są tak poważni, jak wielu myśli.

A

Trotzdem: Auch nach dieser (die) Zeit sind die Deutschen gar nicht so seriös, wie viele glauben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ale to wiedziałam już przedtem: w mojej ojczyźnie poznałam w pracy mojego dzisiejszego męża, Niemca.

A

Das habe ich aber schon vorher gewusst: In meiner Heimat habe ich bei der Arbeit meinen heutigen Mann kennengelernt, einen (der) Deutschen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Żyję w małym mieście na wschód od Frankfurtu nad Menem.

A

Ich lebe in einer (die) Kleinstadt östlich von Frankfurt am Main.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

W G. ludzie są bardzo pomocni i ciekawi.

A

In G. sind die Menchen sehr hilfsbereit und neugierig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ale oni są też trochę nieśmiali.

A

Aber sie sind auch ein bisschen schüchtern.

17
Q

Kiedy mój niemiecki był jeszcze bardzo zły, rozmawiałam w supermarkecie z pracownikami po angielsku.

A

Als mein Deutsch noch sehr schlecht war, habe ich in einem (der) Supermarkt mit den (die pl) Angestellten Englisch gesporchen.

18
Q

Albo lepiej: próbowałam tego.

A

Oder besser: Ich habe das versucht

19
Q

Oni z tego powodu mianowicie przede mną uciekali.

A

Sie sind deshalb nämlich (mianowicie) vor mir weggelaufen.

20
Q

Wtedy było dla mnie jasne: muszę szybko poprawić mój niemiecki.

A

Da war mir klar: Ich muss mein Deutsch schnell verbessern.

21
Q

Na moim uniwersytecie i w G. I. w mojej ojczyźnie uczyłam się już niemieckiego

A

An meiner Universität und am G.I. in meiner Heimat habe ich schon Deutsch gelernt.

22
Q

W Niemczech kontynuowałam potem w VHS

A

In Deutschland habe ich dann an einer (die) Volhshochschule weitergemacht.

23
Q

Tempo nie jest wprawdzie tak wysokie jak w G.I. ale mówię tam więcej po niemiecku.

A

Das Tempo ist zwar nicht so hoch wie am G.I. , aber ich spreche dort mehr Deutsch.

24
Q

Uczniowie w mojej klasie pochodzą mianowicie z całego świata.

A

Die Schüler in meiner Klasse kommen nämlich aus der (die) ganzen Welt.

25
Q

Prawie nikt nie mówi po angielsku.

A

Fast keiner spricht Englisch.

26
Q

Tylko niemiecki jest językiem którym wszyscy mówimy.

A

Nur Deutsch ist die Sprache, die wir alle sprechen.

27
Q

Teraz wkrótce znów będę studiować na uniwersytecie.

A

Jetzt studiere ich aber bald (wkrótce) wieder (znów) an einer Universität.

28
Q

Moje filipińskie studia chemiczne nie zostały w Niemczech mianowicie niestety całkowicie uznane

A

Mein philippinisches Chemie-Studium wird in Deutschland nämlich leider nicht komplett anerkannt.

29
Q

Jedną część muszę powtórzyć.

A

Einen (der) Teil muss ich wiederholen.

30
Q

Dla niemieckiego uniwersytetu moja znajomość niemieckiego jest tymczasem dobra wystarczająco.

A

Für eine deutsche Universität sind meine Sprachkenntnisse inzwischen gut genug.

31
Q
A