Билеты к сессии Flashcards

(44 cards)

1
Q
  1. Общая характеристика античной литературы
A

Древняя греция - база. Основные жанры с-й

культуры: эпос, лирика, роман, повесть, сатира, комедия, трагедия, поэма, ода, басня,

эпиграмма, ораторская, историческая и философская проза зародилась и формировалась у

древних греков и римлян.

Древние эллины полно описали в своих произведениях вечные чувства.

Сюжеты и образы античной мифологии и литературы отличаются гармоничной

завершенностью и пластичностью, глубоким смыслом.

Греки имели некоторые связи с другими государствами, например, с

Древним востоком (труды г. историков Ксенофонта и

Геродота).

В 146 году до н.э. Греция перестала существовать как самостоятельное г-во

и Римляне унаследовали культуру Древних Греков. Продуктом стало

т-во Цицерона, Вергилия, Горация, Овидия, Сенека.

Для античной литературы характерен культ разума и подражание природе.

Авторы следовали требованию ТРЕХ ЕДИНСТВ

Долгое время греки не имели общего литературного языка, Они писали и говорили

на трех диалектах: ионийском(Геродот), дорийском(Пиндар) и эолийском(Сапфо). Общий

ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык сложился в эпоху Эллинизма.

Для творений Эллинов характерна глубина, гармоничность,

ясность, но наивность, непосредственность, любовь к своему государству.

Греки обожали соревнования, соревнование трагиков.

Греческая литература имеет несколько периодов:

1)Архаический (До начала V в. До н.э.) - становление

патриархального строя, рабовладельческого государства. Есть сохранившиеся памятники

фольклора, мифология, поэмы Гомера, дидактический эпос Гесиода (“Труды и Дни”),

лирика, созвездие поэтов, творивших в VII-VI вв. до н.э.

2)Аттический (Классический) (V-IV вв. до н.э.) - Расцвет греческих полисов, а также

их кризис. Время взлета во всех художественных сферах. Расцвет театра

(Эсхил, Софокл, Еврепид, Аристофан), аттической прозы: историография (Гесиод,

Фукидид), ораторское искусство (Лисий, Демосфен), философия (Платон, Аристотель).

3) Эллинический (Конец IV в. до н.э. - Конец I в. Н.э.) - Александрийская поэзия и

новоаттическая комедия (Менандр)

4) Римский - Греция становится провинцей римской империи. Появление греческого

романа. Творчество Плутарха и Лукиана.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Историческое развитие мифологии.
A

Мифология делится на Хтоническую (доолимпийская, дофессамийская мифология. 1 этап
развития мифологии. Сюда относится фетишизм и Анимизм (см. далее)) и
Олимпийскую(фессамийская(классическая))(2 этап развития мифологии. Сюда относится
классика и героизм)
Наслоение мотивов и образов в процессе развития мифологии приводит к возникновению
сложных мифологических сюжетов.
К специфическим чертам Хтонической мифологии относится тератоморфизм (от греч.
“чудовище, чудо), зооморфизм(подобие животным), фитоморфизм(подобие растениям,
миксантропизм(смешение признаков), оборотничество. Она возникла в эпоху матриархата
и родового строя, основывается на слиянии человека и природы. В ней происходит
выделение из мира основных субстанций: Хаоса, Эроса, Тартара, Земли и Неба. В ней
признается первичность порождающего и вскармливаюещго женского начала (например,
Земля порождает небо). Также для нее характерно обилие женских образов, их
губительность, опасность (например, Горгона, Ехидна, Химера и т.д.). Также здесь
присутствует фетишизм(Неразделение магической силы предмета и самого физического
предмета; рудименты сохраняются в более поздних мифов; оборотничество), а позже
анимизм (Отделение магической силы предмета от самого предмета)
Для Олимпийской мифологии характерно выделение человека из природы, первичность
мужского начала, Антропоморфизм(подобие человеку), появление безобразных и
губительных хтонических персонажей патриархальными. Она формируется в эпоху
патриархата и утверждается во II тыс. до н.э.
Боги Олимпийского пантеона: Зевс, Гера, Посейдон, Аид и Гестия (Родители) и Афина,
Афродита, Гефест, Аполлон, Артемида, Арес, Гермес и Диметра (Дети).
Понятие миф (от греч. “Повествование, предание”) могло обнимать всю
поэтическую деятельность, все художественные произведения, рожденные на архаической
стадии народной фантазии. Исследователь А.Ф. Лосев воспринимал античную
мифологию, как отражение человеческой жизни. Мифы включают в себя широчайший
круг проблем, качающихся бытия: происхождение мира, человека, благ цивилизации,
культурных ценностей, рождения и смерти, самой человеческой природы.
Мифотворчество было одним из важнейших этапов человеческой цивилизации.
Миф для архаического человека был совершенно реальным. В нем аккмулировался
опытт многих поколений.
С началом развития литературы мифология стала арсеналом поэтической
образности, подлинным кладезем сюжетов, своеобразным языком поэзии.
Мифы создавались в дописьменную эпоху и поэтому долгое время бытовали в
устном исполнении, нередко трансформируясь и меняясь, как единая книга они так и не
были записаны, но пересказывались позднее разными поэтами (Гомер, Гесиод, Эсхил,
Софокл, Еврепид, Вергилий и Овидий(книга “Метаморфозы!!!).
Мифы существовали в разных регионах Греции и поэтому существовало
множество разных циклов, которые похже слились в единую систему.
В мифах персонифицировались (т.е. имели облик живых существ, которые
воспринимались как реальные) разлчиные явления, которым человек не мог найти
объяснение.
В мифах как правило действуют боги, титаны, герои, наделенные сверчеловеческой
мощью, разумом, проницательностью
Греческие мифы очень красочны. Это объясняется красотой окружающего их мира.
Мир в греческих мифах населен сказачными персонажами (например. ореады,
дриады, наяды (нимфы)). Каждая пещера, гора, осров, море имели свое божество.
Эллин постоянно ощущал присутствие бога. Это была непременная черта
архаического мироощущения.
Миф отразил некоторые этапы в жизни древнейшего общества, семьи (черты
патриархата, матриархата, жертвоприношение и т.д.)
Боги и герои в греческой мифологии общались с людьми

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Гомеровский вопрос.
A

Гомеровский вопрос - комплекс вопросов, связанных с авторством и происхождением
«Илиады» и «Одиссеи». Гомеровский вопрос встал по причине отсутствия каких-либо
достоверных сведений о Гомере уже в античное время.
Он состоит по крайней мере из 4 взаимно переплетающихся вопросов:
1) личность и время жизни автора (или авторов) обеих поэм,
2) степень соответствия дошедшей до нас записи поэм их первоначальному тексту,
3) связь между гомеровскими поэмами и предшествовавшими им устными эпическими
сказаниями,
4) историческая реальность мира гомеровских героев

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Стиль гомеровских поэм. Язык, образы, метрика.
A

Язык : Характерны развернутые сравнения и, особенно для “Одиссеи”, украшающие
эпитеты. Они могут быть постоянными: “тучегонитель” Зевс, он же “туч собиратель
Кронион” (Зевс — сын Крона), “светлоокая” Афина, “волнообъятая” Итака, “крутобокий”
корабль, “медноострое” копье. По отношению к главным героям используются разные
эпитеты, у Одиссея их целый десяток. Наиболее частый — “многострадальный”. Стоит
отметить, что те же возвышенные эпитеты — “благородный”, “божественный” —
применяются даже к тем героям, чей нравственный облик далек от эпического идеала: к
женихам Пенелопы, к изменившему Одиссею козопасу Мелантию.
Образы : В своём исследовании Колесник С. Н. выделяет 4 архетипа Гомеровского эпоса:
война, женское влияние, образ сновидения и поединок.
Война - неотъемлимая часть мира гомеровских поэм. Не только “Иллиада”, сюжет
которой нераздельно связан с Троянской войной, но и “Одссея”, посвящённая
“странствиям и возвращению мужа”, показывает нам мир бесприрывного насилия. Кёрк
выделяет 3 основных типа войн в гомеровском обществе : небольшие местные войны и
рейды; гражданская война; осада города. Стоит подчеркнуть, что Гомер концентрирует
внимание на военных “подвигах”, опуская достаточно важные черты военной
организации. “Город мира” (18 песня Иллиады), и мирное благоденствие Феакийского
народа (Одиссея 9 песня) скорее всего лишь далекая от реальности фантазия поэта.
Пиратские рейды, грабежи, кровная месть - жизнь в изображении Гомера беспокойна и
без войны.
Женское влияние в гомеровском эпосе более ярко представлено во взаимодействии богов.
Так Гера регулярно вмешивается непосредственно в ход событий, который уже
предрешён Зевсом, или же, используя хитрость, влияет на самого Зевса (соблазнение и
усыпление Зевса во время осады Трои), однако важно отметить, что эти действия чаще
оцениваются как препятствующие и разрушительные. Женщина для Гомера-
«инструмент», малоинтересный сам по себе. Отношение к женщине хорошо
представлено тем фактом, что мы даже не знаем имени дочери жреца Хриса, с которой
начинается всё повествование, нам она известна по отцу как «Хрисеида».
Сновидение - важная часть Гомеровского сюжета, с его помощью боги влияют на
человеческие умы, верша их судьбы. Действительно, боги склонны менять свои обличье,
при этом важно, что чаще они принимают вид друга или авторитетной для сновидца
личности. Значение сна является прямым или самотолкуется (сон Пенелопы), но может
быть обманчивым-Зевс, приняв облик старца Нестора, посылает Агамемнону обманчивый
сон, из-за которого и начинается военный поход.
Образ поединка - ещё один немаловажный архетип, который создаёт Гомер. Гомеровский
герой прежде всего воин, а гомеровское общество — это милитаризированное общество.
Поединок является неотъемлемой частью «Илиады», поскольку действия в основном
происходят в условиях военного столкновения. Но особенно интересным кажется явление
поединка как предшественника или возможной альтернативы большой битве. Так,
сражение Париса и Менелая могло остановить осаду, но поскольку изволением богов не
удаётся достичь честного и ясного результата, то битва неизбежна, и осада продолжается.
В образах героев Гомер воплощает лучшие стороны людей – членов родового
коллектива. Их характеризуют качества, присущие им прежде всего как представителям
родовой знати: военная доблесть, мужество, сила воли и стойкость, затем мудрость в
принятии решений, ораторский дар, почтение к старшим и повиновение богам. Воины
«Илиады» как подлинные эпические герои больше всего стремятся к славе, при жизни и
после смерти.
Метрика : Стих гомеровских поэм — гекзаметр (от греч. hex — “шесть”, metron —
“мера”, то есть “шестимерник”), состоящий из шести стоп с обязательной паузой —
цезурой — внутри третьей или четвертой стопы. В силу разницы между строем
древнегреческого и русского языка звучание русского гекзаметра очень далеко от
греческого. Рифмы в античном стихосложении не было. Одна из особенностей - наличие
“типических мест” — формул, которые с небольшими изменениями используются
всякий раз, когда повествуется о повторяющемся событии.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. «Илиада». Содержание, образы.
A

Содержание: Илиада начинается с того, что царь Агамемнон похищает дочь Хриза, жреца
Аполлона. Когда жрец явился с намерением выкупить дочь, воспротивился освобождению
девушки только Агамемнон. Хриз, в свою очередь, молит Аполлона об отмщении
ахейцам. Бог внял прошениям жреца и направил на гордых ахеян мор. Видя бедствия
своего народа, Ахилл созывает новый совет, на котором он спрашивает Калхана,
провидца, что же им сделать, чтобы умилостивить Ахиллеса. Пророк объявляет, что для
того, чтобы заполучить прощение Бога, нужно вернуть пленную деву, Хрисеиду, без
всякого выкупа. Агамемнон уступает и соглашается на требования товарищей, возвращая
пленницу её отцу. Однако царь не оставляет эту ситуацию просто так, и в качестве мести
забирает любимую рабыню Ахилла, Брисеиду. Расстроенный юноша обращается к своей
матери, морской нимфе Фетиде. Та, в свою очередь, молит Зевса о бедах ахейцев. Зевс
внемлет молитве нимфы, однако за ахейцев стоит супруга Зевса, Гера, которая старается
исправить ситуацию. Ахилл же решил не принимать участия в битвах, хотя осознавал
свою значимость, как воина в ведущейся войне. От поражения ахейцев спасает Гера,
которая приходит к Зевсу в золотом поясе Афродиты, тем самым отвлекая его от войны.
После пробуждения Зевс говорит о том, что ахейцы победят только в том случае, если
Ахилл выйдет на поле боя. Тем временем, к Ахиллу приходит его друг Патрокл,
стремящийся поучаствовать в боях. Ахилл соглашается на предложение Патрокла
участвовать в битве, даёт ему своих воинов, доспехи и оружие. Завидев доспехи Ахилла,
троянцы бегут с поля боя, но Гектор убивает Патрокла. Он собирается забрать труп, но
тело отвоёвывает Менелай. Узнав о гибели друга, Ахилл собирается мстить, однако у него
нет даже оружия. Фетида, увидев горе сына, обратилась к Гефесту, чтобы тот выковал
снаряжение для Ахилла. На следующее утро Ахилл готов мстить за друга. Он мирится с
Агамемноном, тот возвращает Ахиллу Бресеиду. Гера перед боем
предсказала ему, что он погибнет от человека и бога. Зевс предложил богам
тоже поучаствовать в битве, поддерживая ту сторону, которую они хотят.
Афина и Аполлон защищали Ахиллеса и Гектора, поэтому их поединок не
состоялся. Ахиллес заставил троянцев бежать, взяв двенадцать пленников.
Все троянские воины, кроме Гектора, спаслись за воротами Трои. Его отец
умолял его уйти со всеми, но он хотел сразиться с Ахиллом. Гектор три раза
обегает Трою вместе с Ахиллом. Зевс бросил жребий, кому из них остаться в
живых, и повезло Ахиллу. К нему на помощь приходит Афина, и он
смертельно ранит Гектора, а потом привязывает его тело к колеснице и
влачит за собой. В Трое Гектора оплакивают его отец Приам и жена
Андромаха. Вернувшись к ахейцам, Ахилл устроил похоронный пир. Ночью
Зевс явился к Ахиллу с приказом смирить гнев и дать захоронить Гектора. На
следующий день к нему приходит Приам, уговаривает его отдать тело сына,
напоминая Ахиллу о своём отце. Ахилл и Приам вместе плакали: Ахилл о
Патрокле и отце, Приам о Гекторе. Ахилл принимает дары Приама,
возвращает тело и обещает не нападать на троянцев, пока идут похороны.
Приам возвращается в Трою, где Гектора оплакивают его мать, вдова и
Елена. Гектора хоронят.

Образы:
Центральной фигурой «Илиады» является Ахилл, юный фессалийский герой. Это
цельная и благородная фигура, олицетворяющая собой военную доблесть и
служащая идеологической основой всей поэмы. Долг для него превыше всего: ради
мести за смерть друга он готов пожертвовать и своей жизнью (ХIХ, 420-423). Он
чужд хитрости и двоедушия.
С большой симпатией описывает Гомер и Гектора - троянского воителя. Он
обладает высоким чувством чести и пользуется всеобщим уважением. Его тяготит
мысль, что о нем могут сказать: «Гектор народ погубил на свою понадеявшись
силу» Микенский царь Агамемнон и спартанский царь Менелай изображены
Гомером далеко не привлекательными героями. Оба они злоупотребляют своим
высоким положением.
Большую роль играет и похититель Елены Парис, выведенный как тип
изнеженного женолюбца, «соблазнителя дев». Сами троянцы считают, что, похитив
чужую жену, он поступил вероломно. Парис живет в роскоши. Он использует силу
и самопожертвование троянцев и упорствует в нежелании возвратить Елену
Менелаю, хотя и готов щедро расплатиться за нее своими сокровищами.
Престарелый троянский царь Приам обрисован исключительно привлекательными
чертами. Это тип настоящего патриарха, окруженного большой семьей. Он
отличается мягкостью и доброжелательностью. От имени всего народа он
совершает жертвоприношение
Андромаха - верная и любящая супруга Гектора. Она живет в постоянной тревоге
за мужа, который «губит себя своей доблестью». Ее судьба глубоко трагична:
гибнут ее родные, а в конце поэмы она горько оплакивает мужа при погребении.
Елена, опьяненная страстью, заставившей ее некогда покинуть дом мужа, стала
сожалеть. Она убедилась, что Парис, ради которого она пожертвовала своей
честью, не отвечает ее идеалу. В «Одиссее» мы снова встречаем Елену. Здесь она
уже вернулась к супругу и вспоминает со скорбью о своем безумном увлечении,
стоившем жизни стольким доблестным людям.
Зевс - верховный бог, но он многого не знает, что творится в его царстве, его легко
обмануть; в решительные моменты он не знает, как поступить; и в конце концов
невозможно понять, кого он защищает, греков или троянцев. Вокруг него ведется
постоянная интрига, причем часто совсем не принципиального характера, какие-то
домашние и семейные ссоры. Зевс - весьма колеблющийся правитель мира,иногда
даже глуповатый.В “Илиаде” Зевс в прямой речи посылает Аполлона привести в
сознание Гектора, лежащего на поле сражения в бессрзнательном состоянии, а
далее сам поэт говорит, что Гектора пробудил разум Зевса. По мнению Гектора,
Зевс собирается помочь троянцам овладеть кораблями; однако, из картины,
рисуемой здесь самим поэтом этого не видно. Зевс предлагает богам сражаться по
их собственному выбору, потому что иначе Ахилл сразу победит всех троянцев, но
река Ксанф направляет Ахилла на бой с троянцами в предположении, что Зевс уже
решил вопрос о поражении троянцев Ахиллом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. «Илиада». Содержание, трагический и комический аспекты сюжета.
A

«Илиада» Гомера является одним из самых известных и влиятельных эпических
произведений древнегреческой литературы. В этом эпосе рассказывается о последних
годах Троянской войны и великих героях, включая, например, Ахиллеса и Гектора.

Сюжет «Илиады» представляет собой сочетание трагических и комических аспектов.
Несмотря на то, что в эпосе описываются кровопролитные сражения и героические
подвиги, присутствуют и моменты, которые вызывают улыбку или смех.

Трагический аспект проявляется во многих сюжетных линиях «Илиады». Например,
конфликт между греческими воинами и героями Трои, которая приводит к множеству
смертей и разрушения. Трагедия также связана с героическими свойствами Ахиллеса, его
гневом и местью, которые становятся источником страданий для всех героев.

Однако «Илиада» имеет и комические моменты, которые представляют собой
своеобразное разряжение напряженности и добавляют легкости в рассказ. Например,
диалоги между греческими и троецкими героями иногда содержат юмористические
элементы, а также изображение божеств и их несерьезное или незавидное поведение.

Таким образом, комический и трагический аспекты в сюжете «Илиады» Гомера
переплетаются, создавая богатую и многогранную поэму.
В поэмах Гомера наряду с неторопливым эпическим повествованием есть и трагическое
изображение происходящих событий, которые глубоко и как бы личностно,
заинтересованно переживаются героями. Отблеск надвигающейся неотвратимой гибели
падает на всю «Илиаду». О печальном конце Илиона, а также и о гибели почти всех
ахейских вождей, возвратившихся из-под Трои, напоминает самое начало «Илиады», где
речь идет о свершении воли (или замысла) Зевса. Слушателям Гомера известен был по
мифологическим преданиям этот грозный замысел Зевса и матери-земли — уничтожить
род героев за их чрезмерную гордость и нечестие, попирающие законы человеческие и
божественные. Один за другим гибнут герои. Умирая, Гектор предсказывает скорую
смерть своему убийце — Ахиллу, и тот, зная, что каждая победа приближает его
собственную гибель, все-таки идет в бой.
Одиссей скорбит о своем одиночестве и завидует свинопасу Евмею. Менелай оплакивает
погибших друзей. Феоклимен предсказывает ужасный конец женихам. Агамемнон
рассказывает о своей судьбе. Одиссей знает, что его ждут новые скитания и страдания,
согласно предсказанию Тиресия. Все это драматическое беспокойство, указывающее на
поздне-эпический характер гомеровских поэм, подчеркивается еще огромным
количеством диалогов (а ведь без диалога нет и драмы). В диалогах персонажи общаются, спорят,
вспоминают и рассказывают о себе и своих предках. Здесь слово может вызвать конфликт
и примирение. Недаром оно именуется у Гомера «крылатым» и, как часто говорится,
«выбегает из-за ограды зубов». Стихия живой разговорной речи, описываемой как
«крылатая», усиливает драматизм обеих поэм и предвосхищает появление жанра
«драмы», что означает «действие» на греческом.
Черты комизма тоже рассыпаны по обеим поэмам достаточно обильно. Гораздо более
откровенны в отношении юмористики олимпийские сцены у Гомера. Несомненно можно
прийти в веселое состояние, читая (в “Илиаде” I песнь), как Гера, заметивши, что к ее
супругу Зевсу приходила Фетида, обращается к нему явно со словами упрека и ревности.
Зевс предлагает Гере помолчать и угрожает ей побить ее. Гефест решает ситуацию,
угощая всех богов нектаром. После этого боги хохотали, затем улеглись спать, в том
числе Зевс и Гера. Эта сцена юмористична, особенно потому, что речь идет о дрязгах в
«бессмертной» семье.
Черты грубого натурализма и комизма тоже имеются.
Например, случай с Аяксом во время состязаний в честь Патрокла. Аякс и Одиссей, как
известно, ненавидящие друг друга конкуренты. Афина Паллада, покровительница
Одиссея, не хочет, чтобы награда досталась Аяксу. И она заставляет этого последнего
поскользнуться на куче бычачьего помета. Аякс не только поскользнулся и упал, но этот
помет попадает ему в ноздри и в рот. Он начинает отплевываться вместо того, чтобы быть
первым в беге, а окружающие его ахейцы весело смеются. Это комическая сцена, причем
комизм этот достаточно грубый и натуралистический, если иметь в виду общий
возвышенный стиль “Илиады”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. «Одиссея». Содержание, образы.
A

Одиссея поделена на 4 части: Одиссей покидает остров нимфы Калипсо и странствует
по морям; Одиссей в стране феаков: Одиссей в Итаке; Одиссей в родном доме.
Отличительной чертой Одиссеи является то, что впервые рассказ о событиях прошлого
рассказывает сам герой, а не автор. Также устами Одиссея излагаются фантастич. и
мифологич. Истории. Илиада, состоит из 24 песен.

В основу легли мифы о герое Троянской войны (13-12 века до н.э) Одиссее, но этот
материал не столько «героический», сколько сказочно-бытовой.
Основной сюжет относится к широко распространенному в фольклоре типу
сказаний:
1. о «возвращении мужа» (муж после долгих и чудесных странствий возвращается
домой)
2. о «сыне, отправляющемся на поиски отца» (сын, родившийся в отсутствие отца,
отправляется искать его, отец и сын встречаются и, не зная друг друга, вступают в бой,
заканчивающийся в одних вариантах трагически — гибелью отца или сына, в других —
примирением сражающихся)

Гомеровская поэма дает лишь часть сюжета, не доводя его до боя отца с сыном.
«Одиссея» в известной мере является продолжением «Иллиады» (действие поэмы
отнесено к 10-му году после падения Трои, но в рассказах действующих лиц упоминаются
те эпизоды, время которых приурочивалось к периоду между действием Илиадой и
Одиссеей)

Поэма открывается, после обращения к Музе. Все выжившие участники троянского
похода благополучно вернулись домой, один Одиссей - в разлуке с домашними,
насильно удерживаемый нимфой Калипсо. Дальнейшие подробности вложены в уста
богов, обсуждающих вопрос об Одиссей на своем совете: Одс находится на далеком
острове нимфы Калипсо, которая желает его оставить, надеясь, что он забудет о родной
Итаке. Но напрасно, т.к. Одиссей страстно мечтает вернуться. Боги не подают ему
помощи из-за того, что на него разгневан Посейдон (Одиссей ослепил сына Посейдона).
Покровительствующая Одиссею Афина предлагает послать к Калипсо вестника богов
Гермеса с приказом отпустить героя, а сама отправляется к Телемаху. На Итаке в это
время женихи, сватающиеся к Пенелопе, ежедневно пируют в доме Одиссея и расточают
его богатства. Афина побуждает Телемаха отправиться к вернувшемуся из-под Трои
Нестору и разузнать об отце и подготовиться к отмщению женихам.
Телемах приносит жалобу на женихов, но народ бессилен против знатной молодежи,
которая требует, чтобы Пенелопа остановила на ком-либо свой выбор. Разумная
Пенелопа хитростью затягивала свое согласие на брак. С помощью Афины Телемах
снаряжает корабль и тайно уезжает в Пилос к Нестору: Нестор сообщает о возвращении
ахейцев из-под Трои и о гибели Агамемнона на, но за дальнейшими новостями направляет
его в Спарту к Менелаю. Радушно принятый Менелаем и Еленой, Телемах узнает, что
Одиссей томится в плену у Калипсо. Меж тем женихи, испуганные отъездом Телемаха,
устраивают засаду, чтобы погубить его на возвратном пути.
Боги посылают Гермеса к Калипсо, которая нехотя отпускает Одиссея, и он
отправляется по морю на плоту. Чудом спасшийся от бури, поднятой Посейдоном,
Одиссей выплывает на берег страны феаков - мореплаватели, обладающие
сказочными кораблями, быстрыми, «как легкие крылья иль мысли», и
понимающими мысли своих корабельщиков. На берегу Одиссей встречает дочь
феакийского царя Алкиноя, Навсикаю, которая пришла к морю стирать белье и играть в
мяч с прислужницами. Алкиной, со своей женой Аретой, принимает странника в
роскошном дворце и устраивает в его честь игры и пир, где слепой певец Демодок поет о
подвигах Одиссея и вызывает этим слезы на глазах гостя.
Одиссей открывает феакам свое имя и рассказывает о своих злосчастных приключениях
по дороге из Трои, как он со своими спутниками грабит город киконов (во Фракии), но
затем буря в течение многих дней носит его корабли по волнам, и он попадает в
отдаленные, чудесные страны. Сначала это — страна мирных лотофагов,
«пожирателей лотоса», чудесного сладкого цветка; вкусив его, человек забывает о
родине и навсегда остается собирателем лотоса. Потом Одиссей попадает в землю
киклопов, где Полифем пожирает в своей пещере нескольких спутников. Одиссей
опаивает и ослепляет Полифема, а затем выходит из пещеры, повиснув под брюхом
длинношерстных овец. Одиссей предусмотрительно назвал себя «Никто»: циклопы
спрашивают Полифема, кто его обидел, но, получив ответ — «никто», отказываются от
вмешательства. Однако ослепление Полифема становится источником многочисленных
злоключений Одиссей, так как отныне его преследует гнев Посейдона. Одиссей
рассказывает о боге ветров Эоле, который дружелюбно вручил мех с завязанными в нем
неблагоприятными ветрами, но уже недалеко от родных берегов спутники развязали мех,
и буря снова отбросила их в море. Затем они опять оказываются в стране великанов-
людоедов, лестригонов. Лестригоны уничтожили все корабли, кроме одного, который
затем пристал к острову волшебницы Цирцеи. Она превращает спутников в свиней, но
Одиссей с помощью чудесного растения, указанного ему Гермесом, преодолевает чары и в
течение года наслаждается любовью Кирки. Затем, по указанию Кирки, он направляется в
царство мертвых (царство Аида), для того чтобы вопросить душу прорицателя Тиресия.
Мотив схождения в царство мертвых сюжетно не мотивирован, но по фольк.
традиции представляет собой обряд инициации героя и способ кодирования мотива
«временной смерти». Получив предсказание Тиресия, Одиссей беседует со своей
матерью, с боевыми товарищами, Агамемноном, Ахиллом, видит различных героев и
героинь прошлого. Возвращаясь из царства мертвых. Одиссей снова посещает Кирку,
плывет со своим кораблем мимо смертоносных Сирен, проезжает около утесов, вблизи
которых обитают Скилла и Харибда. На о. Тринакэрии, где паслись стада бога Гелиоса,
Одиссей и его спутники вынуждены задержаться из-за неблагоприятных ветров, и их
съестной запас истощился. Но герой запретил спутникам убивать быков по предсказанию
Тиресия. Но, томимые жестоким голодом, спутники нарушили его запрет. По жалобе
Гелиоса, Зевс послал бурю, которая уничтожила корабль со всеми его спутниками. Спасся
один Одиссей, выброшенный волнами на о. Калипсо.
Феаки, богато одарив Одиссея, отвозят его на Итаку, и разгневанный Посейдон обращает
за это их корабль в утес. Одиссей, превращенный Афиной в нищего старика, отправляется
к верному свинопасу Эвмею, который гостеприимно его принимает. У Эвмея Одиссей
встречается со своим сыном, благополучно избежавшим засады женихов; позже он
открывается сыну. В виде нищего бродяги является герой в свой дом и, подвергаясь
всевозможным оскорблениям со стороны женихов и слуг, готовится к мщению. Никто не
узнает Одиссея, кроме старой няни Эвриклеи, кот. узнает по рубцу на ноге. Тот заставляет
ее молчать. Женихи продолжают пировать, растрачивая богатство дома.
Тогда Пенелопа обещает свою руку тому, кто, согнув лук ее мужа, пропустит стрелу через
двенадцать колец. Женихи оказываются бессильными выполнить это задание, но нищий
пришелец легко справляется с ним, открывается женихам и с помощью Телемаха и богини
Афины жестоко убивает их. Лишь после этого Одиссей открывается Пенелопе, но та не
узнает его. Разумная жена просит Одиссея перенести кровать из царской спальни. Но
герой заявляет, что это невозможно, тк сам сделал эту кровать, вместо ножек - огромный
пень. Это была тайна, известная только супругам. В финальных сценах Одиссей
встречается с Лаэртом. Родственники убитых женихов восстают против Одиссея, но
Афина усмиряет их гнев. Они заключают мир.

Образы:
1. Одиссей - самая яркая фигура ионийского эпоса. Это не просто дипломат и практик, и
уж совсем не просто хитрец, лицемер. Практическая и деловая склонность его натуры
приобретает свое настоящее значение только в связи с его самоотверженной любовью к
родному очагу и ждущей его жене, а также его постоянно тяжелая участь, заставляющая
его непрерывно страдать и проливать слезы вдали от своей родины. Одиссей - это по
преимуществу страдалец. Его постоянный эпитет в “Одиссее” “многострадальный”
2. Образ Пенелопы является ключевым в поэме. До сих пор образ, созданный Гомером,
занимает первое место в галерее женских образов. Он объединяет в себе представления
греков о верной жене, заботливой матери и мудрой царице.
Во время странствий Одиссея Пенелопа сохраняет верность мужу, хитростью и
коварством избавляясь от навязчивости женихов. Пенелопа наряду с другими героями
поэмы наделяется рядом героических черт: она обладает умом, верностью, целомудрием,
почтением к богам и обычаям предков, а также женской хитростью.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. «Одиссея». Содержание. Особенности композиции.
A

Боги на собрании решают, что Одиссей, которого преследует Посейдон и нимфа Калипсо
удерживает на острове Огигии, должен вернуться домой в Итаку, где его считают
погибшим. Вельможи требуют, чтобы жена Одиссея, Пенелопа, выбрала среди них себе
нового мужа. Она идёт на хитрость и говорит, что обещала выбрать мужа не раньше, чем
сошьёт саван для Лаэрта, отца Одиссея, но служанки рассказали о её обмане. Афина в
образе странника является к сыну Пенелопы и Одиссея Телемаху и говорит ему обойти
все окрестные земли и спросить, слышали ли там об Одиссее. Если он жив – то скажешь
ждать ещё год, если мёртв – то поможешь склонить мать к замужеству. Телемах плывёт в
Пилос к Нестору, тот рассказывает о возвращении греков из Трои, о смерти Агамемнона и
о мести его сына Ореста. Потом он отправляется в Спарту к Менелаю и Елене, которые
вернулись из плавания. Менелай рассказывает, что Одиссей жив и находится у нимфы
Калипсо. Повествование переносится на Огигию. Зевс повелевает нимфе отпустить
Одиссея. Она расстраивается, но не перечит. Одиссей делает плот и отправляется в путь.
Посейдон насылает бурю, но морская нимфа кидает герою покрывало, которое спасло его
от потопления, а Афина уняла три ветра, чтобы только один нёс его к берегу. Одиссея
прибивает к земле феаков, которой правит Алкиной. У царя была дочь Навсикая, к
которой явилась Афина и сказала выстирать одежды, так как ей скоро надо выходить
замуж. Навсикая разбудила Одиссея, который попросил отвести его к людям. Одиссей
рассказывает царю о своём горе. На пиру у Алкиноя Одиссей раскрывает себя и
рассказывает о своих приключениях на Троянской войне: о логофагах, циклопах, боге
ветров Эола, о лестригонах, о волшебнице Кирке, о спуске в царство мёртвых и Тиресии,
о Сиренах, о чудовищах Сцилле и Харибде, об острове Гелиоса и о его попадании к
Калипсо. Царь Алкиной отправляет его в Итаку, где его встречает Афина. Она превращает
его в старика и наставляет остерегаться женихов Пенелопы и ждать своего сына. Он
отправляется к свинопасу Евмею, которому рассказывает, что он с Крита, воевал на войне,
попал к пиратам и еле спасся. Афина направляет Телемаха к отцу, возвращая тому
прежний облик. Они видятся. Одиссей отправляется вместе с Евмеем и сыном в город. Во
дворце его узнаёт старый пёс и умирает у его ног. Одиссей просит милостыню у женихов,
терпит от них побои и насмешки. Пенелопа встречает нищего, говорит служанке омыть
ноги странника перед сном. Служанка Евриклея находит шрам на ноге Одиссея, который
он получил при охоте на вепря, когда гостил у дедушки Автоликона, узнаёт его, но
Одиссей предупреждает её, чтобы она молчала. Пенелопа устраивает соревнование для
женихов: они должны попасть стрелами из лука сквозь 12 колец подряд. Ни один из 120
женихов не мог даже натянуть тетиву, но тут Одиссей просит стрелять, Телемах
разрешает ему, и у него получается попасть одной стрелой в цель, а второй – в одного из
жениха. Остальные хватаются за мечи, но Одиссей убивает их. В это время Афина наслала
на Пенелопу сон, поэтому она ничего не слышала. Служанка говорит ей о новости.
Пенелопа не верит, что Одиссей вернулся, тогда тот говорит постелить ему отдельно.
Пенелопа предлагает вынести из их спальни постель, на что Одиссей возражает, что это
невозможно, потому что вместо ножек кровати – пень масличного дерева. Пенелопа
узнаёт мужа. Семьи женихов идут мстить Одиссею, он сражается вместе с сыном, но Зевс
не хочет, чтобы они воевали – гремит гром, сверкает молния, и является Афина, с
призывом к миру.
В поэме три сюжетных линии:
1. Боги-олимпийцы (но Одиссею никто не может помешать в достижении цели, все
проблемы он решает сам).
2. Собственно возвращение (тяжелые приключения).
3. Итака: два мотива (события сватовства и тема поисков Телемахом отца).

События в поэме изображаются разбросанно. Первые три года плавания Одиссея
изображаются не в первых песнях поэмы, а с 9 по 12. И даны они в виде рассказа Одиссея
на пиру у царя Алкиноя, к которому его забросила буря. Одиссей рассказывает о том, как
попал в плен людоеда Полифема и сбежал оттуда (9), отправился в подземный мир за
пророчеством о будущем по направлению Кирки (10), провел на острове нимф Калипсо 7
лет, после ряда страшных приключений (12). Начало поэмы как раз и относится к концу
пребывания Одиссея у Калипсо. Сообщается о решении богов возвратить Одиссея на
родину и о поисках отца Телемахом. Поиски Телемаха описываются в 1-4 песнях. Песни
5-8 изображают пребывание Одиссея после отплытия от нимфы Калипсо и страшной бури
на море, которая спровоцировала его встречу с царем Алкиноем. С 13 песни и до конца
поэмы дается последовательное и ясное изображение событий. Сначала феаки доставляют
Одиссея на его родной остров Итаку, где он поселяется у свинопаса Евмея, так как
собственные дом осаждают местные мужи, претендующие на руку Пенелопы. В песнях
17-20 Одиссей под видом нищего проникает в свой дом, а в песнях 21-24 при помощи
верных слуг он перебивает всех женихов во дворце, вешает неверных служанок,
встречается с Пенелопой и усмиряет восстание против него на Итаке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Дидактический эпос. Гесиод
A

Самым значимым произведением дидактического эпоса Гесиода является поэма “Труды и
дни”.( дата написания VIII-VII вв. до н.э.)
Эпос Гесиода называют дидактическим, то есть поучительным. Он ставил целью в
наглядной стихотворной форме донести определенные воззрения, взгляды, даже
преподать мораль.
Поэма “Труды и дни” написана гекзаметром. Гесиод пишет о предметах реальных,
“земных”. Поэма состоит из двух частей.
Первая- спор о наследстве. ( брат Перс обманом забирает себе наследство) автор приводит
миф о пяти поколениях человечества( золотом-самым благополучном, серебряном,
медном и железном самом жестоким).
Вторая- ряд практических советов брату Персу относительно ведения хозяйства.
Всегда нужно иметь запасы
Поддерживать добрые отношения с соседями
Иметь рабочий скот наготове
Жениться нужно в подходящий возраст (30 лет).
Также даются объяснения, когда сеять и убирать урожай, как ремонтировать
сельхозорудия, как ухаживать за виноградом.
У поэмы народные истоки.
Гесиод стоит у истоков дидактической поэзии, содержащей назидательный элемент.
На русский язык поэму Труды и дни” перевел В.В Вересаев.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Лирика. Элегия и ямб, монодическая и хорическая лирика.
A

С появлением поэта-индивида возникла античная лирика , т.е. когда личность осознала
свою самостоятельность, отделив себя от природы и коллектива. В древней Греции поэты,
такие как Гомер, Сапфо, Пиндар и другие, создавали свои стихи, выражая свои мысли,
эмоции и восприятия мира. Их творчество имело сильное влияние на греческую культуру
и литературу, а также на развитие поэзии вообще. Поэты-индивидуалисты были свободны
в своем творчестве и часто особенным образом изображали различные темы и образы.
Лирика - это один из жанров поэзии, который отражает личные чувства и эмоции автора.
В рамках лирики существует несколько поджанров, таких как элегия, ямб, монодическая и
хореическая лирика. Термин “лирика” заменил более ранний – “мелика” (от “мелос” –
мелодия). По Платону, мелос состоит из трех элементов – слова, гармонии и ритма.
Лирика древней греции делится на декламационную и песенную (мелос), которая, в свою
очередь, делится на монодическую и хоровую. - Элегия - это лирическое стихотворение, в
котором автор выражает грусть, печаль или тоску. Оно часто связано с потерей,
разочарованием или скорбью. Элегия может иметь медитативный, рефлексивный
характер, вызывая в читателе или слушателе подобные чувства и настроение. Элегия и
ямб — важнейшие лирические жанры, созданные в Ионии, заключающее в себе
побуждения и призывы к важному и серьезному действию, размышления, афоризмы и т.
п. Элегии пелись на пирах и народных сходках. Внешним признаком элегии, который
отличал ее от всех других жанров, является особый стиховой строй, регулярное
чередование гекзаметра со стихом несколько иной структуры, пентаметром, образующее
строфу из двух стихов, элегический дистих (элегическое двустишие). Стиховая форма
элегии (гекзаметр и родственный ему пентаметр) сближала ее с эпосом, и тематика ее
зачастую совпадала, особенно на первых порах, в VII в., с теми размышлениями, которые
эпические поэты вкладывали в уста своих героев; язык элегии был поэтому близок к
эпическому, и элегия легко распространялась по всем областям Греции, не меняя
особенностей своего диалекта. Совершенно иного происхождения был ямб. На
земледельческих праздниках плодородия, для которых были характерны разгул,
перебранка и сквернословие, раздавались насмешливые и обличительные песни,
направленные против отдельных лиц или целых групп. Песни эти назывались ямбами; они
служили, между прочим, и фольклорным средством общественного порицания. Все эти
черты народного ямба, сатирический и обличительный характер, персонально заостренная
издевка, сохранились в литературном ямбическом жанре, но и он вышел за фольклорные
рамки, превратился в орудие выражения личных чувств и настроений. Наиболее
распространена была гражданская, военно-патриотическая элегия. Монодическая лирика
представлена тремя великим поэтами. Это Алкей, Сапфо и Анакреонт. Хоровая лирика
возникла из гимнов богам – это ном, пеан, просодий (Во время процессий), парфений
(девичья песнь), гиперхема (в честь Аполлона), пиррихия (в честь Ареса). Наиболее
известными представителями хоровой лирики были Стесихор, Ивик, Симонид, Пиндар и
Вакхилид. В конце VI – начале V века, в эпоху расцвета хоровой лирики наиболее
распространенным жанрами были дифирамб (порывистые, экзальтированные песни в
честь Диониса, исполнялись хором из 50 человек, одетых в козлиные шкуры и маски),
эпиникий (песнь в честь победителя на ежегодных спортивных состязаниях) и энкомий
(песнь в честь определенного лица).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Греческая трагедия. Происхождение и эволюция.
A

Происхождение:
Древнегреческая трагедия— древнейшая из известных формтрагедии. Происходит от
ритуальных действ в честь Диониса. Участники этих действ надевали на себя маски с
козлиными бородами и рогами, изображая спутников Диониса — сатиров. Ритуальные
представления происходили во время Великих и Малых Дионисий.
Песни в честь Диониса именовались в Грециидифирамбами. Дифирамб, как
указываетАристотель, является основой греческой трагедии, которая сохранила на
первых порах все чертымифао Дионисе.

Эволюция:
Миф о Дионисе постепенно вытеснялся другими мифами о богах и героях —
могущественных людях, правителях — по мере культурного роста древнего грека и его
общественного сознания.
От мимических дифирамбов, повествующих о страданиях Диониса, постепенно перешли к
показу их в действии. Первыми драматургами считаются Феспис (современник
Писистрата), Фриних, Херил. Они ввели одного актёра. Эсхил же, считается “отцом
трагедии “, он ввёл второго актёра. В основе его трагедий - мифические сюжеты,
изображение конфликта и действия. Основная тема его творчества : действие и наказание.
Софокл, в свою очередь, ввёл третьего актёра, сократил партии хора, углубил конфликт, а
также использовал для своих трагедий декорации. Он изображает человека таким, каким
он должен быть (нормативный герой). Источник конфликта - ограниченность
человеческого разума, проявление сути человека в страдании. В центре его трагедий -
человек. Еврипид также сократил партии хора, но в отличие от Софокла, изображал в
трагедиях “бытовые” сюжеты, тем самым способствуя к секуляризации драмы. В его
трагедиях развитая интрига, человек изображается таким, какой он есть. Однако интригу
он разрешает искусственно, большей частью с помощью особого приёма — deus ex
machina. Источник конфликта - человеческие страсти, отсутствие ориентиров поведения.
На греческую трагедию большое влияние оказал гомеровскийэпос. Трагики заимствовали
из него очень много сказаний. Действующие лица часто употребляли выражения,
заимствованные из «Илиады». Для диалогов и песен хора драматурги пользовались
трёхстопнымямбомкак формой, близкой к живой речи.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. Эсхил. Общая характеристика творчества.
A

Эсхила по праву называют “отцом трагедии“. Главной особенностью трагедий Эсхила -
величавость. В эсхиловской трагедии отразилось само героическое время, первая
половина V в. до н.э. когда греки отстаивали свою свободу и независимость во время
греко-персидских войн. Драматург был не только их очевидцем, но и непосредственным
участником. Острая борьба не затихала и внутри Афин. Успехи демократии были связаны
с наступлением на некоторые устои старины, например, ареопаг Эти события также
отозвались в трагедиях Эсхила, насыщенных конфликтами мощных страстей.
Характеристика Эсхила как «отца трагедии» подразумевает две главные его особенности:
он был основоположником жанра и новатором. Доэсхиловская трагедия, как можно
судить, содержала бледно выраженные драматургические элементы: в ней был лишь один
актер, обменивавшийся репликами с хором. Трагедия была близка к лирической
музыкальной, кантате.
Драмы Эсхила поражали воображение зрителей мощью страстей, в них проявлявшихся,
грандиозностью образов, а также пышностью костюмов и декораций.
Удельный вес партий хора у него был еще значителен, самый хор многочислен.
Введение второго актера позволило уже изображать конфликт. А он, как известно,
основа драмы. В позднем же творчестве, в частности, в «Орестейе» появляется и
третий актер.
В ранних трагедиях сравнительно мало действия: об этом говорят и «Персы», и
«Прометей прикованный», где монологи преобладают над диалогами. В первой из них
фигура рассказчика, «Гонца», главенствует. В «Орестейе» заметно совершенствование
драматургической техники: здесь и страшные кровавые события, и столкновение сильных
воль, и конфликт идей.
-Его творчество характеризуется масштабностью, размахом. Он стремился писать не
отдельные трагедии, а связывать их в циклы, в тетралогии, трилогии. К сожалению, до нас
дошло лишь одно связ ное произведение — трилогия «Орестейя».
СТИЛЬ И ЯЗЫК. Величие эсхиловских образов, несколько прямолинейных, гармонирует
с его стилем, насыщенным яркими, броскими сравнениями, метафорами. Ковер, на
который ступает Агамемнон, назван «пурпуровым мостом». Характерны также и
развернутые сравнения. Пышностью стиля, использованием архаической лексики Эсхил в
известной мере близок к великому одописцу Пиндару
Характерные черты творчества Эсхила
1. Патриотизм
2. Монументальность
3. Патетика
4. Отсутствие углубленной индивидуальной характеристики
5. Несложность драматургической структуры
6. Прием “немой скорби” – длительного молчания
7. Концентрация трагедии вокруг одной ситуации
8. Торжественность и величавость
а.Преобладание хоровых партий, малое использование второго актера, слабое развитие
диалога, отвлеченность образов – в первых пьесах (Персы, Просительницы)
в.Появление центрального образа героя, развитие диалога, четкость эпизодических фигур
(средний период: Семеро против Фив, Прикованный Прометей)
с. Достаточно сложная композиция, нарастание драматизма, введение третьего актера,
многочисленные третьестепенные образы ( зрелый период: Орестея)
10. Основная проблематика – соотношение между божественной волей и сознательным
поведением человека.
11. Мифологическая основа произведений: “крохи от великих пиров Гомера” (по
собственному выражению Эсхила)
90 произведений, сохранилось – 7 (до нас дошли: “Просительницы”, “Персы”,
“Семеро против Фив”, “Прометей прикованный”, “Орестея”. Во всех этих
произведениях, исключая «Персов», лежат сюжеты Троянского и Фиванского
циклов мифов, которые использовались и в гомеровской «Илиаде».
Возобновление трагедий после смерти автора.
Создание драмы – введение второго актера и увеличение роли диалога.
Два действующих лица – возможность изображения конфликта.
Сложность изображения действия.
Проблема выбора поведения и личная ответственность за выбор.
Идея божественного воздействия и торжества правды.
Ранние трагедии
“Просительницы” (“Умоляющие”)
моляющие (“Просительницы”). Основой трагедии является сказание о нимфе Ио,
которая родила от Зевса сына Эпафа и бежала в Египет от мести Геры. В Египте у нее
родился внук Бэл и 2 правнука – Египт и Данай. 50 сыновей Египта захотели жениться
на 50 дочерях Даная, которые вместе с отцом бегут на свою родину, в Аргос.
Основные идеи трагедии – пропаганда брака по свободному выбору, народовластие
(Пеласг советуется с народом), победа долга над чувством (Пеласг ради спасения
вверенного ему города нарушает обещание, данное Данаидам).
*Главный герой – хор
*Отсутствие диалога между актерами
*Отсутствие пролога
*Мифологический сюжет и авторское осмысление:
появление нравственной проблематики
осознание личной ответственности за выбор
“Персы” (472)
Самое значительное раннее творение Эсхила трагедия «Персы», посвященная победе
греков при Саламине. Это един ственная греческая трагедия, в основе которой —
реальные исторические события. Она была поставлена на сцене в 472 г до н.э. Более того,
эта трагедия — один из достаточно надежных источников наших знаний о той славной
странице эллинской истории.
Отсутствие пролога
Отсутствие диалогов между актерами
Главный герой – хор (Трагедия статична, в ней мало чисто сценического действия,
велик удельный вес партии хора)
Катастрофа рассказывается, а не изображается
Исторический сюжет и религиозно-мифологическое осмысление:
противопоставление эллинской свободы и азиатской деспотии
изображение единичного события как проявления мировой закономерности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. Эсхил. Проблематика трилогии «Орестея».
A

Монументальность сценических образов гармонировала у Эсхила с масштабностью его
замыслов.
Единственная сохранившаяся трилогия:
«Агамемнон»
«Хоэфоры»
«Эвмениды»
Связный мифологический сюжет. Родовое проклятие и проблема личной вины и
ответственности
Изображение действия
Наличие пролога
Диалог действующих лиц
Три актера (влияние Софокла)

В основе трилогии — старинный миф о проклятье, тяготеющем над родом Атридов,
основателем которого был микенский царь Атрей, сын Пелоп- са. Он был отцом тех
самых Агамемнона и Менелая, которые известны по гомеровским поэмам.
Сюжет «Орестеи» — судьба потомков Атрея, над которыми тяготеет проклятие за
ужасное преступление их предка. Атрей, враждовавший со своим братом Фиестом,
убил его детей и угостил Фиеста их мясом. В роду Атрея не прекращаются поэтому
тяжелые преступления, порожденные демоном мщения Аластором: сын Атрея
Агамемнон приносит в жертву богам свою дочь Ифигению, жена Агамемнона
Клитеместра (или Клитемнестра) убивает своего мужа с помощью Эгисфа,
оставшегося в живых сына Фиеста; сын Агамемнона Орест мстит за отца, убивая мать
и Эгисфа. Первая часть трилогии — «Агамемнон». Здесь изображается преступление
Клитеместры. Все искусство поэта направлено к тому, чтобы с самого начала
трагедии создать настроение надвигающейся неотвратимой беды, и каждая новая
радостная весть о возвращении Агамемнона вызывает нарастание тревоги. Вторая
драма трилогии — «Xоэфоры» («Приносительницы возлияний»). Выросший на
чужбине Орест возвращается в Аргос, чтобы отомстить, по повелению оракула
Аполлона, за смерть Агамемнона. Возникает моральный конфликт: долг мести за отца
требует нового ужасного преступления, убийства матери. Заключительная трагедия —
«Эвмениды» изображает борьбу богов вокруг Ореста. Эринии, «старые богини»,
сталкиваются здесь с «младшими богами», Афиной и Аполлоном. Насыщенная
драматическим движением и яркими образами, «Орестея» чрезвычайно богата также и
идейным содержанием. Трилогия эта чрезвычайно важна для уяснения мировоззрения
Эсхила. Поэт эпохи роста афинской демократии, Эсхил убежден в осмысленности и
благости миропорядка. Он возвеличивает ареопаг, старинное аристократическое
учреждение, вокруг функций которого в эти годы развертывалась политическая
борьба, и считает «безвластие» не менее опасным, чем деспотизм. Эсхил занимает,
таким образом, консервативную позицию по отношению к демократическим
реформам, проводившимся группой Перикла, но консерватизм его обращен также и
против тех сторон афинской демократии, которые являются ее изнанкой. Власть
денег, бесчеловечное отношение к рабам, захватнические войны — все это встречает
безусловное осуждение со стороны художника, суровое миросозерцание которого
основано на глубоком сочувствии к человеческому страданию.
Первая часть — трагедия убийства; вторая — трагедия мщения; третья — трагедия
суда и прощения. Действие в трилогии развертывается в двух планах, человеческом и
божественном. Но боги могут быть и милосердными, как это произойдет в случае с
одним из героев трилогии — Орестом.
Первая часть трилогии - «Агамемнон». Здесь изображается преступление
Клитеместры. Действие трагедии происходит в Аргосе, перед дворцом Агамемнона, и
начинается в тот момент, когда огни, зажженные на горных вершинах Греции,
возвещают о падении Трои. Настроение надвигающейся неотвратимой беды, и каждая
новая радостная весть о возвращении Агамемнона вызывает нарастание тревоги,
которая вскоре становится оправданной. Изнутри дома, в который вернулся
Агамемнон, раздается предсмертный крик, Агамемнона. Отныне Клитеместра и ее
возлюбленный Эгисф будут царить в Аргосе, но хор отказывает им в признании,
угрожая грядущим мстителем Орестом. Этим кончается первая часть трилогии.
Вторая драма трилогии — «Xоэфоры» («Приносительницы возлияний»). Выросший
на чужбине Орест возвращается в Аргос, чтобы отомстить, по повелению оракула
Аполлона, за смерть Агамемнона. Возникает моральный конфликт: долг мести за отца
требует нового ужасного преступления, убийства матери. Начало трагедии
развертывается у могилы Агамемнона: там Орест встречает свою горюющую сестру
Электру и хор рабынь. Происходит сцена «узнания»; Электра признает в чужеземце
своего брата. Встреча с сестрой, плач и заклинания над могилой отца, сообщение о
сне Клитеместры — все это укрепляет решимость Ореста. Проникнув во дворец под
видом странника, сообщающего о смерти Ореста, он убивает сперва Эгисфа, а затем
Клитеместру.
Заключительная трагедия — «Эвмениды» изображает борьбу богов вокруг Ореста.
Эринии, «старые богини», сталкиваются здесь с «младшими богами», Афиной и
Аполлоном. Первая часть трагедии изображает Эриний, грозящих Оресту в самом
дельфийском святилище. Затем действие переносится в Афины. Обе стороны
обращаются к богине Афине. Но в то время как Эринии, воплощающие родовой
принцип кровной мести, требуют безусловного отмщения за убийство, Афина,
покровительница демократической государственности считает необходимым
судебное разбирательство. В итоге «Отцовское право одержало победу над
материнским», Орест оправдан.
СОЦИАЛЬНЫЙ СМЫСЛ ТРИЛОГИИ. Трилогия, особенно в заключительной части,
прославляет афинскую государственность, афинский суд, ареопаг, защищающий
закон и порядок среди хаоса. Он отвергает идею кровной мести, носительницами
которых были Эринии.
Возникает вопрос, почему они не преследовали Клитемнестру, но ее сына Ореста?
Ведь оба совершили убийства. Но Эринии мстят лишь за убийства кровных
родственников. В то же время трагедия утверждает победу патриархата. Победу
цивилизации и законности над внесудебным произволом. В итоге торжествует
прогресс.
Трагедия “Орестея” очень важна для понимания мировоззрения Эсхила. Как
свидетельствуют хоровые партии, Эсхил возражает против традиционного для
эпической поэзии представления о механическом чередова-нии счастья и несчастья в
жизни людей. Выше всего Эсхил ставит Правду, которую он видит в исполнении
элементарных требований патриархальных правил - в соблюдении обязанностей
гостеприимства, в почитании богов и родителей. Правда обеспечивает человеку успех
во всех его делах. В “Хоэфорах” (ст.946-952) дается прославление Правды, которая,
хотя и после долгого времени, торжествует и побеждает. Противницей Правды
является “надменность”, “дерзость”, “обида”, получившие у Эсхила определение
“гибрис”.
Все серьезные преступления людей, как считает Эсхил, происходят от надменности,
когда человек теряет здравый рассудок, а безумие становится источником бедствий.
Поэт провозглашает орудием справедливого возмездия знание. Бесчисленное число
раз Эсхил возвра-щается к мысли о том, что “страдание учит”, что именно страданием
приобретается знание. В этом раскрывается вера Эсхила в торжество Правды:
действуя справедливо, человек может постигнуть волю богов, которую от него
скрыли.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. Софокл. Общая характеристика творчества.
A

Творческая деятельность Софокла охватывает более чем шестидесятилетний период, а за
это время произошло немало существенных изменений в жизни Греции, что отразилось и
в его творчестве. Некоторые из таких перемен в драматургии Софокла мы можем
проследить по сохранившимся произведениям. Обладая слабым голосом, Софокл после
нескольких выступлений отказался от участия в разыгрывании своих пьес. С этих пор
выступление автора перестало быть обязательным.
У Софокла каждая трагедия представляет вполне цельное самостоятельное произведение
и этим выгодно отличается от некоторых трагедий Эсхила, которые, будучи вырваны из
тетралогии, не дают законченного впечатления. Трагедия Софокла вполне подходит под
определение Аристотеля, который видел в трагедии «воспроизведение действия
законченного и целого, имеющего определенный объем». Трагедию Софокл приблизил к
действительной жизни, внеся в нее взамен «титанического» черты «общечеловеческого».
Центр внимания у Софокла перенесен на действующих лиц; хор играет второстепенную
роль, и песни его занимают значительно меньше места, чем у Эсхила, но хор еще не
потерял связи с действием, как нередко бывает у Эврипида. У Софокла хор чаще всего
представляет группу граждан, олицетворяющих общественное мнение по поводу
происходящих событий. Мысли хора почти всегда выражают народные этические
представления и только в некоторых случаях — взгляды самого автора.
Сюжет для своих трагедий Софокл брал преимущественно из киклических поэм, но
обрабатывал их соответственно своим художественным задачам, подвергая их серьезным
изменениям. При этом в начальный период, как видно из сохранившихся пьес, у него
чувствуется влияние Эсхила, а в последний — Эврипида. В ранних произведениях из
сохранившихся трагедий Софокл, следуя традиции Эсхила, располагает сцены во внешней
последовательности, нанизывая их одну на другую без глубокой внутренней связи между
ними. Три трагедии этого периода распадаются каждая на две части. В «Аяксе» сначала
представлены нравственные страдания героя, приводящие его к самоубийству, а потом
борьба из-за его погребения.
К среднему периоду творчества Софокла относится «Царь Эдип». Эта трагедия есть
замечательный образец строгого единства действия. Все действие сосредоточено вокруг
одной основной нити, которая намечена в самом начале, в ответе оракула, — на розысках
убийцы Лаия, и нигде внимание зрителя не отвлекается от этой темы. Тут Софокл
обнаруживает наибольшую самостоятельность таланта. В основе двух последующих
трагедий — «Электры» и «Филоктета» — интрига. В этом обнаруживается несомненное
влияние Эврипида, особенно в развязке «Филоктета».
Главное внимание Софокл обращал на психологию героев, а это позволяло ему развивать
действие не только в эпическом духе: у него оно определялось не внешними событиями, а
характерами действующих лиц, их внутренними переживаниями, как это видно с
особенной четкостью в «Царе Эдипе». Это утвердило за Софоклом репутацию в высшей
степени объективного художника, в противоположность Эврипиду. Софоклу принадлежит
заслуга искусного проведения сцен «узнавания». Трагедия «Царь Эдип» почти целиком
посвящена постепенному раскрытию преступлений, совершенных в прошлом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. Софокл. Понимание человека. «Антигона».
A

“Антигона” входит в трилогию о царе Эдипе, являясь её заключительной частью.
Антигона- дочь несчастного царя, скончавшегося в Колоне. Личность сильная,
героическая.
После смерти Эдипа два его сына( братья Антигоны) развязали междоусобную войну, в
результате чего к власти в Фивах приходит Креонт- деспот.
Оба брата ( Полиник и Этеокл) гибнут.
Этеокла как патриота Фив Креонт велит похоронить с почестями, а Полиника оставить на
поле битвы для съедения зверями.Креонт ЗАПРЕЩАЕТ хоронить Полиника и издает
специальный приказ для всех.
Это является нарушением традиций греков- тело умершего должно быть обязательно быть
предано земле.
Антигона хоронит Полиника. Нарушает закон человеческий, но строго соблюдает при
этом закон богов.
Антигону арестовали и замуровали в пещере.
Прорицатель Тересий предвещает Креонту гнев богов, ведь тот поставил закон людей
выше закона богов. Креонт в ахуе от того, что сотворил.
Но уже поздно Антигона умерла в заточении.
Гемон -( ухажёр Антигоны и сын деспота Креонта) кончает собой, а потом кончает собой
его мать и жена Креонта Евридика.
Могущественный деспот от горя превращается в жалкого немощного старика. Высшая
справедливость торжествует.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Софокл. «Царь Эдип». Содержание, композиция, образы.
A

Композиционно «Царь Эдип» состоит из нескольких частей. Эта трагедия Софокла
открывается прологом. Напряжение композиции не снижается и во втором эписодии.
Креонт возмущен тяжелыми обвинениями в интригах, кознях, которые бросает ему царь
Эдип. Он далек от стремления к власти, с которой «вечно связан страх». Народной
мудростью веет от моральных сентенций и антитез Софокла, подтверждающих его
принципы: «Нам честного лишь время обнаружит. Довольно дня, чтоб подлого узнать».
Высшая напряженность диалога достигается у Софокла краткими репликами, состоящими
из двух-трех слов. В свою очередь Эдип рассказывает историю своей жизни до прихода в
Фивы. До сих пор воспоминание об убийстве старика на дороге не мучило его, так как он
ответил на оскорбление, нанесенное ему, царскому сыну. Но теперь возникает
подозрение, что он убил отца. Эдип боится страшного преступления – он трепещет от
одной мысли, что, вернувшись в Коринф, он сойдется с собственной матерью. Тут же
Эдип узнает, что он не родной сын коринфского царя. Вместо унижения у обреченного
Эдипа появляется дерзкая мысль. Он – сын Судьбы, и «никакой позор ему не страшен».
Это у Софокла – кульминация действия и композиции трагедии. В диалоге эписодия
четвертого, с самого начала подготавливающего развязку этой трагедии Софокла,
чувствуются взволнованность, наряженность, достигающие высшей точки в разоблачении
действия матери, отдавшей сына на смерть. Композицию драмы завершает
заключительная часть, в которой царь Эдип произносит три больших монолога. И ни в
одном из них нет того Эдипа, который с гордостью считал себя спасителем родины.
Теперь это несчастный человек, искупающий вину тяжелыми страданиями. Трагедия
Софокла заканчивается словами хора об изменчивости человеческой судьбы и
непостоянстве счастья. Песни хора, часто выражающие мнение самого автора, тесно
связаны с развивающимися событиями. Язык трагедии, сравнения, метафоры, сентенции,
антитезы, как и композиция произведения, – все подчинено Софоклом основной идее –
разоблачению преступления и наказанию за него. Каждое новое положение, которым
Эдип стремится доказать свою невиновность, ведет к признанию виновности самим
героем. Это усиливает трагизм личности царя Эдипа. Ограниченность человеческого
знания на фоне божественного всеведения. Необходимость выстроить линию поведения,
ориентируясь на нравственный закон. Центральный образ трагедии Софокла – царь Эдип,
народ привык видеть в нем справедливого правителя. «Детективный» сюжет! Эдип –
идеальный правитель, счастливый человек и страшный преступник. Жрец называет его
наилучшим из мужей. Он спас Фивы от чудовища, угнетавшего город, возвеличил страну
мудрым правлением. Царь Эдип чувствует свою ответственность за судьбу людей, за
родину и готов сделать все для прекращения мора в стране. Думая лишь о благе
государства, он страдает при виде бедствия граждан. Движущей силой действий царя
является желание оказать помощь слабым, страдающим Эдип не деспот: он по просьбе
граждан прекращает ссору с Креонтом. Он считает себя посредником между богами и
людьми и несколько раз называет себя помощником богов. Боги повелевают, волю их
претворяет царь Эдип, а граждане должны исполнять приказания. Даже жрец в спасении
Фив от чудовища видит действие богов, избравших Эдипа орудием своей воли. Однако
знать волю богов Эдипу не дано, и, веря в прозорливость жрецов, он обращается к
прорицателю Тиресию. Важно отметить, что хотя боги сильны, но во всех действиях
сильным духом Эдип проявляет у Софокла свободную волю, и пусть он гибнет, но
морально торжествует его воля. Образ мнимого соперник царя Эдипа – Креонта – сильно
отличается от его же трактовки Софоклом в трагедии «Антигона». Креонт в «Царь Эдипе»
не стремится к абсолютной власти и «предпочитает всегда лишь долю власти». Хор
подтверждает справедливость его речей, и это дает основание принять высказывания
Креонта, подкрепленные мудрыми сентенциями, за мнение самого Софокла. Выше всего
он ценит дружбу, честь. В минуту крайнего самоуничижения Эдипа Креонт приходит к
нему «без злорадства в сердце», проявляет гуманное отношение – «возмездие
благородства» и обещает покровительство дочерям Эдипа.
СОДЕРЖАНИЕ:
Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы делать то, что он хочет, а
в том, чтобы принимать на себя ответственность даже за то, чего он не хотел. В городе
Фивах правили царь Лаий и царица Иокаста. От дельфийского оракула царь Лаий получил
страшное предсказание: «Если ты родишь сына, то погибнешь от его руки». Поэтому,
когда у него родился сын, он отнял его у матери, отдал пастуху и велел отнести на горные
пастбища Киферона, а там бросить на съедение хищным зверям. Пастуху стало жалко
младенца. На Кифероне он встретил пастуха со стадом из соседнего царства —
Коринфского и отдал младенца ему, не сказавши, кто это такой. Тот отнёс младенца к
своему царю. У коринфского царя не было детей; он усыновил младенца и воспитал как
своего наследника. Назвали мальчика — Эдип. Эдип вырос сильным и умным. Он считал
себя сыном коринфского царя, но до него стали доходить слухи, будто он приёмыш. Он
пошёл к дельфийскому оракулу спросить: чей он сын? Оракул ответил: «Чей бы ты ни
был, тебе суждено убить родного отца и жениться на родной матери». Эдип был в ужасе.
Он решил не возвращаться в Коринф и пошёл, куда глаза глядят. На распутье он встретил
колесницу, на ней ехал старик с гордой осанкой, вокруг — несколько слуг. Эдип не
вовремя посторонился, старик сверху ударил его стрекалом, Эдип в ответ ударил его
посохом, старик упал мёртвый, началась драка, слуги были перебиты, только один
убежал. Такие дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошёл дальше. Он дошёл до
города Фив. Там было смятение: на скале перед городом поселилось чудовище Сфинкс,
женщина с львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог отгадать, тех
растерзывала. Царь Лаий поехал искать помощи у оракула, но в дороге был кем-то убит.
Эдипу Сфинкс загадала загадку: «Кто ходит утром на четырёх, днём на двух, а вечером на
трёх?» Эдип ответил: «Это человек: младенец на четвереньках, взрослый на своих двоих и
старик с посохом». Побеждённая верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в пропасть;
Фивы были освобождены. Народ, ликуя, объявил мудрого Эдипа царём и дал ему в жены
Лаиеву вдову Иокасту, а в помощники — брата Иокасты, Креонта. Прошло много лет, и
вдруг на Фивы обрушилось божье наказание: от моровой болезни гибли люди, падал скот,
сохли хлеба. Народ обращается к Эдипу: «Ты мудр, ты спас нас однажды, спаси и теперь».
Этой мольбой начинается действие трагедии Софокла: народ стоит перед дворцом, к нему
выходит Эдип. «Я уже послал Креонта спросить совета у оракула; и вот он уже спешит
обратно с вестью». Оракул сказал: «Эта божья кара — за убийство Лаия; найдите и
накажите убийцу!» — «А почему его не искали до сих пор?» — «Все думали о Сфинкс, а
не о нем». — «Хорошо, теперь об этом подумаю я». Хор народа поёт молитву богам:
отвратите ваш гнев от Фив, пощадите гибнущих! Эдип объявляет свой царский указ:
найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, изгнать его на
чужбину, и да падёт на него проклятие богов! Он не знает, что этим он проклинает самого
себя, но сейчас ему об этом скажут, В Фивах живёт слепой старец, прорицатель Тиресий:
не укажет ли он, кто убийца? «Не заставляй меня говорить, — просит Тиресий, — не к
добру это будет!» Эдип гневается: «УЖ не сам ли ты замешан в этом убийстве?» Тиресий
вспыхивает: «Нет, коли так: убийца — ты, себя и казни!» — «УЖ не Креонт ли рвётся к
власти, уж не он ли тебя подговорил?» — «Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я
слеп, ты зряч, но не видишь, в каком живёшь грехе и кто твои отец и мать». — «Что это
значит?» — «Разгадывай сам: ты на это мастер». И Тиресий уходит. Хор поёт испуганную
песню: кто злодей? кто убийца? неужели Эдип? Нет, нельзя этому поверить! Входит
взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? «Да», — говорит Эдип.
«Зачем мне твоё царство? Царь — невольник собственной власти; лучше быть царским
помощником, как я». Они осыпают друг друга жестокими упрёками. На их голоса из
дворца выходит царица Иокаста — сестра Креонта, жена Эдипа. «Он хочет изгнать меня
лживыми пророчествами», — говорит ей Эдип. «Не верь, — отвечает Иокаста, — все
пророчества лживы: вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш
младенцем погиб на Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник». — «На
распутье? где? когда? каков был Лаий с виду?» — «По пути в Дельфы, незадолго до
твоего к нам прихода, а видом был он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож». — «О ужас!
И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли свидетель?» — «Да,
один спасся; это старый пастух, за ним уже послано». Эдип в волнении; хор поёт
встревоженную песню: «Ненадёжно людское величие; боги, спасите нас от гордыни!» И
тут в действии происходит поворот. На сцене появляется неожиданный человек: вестник
из соседнего Коринфа. Умер коринфский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство.
Эдип омрачается: «Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца, но вот
— он умер своею смертью. Но ещё мне было предсказано жениться на матери; и пока
жива царица-мать, нет мне пути в Коринф». «Если только это тебя удерживает, — говорит
вестник, — успокойся: ты им не родной сын, а приёмный, я сам принёс им тебя
младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал какой-то пастух». «Жена! — обращается
Эдип к Иокасте, — не тот ли это пастух, который был при Лаие? Скорее! Чей я сын на
самом деле, я хочу это знать!» Иокаста уже все поняла. «Не дознавайся, — молит она, —
тебе же будет хуже!» Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не увидим. Хор
поёт песню: может быть, Эдип — сын какого-нибудь бога или нимфы, рождённый на
Кифероне и подброшенный людям? так ведь бывало!Но нет. Приводят старого пастуха.
«Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве», — говорит ему коринфский вестник.
«Вот тот, кто на моих глазах убил Лаия», — думает пастух. Он сопротивляется, он не
хочет говорить, но Эдип неумолим. «Чей был ребёнок?» — спрашивает он. «Царя Лаия, —
отвечает пастух. — И если это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли
тебя!» Теперь наконец все понял и Эдип. «Проклято моё рождение, проклят мой грех,
проклят мой брак!» — восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поёт: «Ненадёжно
людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип царь; а кто он
теперь? Отцеубийца и кровосмеситель !» Из дворца выбегает вестник. За невольный грех
— добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась в петле, а Эдип в
отчаянии, охватив ее труп, сорвал с неё золотую застёжку и вонзил иглу себе в глаза, чтоб
не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор видит Эдипа с
окровавленным лицом. «Как ты решился?..» — «Судьба решила!» — «Кто тебе
внушил?..» — «Я сам себе судья!» Убийце Лаия — изгнание, осквернителю матери —
ослепление; «о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!». Верный Креонт,
забыв обиду, просит Эдипа остаться во дворце: «Лишь ближний вправе видеть муки
ближних». Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми: «Я вас не вижу, но
о вас я плачу…» Хор поёт последние слова трагедии: «О сограждане фиванцы! Вот
смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разрешитель, он, могущественный царь, / Тот, на чей
удел, бывало, всякий с завистью глядел!.. / Значит, каждый должен помнить о последнем
нашем дне, / И назвать счастливым можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины
не изведал в жизни бед».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. Софокл. «Электра». Особенности драматического конфликта.
A

Главное место в трагедии занимают страдания Электры. Она живёт в одном доме с
матерью Клитемнестрой и её новым мужем Эгистом – убийцами своего отца.
Те постоянно притесняют девушку, хотят запереть в подземелье. Но главные её страдания
это не физические, не плохая пища и не дурные слова. Основная причина её страданий –
невозможность отомстить, все остальное словно отходит для неё на второй план. Она не
сомневается, будет ли это двойное убийство правильным или нет, с точки зрения морали,
она уверенна, что это единственно справедливый исход. У греков справедливой карой за
убийство считалось только убийство. И Электра без сомнений не признаёт другого
возможного наказания.
Сестра Электры, которая находится под влиянием матери, пытается отговорить девушку,
но она сильна, не сдаётся и не ломается, хотя вокруг нет единомышленников. Она
неуклонна в следовании поставленной перед собой цели. Даже ложное известие о смерти
брата Ореста, который был её последней надеждой, не ломает Электру, хотя мы
понимаем, что с приходом этого известия смысл жизни для неё потерян.
Жажда мести мучает Электру, ломает её психику, она даже готова пойти на этот шаг без
помощи брата или сестры. В момент самого убийства она очень жестоко реагирует на
последние крики матери, и у неё не просыпается ни малейшего угрызения совести, просит
брата завершить дело. Электра даже не даёт Эгисту права на последнее слово перед
смертью, ей стала присуща жестокость.
Выходит, что в конце-концов, справедливость восторжествовала, хоть и такой ценой.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. Сравнение «Хоэфор» Эсхила, «Электры» Софокла и «Электры» Еврипида.
A

Таблица

19
Q
  1. Еврипид. Общая характеристика творчества.
A

Еврипид – афинский драматург эпохи кризиса афинской демократии и
Пелопоннесской войны, живший с 480 по 406 года до нашей эры. Из 92 трагедий до нас
дошло 19 произведений этого поэта.
Еврипид опередил свое время, положив начало психологизму в трагедиях. Он
уделял внимание деталям, делал тонкие намеки и предавал трагедиям драматический
характер. На драматурга повлияли ораторское искусство и философия софистов,
воздействие которых прослеживается в творчестве Еврипида. В своих произведениях поэт
передает состояние героя, который пытается сделать выбор, когда решения нет. Еврипид
размышляет над тем, как может повести себя человек, не имеющий ориентиров, в разных
ситуациях, как необходимость принятия решения заставляет героя мучительно сделать
выбор. Благодаря этому поэт получил прозвище “философ на сцене”.
В своих произведениях Еврипид поднимает тему трагического персонажа -
изображение человека таким, какой он есть. Человек - совокупность как положительных,
так и отрицательных качеств, противоречивая натура, которая страдает, потому что
может, имеет на это право. Источниками конфликта являются человеческие чувства и
эмоции, страсти, и отсутствие ориентиров поведения. Трагизм персонажа заключается в
том, что слепой случай губить всю его жизнь, случай как может порождать проблемы
героя, так и решать их, не давая ему возможности сделать выбор. Такую роль случая
могут выполнять “боги из машин”, механически заканчивающие действия, они не
заканчивая при этом конфликт.
Еврипид вводит бытовые сюжеты, рассматривая проблемы семейных отношений,
освященные в таких произведениях, как “Медея”, “Ион”, “Ифигения в Авлиде” и др. Так
драматург изображает мучительное многократное принятие решения Медеей убить своих
детей, чтобы отомстить изменившему ей Ясону, показывая как желание отомстить и
чувства материнской любви противостоят друг другу. Здесь Еврипид уже отображает
внутренние конфликты героев, впоследствии воспринятые эпохой эллинизма.
Еврипид изменяет изображение трагедии на сцене театра, он сокращает партии
хора, вводит третьего актера и сольные арии - монодии, добавляет функции прологов и
эпилогов, сокращает диалоги, развивая “живой” диалог.

20
Q
  1. Еврипид. Трагедия интриги «Ион», «Ифигения в Тавриде».
A

Трагедия “Ион”
“Ион” была впервые поставлена, предположительно, в 415 году до нашей эры. В
произведении рассказывается про сложные отношения матери и сына.
Пересказ: Дочь афинского царя, Креуса была обманута богом Аполлоном. В тайне
от всех, она рожает в пещере, где оставляет мальчика. Вернувшись, девушка
обнаруживает лишь кровавые следы. Гермес, по просьбе Аполлона подбрасывает
младенца к воротам дельфийского храма. Прошли года, теперь юноша готовиться к
службе в храме Феба, а Креуса стала женой Ксуфа, захватившего афины. Так как детей у
них не было, они решили пойти за пророчеством к оракулу Аполлона, чтобы узнать, будут
ли у них потомки.
К храму подходит царица Креуса. Встретив юношу, она рассказывает ему о своих
горестях и судьбе. Рассказывает и про “знакомую”, которую обманул Аполлон. В это же
время появляется Ксуф, который входит в храм за пророчеством. Царица уходит в
лавровую рощу с некоторыми служанками, другие же ожидают царя. Из храма выходит
Ксуф и с радостью бросается к юноше. Выясняется, что дельфийский оракул сказал царю,
что кого он первым увидит, является ему сыном. Ксуф дает юноше имя “Ион”,
приходящий. В честь сына он решает устроить пир в тайне от Креусы. Но рабыни царицы
рассказывают ей и старику, воспитателю отца Креусы, про сына Ксуфа.
Царица, думая, что муж ей изменил, решает отравить пасынка, послав старика с
ядом горгоны. На пире Аполлон помогает сыну избежать смерти. Ион желает отомстить
царице за отравленный бокал. Креуса в поисках спасения припадает к алтарю, и Ион
отступает, не желая осквернять священное место. Тут появляется кормилица Иона,
Пифия, с детскими пеленками, в которых нашла младенца. Происходит сцена узнавания.
Креуса по пеленкам догадывается, что ее сын перед ней. Она доказывает Иону, что она
его мать, по узорам на этих пеленках. Тут появляется богиня Афина, которая рассказывает
им всю правду.Потерянные мать и сын обретают друг друга.
В этой трагедии Еврипид критикует богов, в частности Аполлона, который
пренебрегает жизнями простых людей.
Как в других трагедиях, в “Ионе” случай меняет жизнь человека. Так, например,
случайно брошенная фраза раба заставляет Иона принять это как дурной знак, он
выливает содержимое кубка, а когда испивший вылитое голубь умирает, становиться
понятно, что новоиспеченного сына царя хотели убить.
Евприпид в “Ионе” изобращает трехкратное узнавание: 1) когда Креуса узнает
сына по пеленкам 2) Креуса доказывает Иону по узорам на пеленках, что она ему мать, 3)
когда Афина рассказывает всю правду в последней сцене. (я не уверена, что правильно
определила сцены узнавания)
“Ифигения в Тавриде”
Впервые поставлена около 413 года до нашей эры.
Пересказ: Нынешний Крым раньше назывался Тавридой. Населяли город тавры,
поклонявшиеся богине - деве, принося в жертву людей. Этой богиней была охотница
Артемида. Главная героиня трагедии Ифигения, дочь аргосского царя Агамемнона. У неё
была младшая сестра Электра и брат Орест. Агамемнон принес в жертву Артемиде
Ифигению, когда отправлялся в поход на Трою, иначе богиня не дала бы попутный ветер.
Артемида пожалела девушку и отправила в Тавриду. Вместо Ифигении была принесена в
жертву лань. Родственники даже не догадывались, что девушка осталась жива. Она
служила в храме Артемиды жрицей и была хранительницей кумира, деревянной статуи
богини. Мать Ифигении Клитемнестра отомстила за дочь, убила своего мужа. Сын Орест,
в свою очередь отомстил за отца, убив мать, и в этом ему помогла Электра. Богини
мщения Эринии, считая, что Орест не прав, наслали на него безумие. Афина и Аполлон
стали на его защиту, состоялся божий суд и юношу оправдали. Ифигения в это время
несет службу в храме, готовя пленников к жертвоприношению.
Однажды девушке приснился сон, из которого она сделала заключение, что её брат
погиб. Девушка в отчаянии, ведь он был последней надеждой на её спасение. Тем
временем Орест и его друг Пилад прибыли в Тавриду. Чтобы искупить свою вину, юноше
было поручено привезти кумир Артемиды в Афины. Друзей схватили на берегу и привели
во дворец. Таврический царь сразу отправил чужеземцев в храм, чтобы жрица
подготовила их к жертвоприношению. Ифигения хладнокровно совершает все действия,
после вещего сна сердце её очерствело. Жрица спрашивает у Ореста имя, но тот молчит.
Затем она расспрашивает о последних событиях и узнаёт, что её родители мертвы, а брат
Орест жив. Девушка решила оставить одного из юношей в живых, если тот отвезет ее
письмо брату. Пилад спрашивает, что в письме, ведь если оно потеряется, он не сможет
доставить послание. Ифигения читает письмо, в котором говорит, что она, сестра Ореста,
жива и служит богине Артемиде в Тавриде. Пилад тут же передаёт дощечки с письмом
Оресту. Быстрая и невероятная сцена узнавания. Брат с сестрой воссоединились. Теперь
им нужно сбежать из Тавриды. У Ифигении есть план. Она рассказывает царю, что Орест
страшный грешник, который прикоснулся к статуе богини, и теперь перед
жертвоприношением юношу и кумир нужно омыть в море, а храм окуривать в их
отсутствие. Царь не заметил обмана, он всецело доверял жрице. Беглецы, взяв кумир,
вошли на поджидающий их корабль, а слуги в это время стояли отвернувшись. Когда
стражники опомнились, было поздно, корабль отплыл. Царь хотел преследовать беглецов,
но появляется Афина и останавливает его. Она говорит о том, что это угодно богам. Орест
будет правителем в Афинах, на берегу будет построен храм Артемиде и Ифигения будет
при нём жрицей. Царь Тавриды подчиняется воле богов.

21
Q
  1. Еврипид. Изображение человека. «Электра».
A

Еврипид дал новое толкование мифа об Атридах в трагедии «Электра»,
вступив в полемику с Софоклом и Эсхилом. У Эсхила Орест убил мать,
выполняя волю Аполлона (“Хоэфоры”). Софокл в одноименной драме
оправдывал детей, убивших жестокую и бесчеловечную мать, не имевшую
даже права называться матерью. Еврипид же решительно осудил убийц, а
вместе с ними и бога Аполлона, подстрекателя кровавого преступления.
Клитеместра Еврипида - любящая заботливая мать, которую жестокие дети
вызывают в дом, где живет Электра, под предлогом вымышленных родов
Электры. В свое время Клитеместра спасла дочь от козней Эгисфа,
отдав ее замуж за простого человека, который с трогательной нежностью
оберегает гордую царскую дочь и не решается пользоваться правами супруга.
Как и Клитеместра, он противопоставлен злобной и хитрой Электре.
Носителем возвышенных и благородных чувств становится также старый
раб, сменивший у Еврипида полукомических персонажей второго плана в
эсхиловских и софокловских драмах. Еврипид нередко высмеивает
условность мифа и пародирует своих предшественников. Так, его Электра
иронизирует над теми, кто сравнивал ее волосы с волосами Ореста, считал
одинаковыми размеры следа мужчины и женщины и утверждал, что
взрослый Орест бессменно носил ту одежду, в которой он ребенком покинул
отчий дом. Насмешка Еврипида обращена на Эсхила, у которого Электра
узнавала Ореста по оставленной на могиле пряди волос, по отпечатку следа
ноги и обрывку плаща.
Трагедией “Электра” Еврипид предвосхищает драму нового типа, где не
обязателен трагический конфликт и трагическая проблема, а все внимание
сосредоточено на превратностях судьбы, которая то приводит героев на край
гибели, то возносит их на вершину счастья.

22
Q
  1. Еврипид. Патетическая трагедия «Медея».
A

Трагедия патетическая - основана на страданиях героев(Пафос). Если Пафос находится
в середине трагического действия, то это патетическая трагедия (в отличие от этической, в
которой важнее характер и его развитие).
Трагедия основана на мифе из цикла сказаний об аргонавтах, где Медея- чародейка,
внучка Гелиоса (Солнца), способная на ужасные преступления, полюбившая Ясона,
одного из аргонавтов, приехавших в Колхиду за золотым руном. Ясон влюбился в неё, и
ради него она оставила семью, родину, помогла ему овладеть золотым руном, совершила
жестокие преступления, приехала вместе с ним в Грецию. Ясона настораживала
жестокость Медеи, он принял предложение о женитьбе на юной дочке коринфского царя и
царствовании с ней. Он объясняет жене, что новый брак решит их проблемы, пойдет на
пользу их детям.
Медея вынуждена уйти, но она не может понять Ясона и думает, как отомстить мужу за
свое изгнание и позор. Она скрывается в Афинах у царя Эгея. Тот удручен отсутствием
наследника трона. Медея обещает наколдовать ему сына, если он позволит ей жить в
Афинах.
Через своих детей Медея передает новой царице свадебный подарок – красивый плащ и
повязку на голову. Одежда эта была пропитана ядовитой смесью, поэтому молодая
царевна сгорела заживо вместе со своим отцом, который попытался ей помочь. Жители
обозлились на детей, принесших смертельные дары. Медея понимает, что если она сама
не лишит их жизни, то это сделают другие. Кроме того, она хочет окончательно отомстить
Ясону и прервать его род. Мать убивает своих детей. Ясон проклинает Медею за все
убийства. Он напоминает ей, какой жестокой ценой она добилась места его жены: предала
отца и убила брата. Медея же винит мужа в предательстве, смерти детей и предрекает ему
страшную, мучительную смерть. После чего, забрав тела детей, взмывает в небо на
колеснице, запряженной драконами.
Еврипид, как психолог, показал бурю страданий в душе Медеи и её многократные
изменения решений. В героине борются два чувства: любовь к детям и Ясону, чувство
долга и страсть, ревность, жажда мести. Жажда мести приводит её к решению убить
детей, а любовь к ним иной план- бежать из Коринфа вместе с детьми. Автор с высоким
профессионализмом изображает мучительную борьбу между долгом и страстью. Тем
самым Еврипид показывает главную свою мысль, что когда сильное чувство – страсть
берёт вверх над человеком, то его личность полностью разрушается. Еврипид создает
совершенно иное представление о женщине с трагической судьбой и страстной натурой.
Трагедию Медеи можно воспринимать в двух основных аспектах: борьба женщины за
свое счастье и право вершить судьбы людей и проблема потребности в вечной,
самоотверженной любви, никогда не иссякающей и преодолевающей все искушения.

23
Q
  1. Происхождение и структура древнеаттической комедии.
A

Слово «комедия» имеет в своем составе два греческих слова: «комос» – «шествие»
веселой толпы ряженых, осыпавших друг друга шутками и насмешками, и «одэ» –
«песнь». Следовательно, комедия – это «песнь комоса».Древняя аттическая комедия -
ранний вид литературной комедии в Древней Греции, получивший распространение в
Аттике. Начало «древней» комедии восходит к сельским празднествам в честь бога
Диониса. Первые сведения о древней аттической комедии относятся приблизительно к
487 до н. э.
Особенности древнеаттической комедии: формальные: наличие хора из 24 человек и
наличие парабасы; содержательные: личное осмеяние, острозлободневный политический
характер и фантастический сюжет.
Структура древнеаттической комедии:
пролог – диалогическая сцена, экспозиция, в которой показаны обстоятельства,
способствующие появлению конфликта и его дальнейшему развитию;
парод – выход хора с исполнением песни, в которой он обсуждает происходящее на сцене;
иногда хор разделялся на два полухория (одно из них могло поддерживать главного героя,
другое придерживалось противоположной точки зрения);
агон – часть комедии, в которой конфликт достигал наибольшего напряжения, здесь же
конфликт разрешался;
парабаса - хоровая партия, где происходит нарушение сценической иллюзии, обращение
хора к зрителям; самостоятельные сценки – как правило, фарсового характера. Комедии
заканчивались пиром или другим торжеством.

24
Q
  1. Аристофан. Общая характеристика творчества.
A

Литературная деятельность Аристофана протекаламежду 427 и 388 г.; в основной своей
части она падает на период Пелопоннесской войны и кризиса афинского государства.
Обостренная борьба различных группировок вокруг политической программы радикальной
демократии, противоречия между городом и деревней, вопросы войны и мира, кризис
традиционной идеологии и новые течения в философии и литературе — все это нашло яркое
отражение в творчестве Аристофана. Комедии его, помимо своего художественного
значения, являются ценнейшим историческим источником, отображающим политическую и
культурную жизнь Афин конца V в.
Идейный смысл комедий Аристофана. Мировоззрение Аристофана не старинно-
аристократическое (он - сторонник крепких и устойчивых земледельческих идеалов), не
софистическое или демократическое. Оно основано на резкой критике завравшейся и
разбогатевшей городской демократии, которая вела захватническую войну ради
дальнейшего обогащения. Аристофан особенно атакует милитаризм (“Ахарняне”,
“Всадники”, “Женщины на празднике Фесмофорий”, “Мир”), афинскую морскую
экспансию (кроме тех же комедий, “Вавилоняне”), радикализм демократии (особенно он
беспощаден к Клеону) и вообще городскую цивилизацию (например, сутяжничество в
“Осах”, торгашество в “Ахарнянах”), развивающую в свободных гражданах привычку к
лени и мнимым политическим правам; выступает он против софистического
просветительства (“Облака”), атакует и конкретных лидеров воинствующей демократии,
создавшей тогда напряженное противоречие между богатевшей верхушкой и разоренной,
праздной, свободной беднотой. Наконец, Аристофану свойственны острая ненависть к
фетишизму денег и стремление избавить от этого жизнь (последний период).
Литературно-эстетические взгляды Аристофана выражены им главным образом в
комедиях “Лягушки” и “Женщины на празднике Фесмофорий”, где он сопоставляет стиль
Еврипида, представляющийся ему субъективистским и декламационным, с древним
торжественным стилем Эсхила и отдает предпочтение последнему. В пародиях на оба
стиля Аристофан проявляет необычайное умение воспроизводить их, вплоть до всех
музыкальных интонаций. В религиозных взглядах Аристофан весьма принципиален
(такова, например, его яркая антисофистическая позиция в “Облаках”), но это не мешало
ему выводить богов в смешном и даже шутовском виде, давать карикатуру на молитву и
пророчества. Правда, принимать это комическое изображение богов за полное их
отрицание едва ли возможно, так как это не противоречило греческой религии начиная с
самого Гомера. Тем не менее у Аристофана мы находим самую резкую критику
антропоморфной мифологии.

Жанр комедии Аристофана содержит в себе, с одной стороны, элементы бурно-
оргиастического культа Диониса, а с другой - острейшую сатиру и пародию на городские
порядки. В связи с характером жанра индивидуально-пластические образы, в которых
Аристофан воплощал свои отвлеченно-типовые идеи, всегда носили характер неимоверно
раздутого шаржа, размалеванного, визгливого шутовства и клоунады. Действующие лица ни
в какой мере не являются здесь живыми характерами, взятыми из конкретно-
индивидуальной жизни. Это - только общие типы (таков в “Ахарнянах” тип задавленного
войной крестьянина; Стрепсиад в “Облаках”, тип сбитого софистами с толку простолюдина;
Клеон, меньше всего реальный вождь демократической партии, но вообще хитрый и
дальновидный демагог). С другой стороны, нет ничего ярче и пластичнее тех образов, в
которых Аристофан воплощал эти отвлеченные типы. Таков в “Облаках” Стрепсиад -
ворчун, скупец, пройдоха, неудачник и т. д. Однако характеры заметно эволюционируют в
поздних комедиях Аристофана, приобретая уже чисто бытовые черты, характерные для
позднейшей комедии (например, Ксанфий в “Лягушках” или Карион в “Богатстве”). В связи
с основным характером древнейшей комедии произведения Аристофана полны всяких
отступлений, случайных эпизодов, причудливого сцепления невероятных мелочей - словом,
полного беспорядка. Но Аристофан очень упорно проводит каждый раз определенную,
четкую отвлеченную идею, которой вся эта видимая бесформенность подчинена. Комедия
Аристофана не является комедией интриги (на манер более поздней комедии). Его
интересуют не человеческие действия, а отвлеченные идеи. Лирические партии у
Аристофана отличаются непрерывным разнообразием и полной неустойчивостью в
настроениях, но Аристофану не чужды были и высокая лирика природы (“Птицы”,
“Облака”), и красоты простой сельской жизни.
Художественный стиль комедий Аристофана представляет собой необычайно
выразительный образец чисто классического стиля, то есть он основан не на психологии, не
на анализе переживаний или картинах быта, а на изображении отвлеченно-типического в
индивидуально-пластической форме. Это и есть классический стиль искусства, и этим как
раз богат Аристофан. Особенно замечателен язык Аристофана. В основе это обыденный,
разговорный древний городской язык. Но комик пересыпает его бесчисленными
каламбурами, противоестественными словосочетаниями, неожиданными многочисленными
сравнениями; вносит бойкую живость и характерность в диалоги.

25
25. Аристофан. Мировоззрение. Комедия «Облака».
Аристофан.Мировоззрение.”Облака”. Аристофан (427 -388 г. д.н.э. -годы творчества) Представитель древнеаттической комедии. Жанр вырос из традиции культа бога плодородия Диониса. Название восходит к греческому “камос” - хор сатиров (козлов), являющегося частью празднеств, посвящённых Дионису. В отличие от трагедии, комедия обычно охватывала сцены из бытовой жизни, сюжет в ней не предполагал смерти героя. Существование жанра древней комедии было неразрывно связано с расцветом афинской демократии и обусловлено как сплоченностью граждан города-государства, так и полной свободой слова. Особенности: Формальные Содержательные Хор Фантастический сюжет Парабаса (нарушение сценической иллюзии, обращение к зрителям) Острозлободневный полит. характер личное осмеяние Собственные имена, нет иносказания. Аристофан - автор 40 комедий, 11 которых дошли до настоящего времени, это единственные тексты жанра древнеаттической комедии, сохранившиеся целиком. Архарняне» (425 год до н.э.), «Всадники» (424), «Облака» (423), «Осы» (422), «Мир» (421), «Птицы» (414), «Лисистрата» (411), «Женщины на празднике Фесмофорий» (примерно 411-й), «Лягушки» (405), «Женщины в Народном собрании» (392 или 389), «Богатство» (338). Аристофан - консерватор, государственник, и во всем, что, по его мнению, колебало государственные основы, видел объекты для сатирических стрел. Консерваторское начало проявляется и в его нетерпении к софистскому направлению, в то время популярному в Афинах. Это проявляется в комедии “Облака”. Комедия была поставлена на Великих Дионисиях 423 г. и заняла третье место. Произведение принадлежит к 1 периоду творчества автора (427-421), характеризующегося ярко-политическим наполнением, строгим соблюдением обрядно-хорового стиля. Сюжет и выражение мировоззрения автора: крестьянин Стрепсиад имел сына Фидиппида от жены, взятой из знатного рода (рода . Сын водил дружбу с аристократической молодежью. Увлекшись конным спортом, он заставил отца покупать себе рысаков и втянул его в долги. Не зная, как выйти из положения, старый Стрепсиад идет в «думальню» Сократа, чтобы поучиться у него науке не платить долгов. Сократ призывает новых богов - Облака - покровителей “ученых, И врачей, и гадателей, франтов в кудрях, с перстеньками на крашеных пальцах, Голосистых искусников в круглых хорах, описателей высей надзвездных, Вот кто кормит бездельников праздных, а те прославляют их в песнях надутых” Аристофан дает религиозную оценку новой системе образования и воспитания, критикуя софистику как безбожную науку, подменяющую собой традиционную патриархальную религию. (Появление новых “божеств” в образе хора женщин). Взаимоотношения отца и сына как представителей разных поколений составляют идейную основу конфликта. Молодой Фидиппид, не желая следовать моральным ценностям предков, ведет распущенный и легкомысленный образ жизни, увлекается скачками, любит роскошь, желая показать себя аристократом, что и приводит к неподъемным для семьи долгам. Аристофан показывает, как в условиях демократии зарождаются рыночные, предоставившие определенную экономическую свободу среднему городскому классу, потеснившему деревенского землевладельца. (Аристофан тяготеет к деревенскому жителю, как к носителю традиционных ценностей) Старинные добродетели были забыты в погоне за богатством, властью, удовольствиями. Старик Стрепсиад, стремясь исправить материальное положение семьи, поддается соблазнам новомодной философии софистов, «хочет постигнуть мудрость», как говорит автор обещающую с помощью «кривых речей» «всегда, везде одерживать верх, хотя б ты был кругом неправ» , и направляется обучаться «кривой» «мудрости» в школу Сократа. Для Аристофана новомодное воспитание софистов означало отрыв от полисной этики гражданских добродетелей. (Здесь использование имени Сократа - скорее метонимия). Главное, в чем Аристофан объединяет софистов и Сократа — в реформировании и искажении традиционных религиозных культов. . Не случайно, изображая Сократа в подвешенном состоянии, парящим в подвесном гамаке, и рассуждающим «о судьбе светил» драматург подчеркивает оторванность его учения от реальных потребностей жизни, что видно из «глубокомысленных» рассуждений Сократа: «Бессильна мысль проникнуть в тайны мира запредельного, в пространствах не повиснув…» Сократ, как и софисты, проповедовал новомодные ценности, противоречащие патриархальным традициям крестьянства и несовместимые с полисным коллективизмом. Образование, по мысли Аристофана, не может быть частью рыночной системы и являться предметом торговли. Взаимоотношения учителя и ученика в «мыслильне» Сократа строятся на коммерческой основе, поскольку школа находится в полной зависимости от оплаты учащихся, а значит от желаний заказчика: «И тех, кто денег даст им, пред судом они обучат кривду делать речью правою» Аристофан также осмеивает способы преподавания Сократа - мойевтику, способствующую “рождению” мысли в голове ученика, называя в комедии “повивальным”. По мысли автора, это способ отдаляет гражданина от освоение традиционной морали, именно поэтому доводит сцены преподавания до гротескного осмеяния. Также, “высокие” мысли Сократа постоянно опираются на низменные, бытовые объяснения, усиливающие эффект абсурдности. Так, ученики Сократа решают псевдонаучные проблемы, например, глубокомысленно рассуждают о том, «на сколько стоп блошиных блохи прыгают?», или «пищит комар гортанью или задницей» Абстрактная мудрость софистов символично изображена в виде малопонятного и бесформенного «божественного роя» облаков, заменяющих пантеон традиционных богов и доступных для понимания лишь посвященным через особый обряд, характеризующий в комическо-аллегорической форме риторику софистов, похожую на муку, которой Сократ обсыпает Стрепсиада. Результатом подобного обучения, построенного на «мучнистом», то есть мутном, лукавом словоблудии, как считает Аристофан, является отупение и нравственная деградация личности, ученики Сократа - “бахвалы босоногие”. Поскольку Стрепсиад преследует корыстные цели, чтобы с помощью «кривой речи» обмануть кредиторов, отсюда вытекают и задачи обучения: «Так, если ты кривым речам научишься, из всех долгов, которым ты один виной, не заплачу я и полушки ломаной». Превращение образования в рыночную услугу, преследующую личные материальные выгоды, как считал Аристофан, говорило о моральном упадке системы обучения, обслуживающей богатых заказчиков, но не дающей глубоких системных знаний, отражающих интеллектуальные потребности общества. Не сумев овладеть должным образом искусством софистики и ссылаясь на старость, Стрепсиад посылает в «мыслильню» Сократа своего сына Фидиппида, чтобы тот ради сиюминутной ложной выгоды смог «научиться презирать закон” Тем самым Аристофан говорит о преемственности поколений и возлагает ответственность за судьбу молодого поколения на стариков, не сумевших привить своим детям патриархальную мораль, почтение к родителям и к традиционной религии, что приводит к открытому богохульству самого Стрепсиада, презрительно отзывающемуся о вере предков: «Нет никакого Зевса, мой сынок. Царит какой-то Вихрь. А Зевса он давно прогнал». Смышленый Фидиппид, приняв отца сначала за слабоумного, затем сам с успехом обучается в школе Сократа. Главным композиционно-смысловым компонентом комедии является агон «как перебранка, насмешка, как война сторон; но всегда и всюду — это бумеранг, который прилетит обратно» Смысл аристофановского агона заключается в противопоставлении традиционных полисных ценностей, называемых Правдой (Справедливое слово), и новомодных реформаторских демократических идей, разрушающих традиционные устои греческого общества, которые автор именует Кривдой (Несправедливое слово). В данном же случае в противовес законам комедии Аристофан делает победителем враждебную сторону, Кривду, что придает финалу трагикомический оттенок, противоречащий классическому канону. Говоря от имени Правды, Аристофан считает, что отказ от старой веры равнозначен безумию и противопоставляет ложной системе воспитания сократовского «естественного» человека, «науку поколенья бойцов марафонских» . Общественная ситуация сложилась таким образом, что в условиях торжества демократии востребованы оказались безбожные, антиморальные законы Кривды, чтобы «правду криво толковать и побеждать неправдой». Говорящие имена Стрепсиад и Фидиппид также создают комическую ситуацию соединения противоположностей и выявления социальных противоречий. Стрепсиад означает «изворотливый» (имеется в виду по-крестьянски бережливый), а Фидиппид имеет значение диковинный гибрид, намекая на аристократическое происхождение матери. В своем педагогическом трактате от имени Правды Аристофан излагает систему норм традиционной этики, согласно которой, как говорит автор, «цветущим, блистающим жизнь проводить ты в гимнасии будешь. Ты не станешь на рынке, как нынче народ, кувыркаться в словах, и кривляться, и мытариться зря, извиваясь крючком в пересудах грошовых и тяжбах». <…> И отцу никогда не перечить ни в чем, не ругать его рухлядью старой…». В итоге Стрепсиад, этот «хитрый выдумщик, затеявший обман, за плутни все, за все грехи расплатился жестоко» он испытывает результаты обучения в «мыслильне» Сократа на своих боках, когда его в соответствии с логикой софистов (по Аристофану) побивает родной сын. Лишь тогда старик раскаивается и начинает понимать всю лживость учения софистов: «За бога принял я пустые выдумки! < …> Ах, я дурак! Ах, сумасшедший, бешеный! Богов прогнал я, на Сократа выменял» Когда же образованный в духе новомодной софистики сын решает ввести «обычай новый, чтоб дети возвращать могли родителям побои», чтобы иметь право бить отца и «словом кривды… убедить, что матерей законно бить»Стрепсиад, заручившись поддержкой Гермеса, поджигает «мыслильню», что должно было символизировать очищение и спасение божественным огнем от безбожных ересей софистики.
26
26. Тема мира в творчестве Аристофана. «Мир», «Лизистрата» «Всадники».
В билетах представлено краткое содержание комедий и раскрыта тема мира. Все комедии относятся к 1му периоду творчества Аристофана. Структуру и особенности древнеаттической комедии см. билет “ОБлака” (По В.В. Головне, “Древняя аттическая комедия”) Лисистрата Герои:Лисистрата; Клеоника; Миррина афинянки Лампито спартанка Советник афинянин Кинесий муж Миррины Спартанский вестник Спартанские и афинские послы Женщины Скифы-стражники Хор женщин Хор стариков Пр.: проскений - передняя, ближайшая к зрителям, часть сцены. Пьеса эта названа по имени главной героини, афинянки Лисистраты (Распускающей воинство). Она шла на сцене в 411 г. до н. э., по всей вероятности, на Ленеях, то есть в конце января. Афиняне все еще тяжело переживали последствия неудачной сицилийской экспедиции, закончившейся разгромом афинского флота и гибелью войска и полководцев. Действительно, положение государства в этот момент было необычайно тяжелым. Сюжет: Лисистрата собирает женщин из всех государств Греции и убеждает их отказаться жить со своими мужьями, пока те не прекратят войны и не договорятся о мире. Мужчины в конце концов признают себя побежденными и отказываются от войны. Комедия изобилует вульгаризмами и весьма непристойными сценами в степени, не совсем обычной даже для древней комедии. Но предельная балаганность сочетается в «Лисистрате» с предельной серьезностью. Пафос «Лисистраты»— в ее страстном протесте против Пелопоннесской войны и требовании мира, которое исходит на этот раз от женщин всей Греции, безмерно страдающих, с тех пор как их близкие ушли убивать друг друга, и постоянно носящих траур по своим погибшим родным. Действие комедии начинается на заре перед Пропилеями. Возможно, что один из параскениев изображал дом Лисисистраты, второй — ее соседки Калоники. В прологе показано, как постепенно со всей Греции собираются женщины, созванные Лисистратой, которой не без некоторого труда удается убедить их принять ее план. В конце собрания раздаются крики за сценой. Это другие женщины по указанию Лисистраты овладели Акрополем и храмом Паллады, где хранилась афинская казна. Спартанка Лампито отправляется в Спарту, чтобы и там поднять всех женщин, а остальные участницы собрания входят в Акрополь и закрывают ворота засовами. В пароде вначале вступает на орхестру первое полухорие, состоящее из двенадцати стариков с вязанками хвороста за плечами. Они поджигают хворост, чтобы выкурить женщин из Акрополя. Но затем на орхестру вбегает второе полухорие — из женщин с кувшинами воды на плечах. Происходит комическая драка, во время которой женщины тушат огонь. На орхестре в сопровождении полицейских — скифов — появляется афинский пробул , тупой, грубый и самодовольный человек. Вначале он приказывает ломать ворота, но выбежавшие из Акрополя женщины отражают атаку скифов. В происходящем затем агоне Лисистрата легко одерживает победу над пробулом. Она прежде всего объясняет ему, с какой целью женщины заняли Акрополь: они хотят уберечь от мужчин хранящуюся там государств иную казну, которую мужчины безрассудно тратят на ведение войны. Война продолжается потому, что Писандр и стоящие у власти люди постоянно затевают ссоры, чтобы иметь возможность красть из государственной казны. На вопрос пробула, каким же образом женщины собираются устранить непорядки в государстве, Лисистрата отвечает, что надо поступить так же, как делают женщины, промывая шерсть: всех негодяев повыдергать вон, как злые колючки; повычесать все, что присосалось в погоне за теплым местечком, а дальше уже навить на прялку всеобщую крепкую дружбу. Надо собрать всех добрых граждан, не исключая метеков , дружественно расположенных союзников, должников общине и жителей колоний, выведенных из Афин. Собрав всех воедино и составив большой клубок шерсти, надо ткать из него одежду для народа. Женщины прогоняют пробула, и он отправляется жаловаться на них своим сотоварищам. Но Лисистрате приходится бороться не только с представителями государственной власти. Из ее слов явствует, как трудно ей удержать женщин. Под разными предлогами они бегут из Акрополя, чтобы встречаться с мужьями. Лисистрате в конце концов удается их уговорить, и все женщины остаются в крепости. В следующей сцене показаны результаты тактики, применяемой женщинами по отношению к своим мужьям. На орхестре появляется Кинесий, муж афинянки Миррины. Она говорит с ним сначала со стены, а потом выходит за ворота Акрополя. Кинесий умоляет свою жену вернуться домой. Она кажется ему помолодевшей и более привлекательной, чем раньше, а ее неприступность только сильнее разжигает его страсть. Под разными предлогами Миррина несколько раз оставляет Кинесия и уходит в Акрополь, потом снова возвращается к мужу, пока в конце концов не скрывается окончательно за воротами Акрополя. Последствия женского заговора дают себя знать и в Спарте. Страдая от жестокого сексуального воздержания, спартанцы готовы заключить мир на любых условиях. От них в Афины приходят послы, и враждующие стороны заключают мир. В честь этого радостного события за сценой идет большой пир. А затем на орхестре появляются два хора — спартанцев и афинян, празднующих установление мира песнями и плясками в честь богов. В пьесе ясно звучит панэллинская идея — мысль о необходимости единения между всеми греческими государствами: будучи родичами друг для друга, кропя из одной и той же чаши алтари в Олимпии, Фермопилах, в Дельфах и других местах, греки перед лицом вооруженных варваров убивают друг друга и разрушают свои города Требование этого единения обосновывается, таким образом, не только единством происхождения, но и необходимостью сохранять силу и сплоченность перед враждебной грекам Персией. Слова Аристофана оказались пророческими. Как известно, после Пелопоннесской войны, вызвавшей такое разорение и опустошение во всей Греции, Персия на ряд лет сделалась распорядителем судеб греческих государств. Главный элемент комического: участие женщин в решении государственных дел. Это, с одной стороны, представляет собой элемент фантастики, характерный для древнеаттической комедии, с другой, усиливает эффект безвыходности, измождённости Греции, нуждающейся в установлении мира. (Даже женщины, по мысли Аристофана, готовы вмешиваться в дела государства, пусть и таким бытовым, сниженным способом. (Доп.: Лисистрата высказывает мысль о том, что женщине гораздо тяжелее переживать войну. Женщина рожает ребёнка, что даётся ей тяжело, а затем, по воле мужчин, которым по рождению доступно больше и почти без усилий, она вынуждена отдать своё чадо на войну без уверенности, что то останется в живых. Также упоминает и о постоянном ожидании женщин. Стоит помнить, что это, по Аристофану, в первую очередь - элемент комического, никаких профеминистических идей)) “Всадники” ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Народ афинский — дряхлый старик. Кожевник (Клеон). Колбасник (Агоракрит). 1-й раб (Никий). 2-й раб (Демосфен). Слуги. Хор из двадцати четырех всадников — знатных афинских юношей. Нимфы мира. В состязаниях на Ленеях в 424 г. до н. э. Аристофан в первый раз выступил под своим собственным именем и получил первый приз за комедию «Всадники». В ней он нападает на вождя радикально-демократических кругов Клеона, критикуя вместе с тем и некоторые учреждения афинской демократии. Аристофан ненавидел Клеона как сторонника продолжения войны со Спартой, и перенес на его личность все черты дурных и своекорыстных демагогов. Аристофан не побоялся выступить против влиятельного вождя, хотя именно в 424 г. до н. э. последний достиг наибольшей популярности, что объясняется военными событиями этого года. Сюжет: Аристофан выводит в этой пьесе и афинский народ в виде старикашки Демоса, от старости уже впавшего в детство и во всем слушающегося своего слугу Кожевника, то есть Клеона. Хор комедии состоит из всадников — наиболее аристократической части афинского войска. Действие комедии происходит перед домом Демоса. В прологе выступают не названные по имени рабы Демоса, под которыми подразумеваются афинские полководцы Никий и Демосфен. Они проклинают нового раба Кожевника. С тех пор как он вошел в дом, на них непрерывно сыплются удары. Новый раб льстит все время Демосу, несносному, наполовину глухому старику. Кожевник ворует то, что слуги готовят для Демоса, и преподносит старику от своего имени, не позволяя другим слугам служить хозяину. Никий даже говорит о том, что лучше всего умереть. Но из оракула, похищенного за сценой (в доме Демоса) у спящего Кожевника, Никий и Демосфен узнают, что господство Кожевника будет свергнуто Колбасником. В этот момент на орхестру выходит уличный продавец колбас. В афинском обществе того времени это была довольно популярная должность, хотя Клеон был владельцем кожевенной мастерской. Никий и Демосфен восторженно приветствуют его и сулят ему богатство и счастье. Пока Никий отправляется в дом сторожить, как бы не проснулся Пафлагонец ,Демосфен, показывая на зрителей в театре, говорит Колбаснику, что отныне последний будет господином над всеми — и над Народным собранием, и над гаванями, и над Пниксом. Он сможет попирать ногами Совет и стратегов. Предложив затем Колбаснику взобраться на его лоток, Демосфен говорит, что острова, порты и корабли, которые тот видит, и Кария и Карфаген, в сторону которых он посматривает, — все будет для него предметом торговли. Колбасник, однако, считает себя недостойным получить власть. Ведь он происходит от дурных родителей, к тому же не получил никакого образования, умеет только читать, да и то с трудом. На это Демосфен возражает, что демагогу и не нужно быть честным и образованным человеком; надо быть только невеждой и плутом. Чтобы привлечь к себе народ, необходимо всегда говорить ему сладкие словечки и обещать вкусную еду. Колбасник имеет, впрочем, все данные, чтобы стать демагогом: мерзкий голос, дурное происхождение, повадки рыночных торговцев. Наконец, Демосфен говорит, что Колбаснику будут помогать всадники , порядочные люди из граждан, и всякий разумный человек из жителей. «И не бойся,— добавляет Демосфен,— ты не увидишь его лица, ведь из-за страха перед ним никто из изготовляющих маски не пожелал его изобразить; однако его прекрасно узнают, ведь зрители — умные люди». Но вот появляется Кожевник. Демосфен призывает на помощь всадников, которые бурно врываются на орхестру. Следует воинственная песнь всадников, призывающая бить преступника, клевещущего на них , вора и прожорливую Харибду . Начинается перебранка, сопровождающаяся дракой между Колбасником и Кожевником, один старается перекричать другого. В перебранке принимают участие Демосфен и хор, выступающие на стороне Колбасника, который избивает Кожевника своими колбасами. Кожевник убегает, чтобы донести Совету о «заговоре». После этого начинается парабаса. Обращаясь с просьбой от имени хора послушать анапесты, корифей говорит, что, если бы кто из прежних поэтов попросил их выступить с парабасой, они нелегко согласились бы на это. Но поэт (то есть Аристофан) достоин услуги потому, что он стоит за правду и смело выступает против Тифона и опустошительного урагана. Из Совета прибегает Колбасник и рассказывает, как ему удалось одержать победу над Кожевником. Кожевник стал обвинять всадников в заговоре против народа. Но Колбасник сумел привлечь Совет на свою сторону, сообщив ему о том, что впервые за время войны подешевели селедки. Все лица тотчас прояснились. Когда же Колбасник по секрету посоветовал скупить у ремесленников все горшки, чтобы приобрести на обол побольше селедок, все принялись аплодировать и смотрели на него с раскрытым ртом. Кожевник пытался еще сопротивляться и сообщил даже Совету о том, что якобы прибыл посол от спартанцев вести переговоры о мире, но все в один голос закричали: “...Мир не нужен! Как глуп ты! Мир теперь, когда и так //Подешевели сельди! //Мы воюем!” Заседание Совета было закрыто, все стали прыгать через решетки Колбасник же самый первый побежал на рынок, скупил там для приправы к сельдям всю зелень и раздал ее даром тем членам Совета, кто в этом нуждался. За это все осыпали его похвалами. Прибежавший из Совета Кожевник и не думает сдаваться. Он требует, чтобы Демос вышел из своего дома и посмотрел, как нагло обходятся с его слугой. В присутствии появившегося Демоса происходит агон между Колбасником и Кожевником. Интересно, что Колбасник хотел бы, чтобы Демос судил не на Пниксе. Но Демос наотрез отказывается судить где-либо в другом месте. Колбасник считает свое дело совсем погибшим; когда старый Демос у себя дома, он — мудрейший из людей, но как только он сидит на скале Пниксе, он глупеет. Кожевник уверяет Демоса в своей любви и преданности, но Колбасник его разоблачает. В этой сцене много буффонады.(гротескное осмеяние) Так, Колбасник не позволяет Демосу сидеть на голых камнях, а подкладывает под него подушку, что Демос характеризует как истинно благородное и демократическое дело. Однако буффонада и здесь перемежается с серьезным обсуждением двух политических программ. Народ, говорит Колбасник, уже восьмой год живет из-за войны в бочках, пещерах и башнях, а Кожевник все не заключает мир и даже прогнал послов, приходивших с мирными предложениями. Где здесь любовь к народу, о которой он говорит? Но Кожевник возражает, что это сделано для того, чтобы отдать под власть Демоса всю Эладу. Колбасник разоблачает настоящие намерения Кожевника, способного только грабить в свое удовольствие города, платящие дань, и добиваться того, чтобы Демос за бурей войны не заметил его плутней. Кожевник все время пугает народ мнимыми заговорами, поскольку ему удобнее ловить рыбу в мутной воде. Оба противника в конце концов удаляются, чтобы принести Демосу свои оракулы (намек на использование в политической игре древних пророчеств, часто поддельных). Хор поет песню о том, что сладостным будет свет дня для всех, кто живет в городе, если Клеон сгинет. Именно в этой хоровой партии Клеон назван один раз своим собственным именем. В больших тюках оба противника приносят Демосу свои пророчества. Колбасник побеждает Клеона — его пророчества оказываются лучше. Демос уже готов предаться Колбаснику и просит руководить его старостью и заново воспитывать как ребенка. Но Клеон обещает Демосу ежедневно доставлять ему хлеб и другие съестные припасы. Тогда Демос заявляет, что тот из двух соперников получит бразды правления над Пниксом, который сумеет лучше угодить ему. Клеон и Колбасник приносят свои корзины с припасами и затем стремительно бросаются, отталкивая друг друга, угощать старика, предлагая ему самые разнообразные блюда. В последний момент Колбаснику удается даже стащить у противника жареного зайца и поднести Демосу. Получив хорошее угощение и убедившись в том, что Колбасник отдал ему все, а в корзине Клеона остается еще много добра, Демос требует, чтобы Клеон сложил с себя власть, которая отойдет теперь к Колбаснику. Клеон принужден передать венок своему противнику, после чего удаляется со сцены. Демос спрашивает теперь Колбасника, как его имя. Тот отвечает, что его зовут Агоракрит, так как он всегда жил на площади, занимаясь судебными тяжбами 1 Колбасник-Агоракрит говорит, что отныне он изо всех сил будет заботиться о Демосе. Оба удаляются в дом. В эксоде на орхестре появляется празднично одетый Агоракрит. Корифей приветствует его, как светоча священных Афин и защитника островов (то есть союзников). Агоракрит сообщает, что он сварил Демоса в котле и сделал его из безобразного старика молодым и красивым. Этот удачно примененный мотив народной сказки имеет и определенную политическую тенденцию: Демос стал таким, каким он был во времена Марафона и Саламина. Агоракрит говорит Демосу, каким глупцом тот был раньше, когда подчинялся разным бесчестным демагогам, льстившим ему ради своей выгоды. Демосу стыдно за свои прежние ошибки. Теперь он будет вести себя иначе. Он не позволит выступать в Народном собрании «безбородым»— новомодным юнцам, он выплатит жалованье гребцам, как только флот войдет в гавань; гоплит, занесенный в список, не сможет по знакомству отдалить свой срок нести службу. Кроме того, Агоракрит заявляет Демосу, что он сможет предоставить ему перемирие на тридцать лет. Выбегает танцовщица — нимфа Перемирия. Демос в восторге от ее красоты и спрашивает, нельзя ли ему с ней позабавиться. Агоракрит отдает ему нимфу Перемирия, с которой Демос отправляется в поля. Комедия «Всадники» представляет собой бесспорно самую яркую из всех политических пьес Аристофана. В ней дано острое и злое сатирическое изображение афинской рабовладельческой демократии, ее учреждений и порядков в том их виде, какой они получили к последней четверти V в. до н. э. Вождь этой демократии — Клеон выведен в пьесе человеком бесчестным; он явно злоупотребляет доверием простодушного народа, все время обманывает его и наживается за счет государства. Однако и в этой наиболее острой из из политических комедий Аристофана, в которой уже непосредственно обсуждаются вопросы государственного устройства, драматург не выступает против демократии вообще: он желал бы только устранить некоторые ее недостатки и болезни. Аристофан не всегда понимает истинную причину происхождения этих недостатков, сводя все к злой воле отдельных бесчестных демагогов. Он желал бы реформировать современную ему демократию, но у него нет и мысли о замене ее аристократическим режимом. Отрицательно характеризуя Клеона, Аристофан выводит в этой пьесе всадников как положительных персонажей. Едва ли это проявление аристократических симпатий Аристофана; поэт просто стремится найти союзников в борьбе с ненавистным Клеоном. Два года спустя в комедии «Облака» драматург осмеет тип молодого бездельника- аристократа. Возникает вопрос, почему в качестве спасителя государства выведен Колбасник, человек весьма сомнительной нравственности. Но выбор именно такого персонажа нужен драматургу для первой части пьесы. Кожевник, наделенный сочными фольклорными чертами чудоплута, настолько нагл и бесчестен, что отобрать у него власть может только еще более бесчестный и наглый человек. Однако в конце пьесы Колбасник, выступающий уже под именем Агоракрита, показан добродетельным и благоразумным гражданином, указывающим Демосу на его прошлые ошибки в управлении государством. Оказывается, вначале он только притворялся, чтобы одержать победу над Кожевником (Клеоном). «МИР» Комедия «Мир» была поставлена на великих Дионисиях в 421 г. до н. э. и получила вторую премию. 1 период творчества автора. Герои:Два раба Тригея. Тригей, земледелец. Дочь Тригея. Гермес, бог. Полемос (Война). Ужас, прислужник Полемоса. Гиерокл, толкователь прорицаний. Кузнец. Торговец оружием. Сын Ламаха. Сын Клеонима. К моменту постановки пьесы «Мир» настроение в Афинах значительно изменилось. Можно предполагать, что и среди сторонников радикальной демократии было в это время немало людей, высказывавшихся за мир. В «Мире» жестокому осмеянию подвергается военная партия, вовлекшая Афины в Пелопоннесскую войну. Переговоры еще не были закончены, когда комедия была поставлена, и не исключена возможность, что пьеса оказала некоторое влияние на их благоприятный исход. По мирному договору 421 г. (мир был назван Никиевым миром) за обеими сторонами оставалось то, что было приобретено ими в ходе войны. Аристофан должен был чувствовать глубокое удовлетворение: дело, за которое он боролся, наконец, восторжествовало. В своей пьесе он изображает заключение мира как факт уже совершившийся. Мир всем несет свои благодеяния, особенно счастливы крестьяне, которые могут вернуться к мирному земледельческому труду. Пьеса отличается лирической приподнятостью и звучит в некотором роде как триумф деревенской демократии, которая получила, наконец, то, чего она больше всего желала. Сюжет пьесы несложен: честный земледелец Тригей, которого продолжение войны приводит в отчаяние, совершает на навозном жуке полет на небо и с помощью Гермеса и добрых земледельцев освобождает богиню Мира из пещеры, куда ее заключил страшный бог войны Полемос. С ее освобождением все беды, порожденные войной, кончаются. Люди возвращаются к мирному труду, начинается новая счастливая жизнь. Пьеса и начинается с того, что два раба Тригея без устали работают над изготовлением лепешек из навоза. Один месит навоз в корыте, второй, по мере того, как лепешки готовы, относит их в хлев. Оба удивляются прожорливости и огромным размерам жука. На этом-то жуке Тригей и собирается совершить полет на небо, чтобы спросить Зевса, что же он хочет делать со всеми эллинами, города которых он губит. Машина для полетов поднимает Тригея верхом на навозном жуке. Некоторое время он парит в воздухе к великому ужасу двух своих девочек, выбежавших из дому на отчаянный крик раба. Тригей утешает их, обещая скоро вернуться домой. Девочки умоляют отца быть осторожным и как-нибудь не соскользнуть с жука, чтобы не охрометь и не дать Еврипиду сюжета для трагедии. На какой-то момент, как это часто бывает у Аристофана, происходит нарушение сценической условности. Напуганный быстрым полетом, Тригей кричит театральному механику, чтобы тот обратил на него внимание, иначе он «угрешится». Пробыв некоторое время в воздухе, Тригей снова опускается на орхестру. Теперь он находится уже на Олимпе перед дворцом Зевса и узнаёт от Гермеса, что богов на Олимпе больше нет. Разгневавшись на людей за то, что они предпочитают вести войну в то время, как боги предоставляли им столько раз удобный случай заключить мир, они переселились в самое высокое место небесного свода, поместив в своем дворце бога войны Полемоса и дав ему право делать с людьми все, что он захочет. Полемос бросил богиню Мира в глубокую пещеру. Из богов здесь остался только один Гермес, чтобы стеречь кое-какую рухлядь, принадлежавшую богам: горшочки, сосудишки и т. п. На сцене появляется исполинская фигура Полемоса с огромной ступкой в руках, в которой должны скоро затрещать человеческие кости. К великой досаде Полемос получает донесение от своего слуги демона Смятения, что тот не может принести ни афинского, ни лакедемонского пестика для огромной ступки Полемоса. Полемос уходит изготовлять новый пестик, а Тригей, который спрятался во время выхода Полемоса и бросал реплики из своего укрытия, решает теперь, не теряя времени, освободить из пещеры богиню Мира. На помощь он зовет людей со всей Греции: «Земледельцы, купцы, плотники, ремесленники, метеки, чужестранцы, островитяне! все идите сюда!» На орхестру вступает хор крестьян, разделенный на два полухория. Очевидно, вместе с хором выходила и толпа, состоявшая из представителей различных мест Эллады и людей разных профессий. Предводитель хора обращается ко всем грекам с призывом забыть их вражду и приняться за освобождение богини Мира. Хор в восторге от того, что пришел конец войне; он не оставит работы до тех пор, пока не освободит из пещеры самую великую из всех богинь и самую желанную для виноградников. Начинается пляска хора, которую Тригей никак не может остановить. Наконец, пляска прекращается, все берутся за канат и пытаются отвалить камень от входа в пещеру. Но не все хорошо тянут. Аргосцы совсем не усердствуют в работе и смеются над терпящими бедствие: они привыкли получать хлеб с двух сторон 13. Совсем не тянут и мегарцы, обессилевшие от голода. В конце концов Тригей и Гермес прогоняют жителей городов и другой пришлый народ. Корифей приглашает одних только земледельцев приняться за дело: только они смогут обеспечить мир. Хор тянет канат и поет при этом рабочую песню, нечто вроде русской «Дубинушки». Тригею и хору удается, наконец, отвалить камень от пещеры. Появляется богиня Мира, роль которой — без слов. С нею выходят две прекрасные нимфы. Одна из них, предназначенная в жены самому Тригею, — Опора — женское божество сбора плодов осеннего урожая; вторая — Феория, т. е. Празднество, — олицетворение праздничных государственных зрелищ. По возвращении в город Тригей должен передать ее членам афинского совета. Тригей вспоминает радости мирной деревенской жизни: виноградный сок, блеянье ягнят, кувшины с вином, женщин, бегущих в поля, и многое другое. Гермес обращает его внимание на то, как города, хотя лица у них в ужасных синяках, а тело в кровоподтеках, мирно болтают друг с другом и весело смеются. Затем снова следует нарушение сценической условности. Тригей приглашает Гермеса взглянуть на зрителей. Оказывается, люди, чье ремесло обслуживало войну, пребывают теперь в большой печали. Тригей обращается с призывом к земледельцам: «Народы! Слушайте! Всем земледельцам как можно скорее выходить в поля, забрав с собой земледельческие орудия, без копий, без мечей, без дротиков! Ибо все здесь полно доброго старого мира. Пусть каждый, затянув пэан, отправится работать в поле». Корифей приветствует этот желанный для земледельцев и всех справедливых людей день. Он хотел бы обратиться со словами привета к виноградникам и смоковницам, которые посадил в юности. «Их обнять я счастлив снова, после долгих-долгих лет». Тригей предлагает помолиться вначале богине Мира, освободившей земледельцев от султанов и Горгон. А потом надо подумать о том, чтобы поскорее возвратиться в свои деревенские дома. Очевидно, земледельцы построились, чтобы идти в поля, так как Гермес восклицает: «О Посейдон! Какой чудесный вид представляет их сборище, плотное как лепешка и полное оживления, какое бывает на обильном пиру». «Да, клянусь Зевсом! — отвечает Тригей, — ибо мотыга блестит от работы,и вилы с тремя зубцами сверкают на солнце. И, конечно, найдется и межа1. Поэтому я и сам горю желанием возвратиться в поля и пошевелить после стольких лет мотыгой и этот клочок земли. Давайте вспомним, люди, прежнюю жизнь, которую нам дала когда-то богиня,—кирпичики сушеных фиг, свежие фиги, мирты, сладкое вино, фиалки около колодца и оливы, о которых мы так скучаем. За возвращение всех этих благ, приветствуйте богиню!» Хор поет хвалебный гимн в честь богини Мира: «Привет тебе, привет! Какую радость доставляет нам твой приход, о возлюбленная богиня! Я охвачен желанием видеть тебя; что-то, непостижимое [внушенное богами] побуждало меня возвратиться на поля. Ты приносила нам величайшую пользу, — всем нам, которые вели деревенскую жизнь; одна ты приходила к нам на помощь. Сколько сладких и любимых наслаждений мы получали когда-то безвозмездно от тебя. Ты была для деревенских жителей пирогом из зеленого ячменя и спасением. Поэтому виноградники, молодые смоковницы и все, что есть растущего, примет тебя с радостной улыбкой». Корифей хора спрашивает Гермеса, где же находилась такое долгое время и вдали от земледельцев богиня Мира Следует очень обстоятельный ответ Гермеса о причинах войны. Некоторые из них были указаны уже в «Ахарнянах», но тут о них рассказывается подробнее. “Начал Фидий14 злополучный, первый он нанес удар, А затем Перикл. Боялся он невзгоды для себя. Ваших прихотей страшился, ваши зубы злые знал.” Он зажег пожар в городе, бросив туда маленькую искру — постановление о Мегаре, и раздул такой пожар войны, что дым от него заставил плакать всех эллинов. Потом, когда города, находящиеся под властью афинян, увидели, что те ожесточены друг против друга и показывают зубы, стали строить козни из-за боязни новых налогов и подкупили деньгами самых влиятельных людей в Спарте. Эти люди, жадные, наглые и лицемерные по отношению к чужестранцам, постыдно оттолкнули мир, чтобы развязать войну. В то время как демагоги обогащались, Эллада разорялась. И виновником такого положения вещей был торговец кожами (т. е. Клеон). Тригей просит Гермеса не произносить этого имени, но «оставить этого человека там, где он теперь находится, — в преисподней. Ибо этот человек не наш уже, но твой»15, Тригей с Опорой и Феорией покидает орхестру, чтобы спуститься с неба на землю. Хор исполняет парабазу. В ней дается характеристика литературного и общественного значения комедии Аристофана. Хор вначале говорит о том, до какой высоты мысли и стиля поэт довел комедию. Хор подчеркивает, что в этой пьесе Аристофан отказывается от приемов балаганной комедии: он не изображает прожорливого Геракла или суетящихся и избиваемых палкой рабов. Хор хвалит Аристофана за то, что он смело вступал в бой с бесчестными демагогами и, в частности, с Клеоном, который сравнивается здесь со страшными зверями и чудовищами, вроде ламий, которые высасывают кровь у красивых юношей. Тригей возвращается, наконец, на землю. Он жалуется на трудности спуска с неба. Его невесту Опору уводят за сцену, чтобы она могла приготовиться к бракосочетанию, которое должно состояться в этот же день. А Феорию Тригей торжественно ведет в кресла первого ряда и усаживает там среди членов совета. Перед свадьбой совершается обряд жертвоприношения. Жадный жрец Гиерокл пытается помешать установлению мира, выступая со своими пророчествами, но это ему не удается. Тригей и его раб бьют и прогоняют Гиерокла. Счастливы не только земледельцы, но и ремесленники, изделия которых теперь охотно покупаются. Горшечник и кузнец приходят на свадьбу к Тригею с подношениями. Недовольны только ремесленники, работавшие для войны. Один за другим приходят и жалуются на Тригея оружейник, панцырщик, изготовитель боевых труб, шлемщик и копейщик. Но Тригей всех их прогоняет. Комедия заканчивается веселым свадебным шествием. Хор провожает в поле Тригея и Опору и поет веселую свадебную песнь в честь Гименея. По своему идейному содержанию комедия «Мир» имеет большое сходство с «Ахарнянами». Цель Аристофана — противопоставить блага мира бедствиям войны. И главные персонажи обеих пьес очень похожи друг на друга. Оба они честные аттические земледельцы, оба сильно страдают от войны и желают наступления мира. И Дикеополь и Тригей обладают решительным характером и не склонны пассивно переносить свалившиеся на них беды. Это ярко показано Аристофаном в соответствующих комических ситуациях. Дикеополь, рискуя своей головой, говорит о мире перед разъяренными ахарнянами, а Тригей, отчаявшись найти правильное решение вопроса о войне и мире у людей, после неудачной попытки взобраться на небо с помощью лестниц, решается подняться на Олимп на навозном жуке, чтобы у самого Зевса спросить, почему так жестоко мучает он людей. Но самые причины возникновения войны в «Мире» излагаются подробнее. Аристофан как бы желает сказать зрителям: «Наслаждаясь благами мира, вы не должны забывать о том, как возникла война и кто были ее виновниками». Аристофан не только называет этих виновников — Перикла, Клеона и других демагогов, но и умеет рассмотреть стоящие за ними социальные силы. Комедия «Мир» является своеобразным апофеозом мира и в соответствии со своими идейными задачами отличается от других комедий и по своему строению и по сценическому воплощению. В ней нет агона, в котором обычно основная тема комедии выдвигалась с наибольшей четкостью. В «Мире» , где рисуется бурная радость, охватившая людей после прекращения войны, и изображаются картины мирного труда, агон не дается как особая часть комедии, а имеются лишь отдельные элементы его в тех сценах, где к Тригею приходят ремесленники, связанные с военным делом. Зато в пьесе много танцев, и среди них прежде всего необходимо отметить пляску хора и сопровождающего его народа в пароде — пляску, которую Тригей никак не может остановить. В пьесе 20 действующих лиц, причем пять из них представляют собою аллегорические фигуры. Это — бог Войны, демон Смятенья, богиня Мира, нимфы Опора и Феория. Три последние роли без слов. Этот полет Тригея дан не случайно, он представляет собою пародию на полет на небо Беллерофонта16 на крылатом коне Пегасе из не дошедшей до нас трагедии Еврипида.
27
27. Аристофан. Характеристика второго и третьего этапов. «Лягушки», «Птицы».
Второй и третий этапы творческого пути Аристофана известны не столь подробно. По свидетельствам древних, больше 40 пьес, но от них остались лишь небольшие отрывки. Все дошедшие до нас драмы Аристофана созданы им во время Пелопоннесской войны, за исключением двух, появившихся позже, в начале IV в. до н. э. И в этих последних пьесах Аристофана уже не ощущается той бьющей ключом политической жизни, которая развертывается перед нами в его комедиях периода Пелопоннесской войны. В 414 г.— «Птицы» и в 411 г.— «Женщины на празднике Фесмофорий», пародировавшие трагедии Еврипида, и «Лисистрата», призывавшая, как и комедия «Мир», к прекращению войны со спартанцами. Мы знаем об успехе комедии «Лягушки», поставленной на Ленеях 405 года и повторенной по требованию публики в том же году, - событие совершенно исключительное в истории афинского театра V века до нашей эры, где для каждого праздника требовались новые произведения. Годы, которые последовали за этим, мало благоприятствовали развитию политической комедии. Афины были разбиты в Пелопоннесской войне спартанским полководцем Лисандром, а их демократические учреждения уничтожены. Установилась так называемая «тирания тридцати». Затем последовала гражданская война за восстановление демократии. И хотя демократические учреждения в 403 г. до н. э. были восстановлены, демократия не могла уже вернуть прежней силы и значения. К тому же Афины обеднели. Трудно было найти богатых граждан, которые могли бы взять на себя издержки по постановке пьес, и поэтому выступления хора были сведены к немногим партиям. Аристофан должен был применяться к новым условиям. В двух его последних из дошедших до нас комедиях «Женщины в народном собрании» (около 392 г. до н. э.) и «Плутос» («Богатство»; 388 г. до н. э.) почти совсем исчезает злободневная политическая сатира. Эти пьесы представляют собой переход от древней политической комедии к средней комедии, которая изображала человека в его частной жизни и пародировала мифы и трагедии. Дату смерти Аристофана относят приблизительно к 385 г. Известно, что после «Богатства» он написал еще две комедии. Они были поставлены на сцене от имени его сына Арара, которому он хотел снискать благосклонность зрителей. Найденная в Афинах в начале XX в. надпись содержит сведения о том, что Арар был победителем на Дионисиях 387 г. до н. э. Вне всякого сомнения, он выступал с одной из пьес своего отца. «Лягушки» Контекст: С 411 г., когда были поставлены «Женщины на празднике Фесмофорий», и до 405 г., года создания «Лягушек», Афины пережили ряд серьезных политических событий. -Олигархическое правительство «четырехсот», державшееся на терроре, было свергнуто после четырех с половиной месяцев господства правительством «пяти тысяч». Это правительство сохранило гражданские права только за 5 тысячами граждан, которые могли экипироваться за свой счет для несения военной службы. -Победа флота Алкивиада в морском сражении (410 г. до н.э.) -Изгнание Алкивиада (407 г. до н.э.) -Победа при Аргинузских островах (406 г. до н.э.) В том же году казнили несколько афинских стратегов -Союзники отступают от ослабевающих Афин В 406 г. умерли Еврипид и Софокл. Их смерть и послужила, вероятно, толчком к написанию пьесы, основным содержанием которой являются вопросы литературной и театральной критики. Приверженность Аристофана к строгим формам поэзии, отвращение от современной ему и развращенной городской культуры, пародийное изображение Диониса и всего подземного мира, антимифологическая направленность и виртуозное владение стилем Еврипида и строгой манерой Эсхила бросаются в этой комедии в глаза. Название комедия получила от выступающего в ней хора лягушек. Дионис стучится в дом к Гераклу, чтобы расспросить у него о дороге в Аид. Вышедший на стук настоящий Геракл сначала разражается громким смехом при виде своего комического подобия, потом спрашивает пришельца, какая нужда привела его к нему. Дионис отвечает, что он охвачен желанием вывести на землю Еврипида, так как ему необходим искусный трагический поэт. Зрители могли только смеяться при этих словах, так как они хорошо знали отношение самого Аристофана к Еврипиду. Литературная и театральная критика начинается уже в прологе. Узнав от хора, что перед ним дворец Плутона, Дионис стучится в ворота Аида. К нему выходит раб Плутона — Эак. Увидев Диониса, одетого в шкуру льва, Эак принимает его за Геракла и начинает его ругать за то, что он украл Кербера. Эак решает созвать всех подземных чудовищ для того, чтобы они расправились с Гераклом. Однако Дионис, желая избежать наказания, быстро обменивается костюмом с Ксанфием.Эти переодевания повторяются три раза.Пришедший Эак перестает, наконец, понимать, кто же господин и кто раб, — и решает выпороть обоих путников, хотя мнимый Геракл и заявляет, что он бессмертный сын Зевса — Дионис. Выпоров обоих, Эак ведет их к Плутону: пусть сам господин разберется, кто из двух — бог. В дальнейшем Эак рассказывает Ксанфию последние новости Аида. Оказывается, раньше трагический трон занимал Эсхил, как «великан в искусстве». Когда же он умер, Еврипид предоставил сцену жуликам, отцеубийцам, ворам-взломщикам. Интересный пример «индивидуализации» в античном понимании слова дают также в «Лягушках» образы Эсхила и Еврипида, которых трудно с полной уверенностью отнести к категории положительных или отрицательных героев. Правда, в каждом виде состязания Эсхилу принадлежит заключительное слово, и Дионис в конце концов отдает ему предпочтение перед Еврипидом, но нельзя не заметить, что к архаической литературной технике Эсхила Аристофан относится не без иронии и возвращение его поэзии на афинскую сцену принадлежит к сфере уже знакомых нам иллюзорных решений, присущих древней комедии. При всем том ясна глубокая противоположность двух поэтов друг другу, их очевидная «неповторимость». Чем же она достигается? Как правило, противопоставлением образцов их литературного творчества, из которых уже выводятся свойства их характера: замкнутость, напыщенность, «тяжеловесность» Эсхила и доступность, разговорчивость, «демократизм» Еврипида. Как и в явно сатирических фигурах Кожевника и Сократа, Аристофан не стремится воспроизвести психологически индивидуальные черты двух умерших поэтов; материалом для их образов служит то главное свойство, которым они обеспечили себе столь заметное место в гражданском коллективе, - их поэтический дар и формы его проявления. Молодые же трагики получают общую, и притом нелестную характеристику: все они кропатели трагедий, их поэзия чистая болтовня и щебетанье ласточек, это — маратели в искусстве, которые тотчас исчезают без следа, как только получат один раз хор. «Птицы» Комедия «Птицы» была создана еще за десять лет до окончания войны. Как в последней группе комедий Аристофана, так и во всей его драматургии она занимает несколько особое место. По своему замыслу «Птицы»—социальная утопия, но в то же время это комедия-сказка, в которой, наряду с людьми, в качестве действующих лиц выступают и птицы. Вместе с тем эта комедия близко примыкает к пьесам собственно политическим, в частности, к таким, в которых драматург выступает против Пелопоннесской войны. Сюжет Писфетер и Эвельпид, покинувАфиныи скитаясь в поисках более спокойного места для жизни, приходят к птичьему царюУдодуи его подданным. Писфетеру удаётся убедить птиц, что их предназначение— править миром. По его задумке между небом и землёй строится птичий город Тучекукуйщина (или Тучекукуевск,др.-греч.Νεφελοκοκκυγία); птицы дают Писфетеру и Эвельпиду крылья, Писфетер становится правителем нового города и приводит в действие план, цель которого— отнять власть у олимпийских богов. Птицы перехватывают дым от жертвоприношений, которым питаются боги, уговаривают людей чтить птиц как новых богов и обещают им за это покровительство. В новый город устремляются люди, желающие поселиться в нём или просто извлечь там для себя выгоду. В ряде коротких эпизодов к Писфетеру один за другим прибывают поэт; прорицатель; землемер; надсмотрщик; законодатель; случайно залетевшая в город богиняИрида; сын, недовольный отцом; ещё один поэт; доносчик;Прометей, тайком рассказывающий Писфетеру о том, что боги испуганы и шлют к Тучекукуйщине посольство для переговоров. Наконец, прибывает само посольство—Посейдон,Геракли некий варварский бог Трибалл. Писфетер заключает с ними мирный договор, вытребовав взамен царский скипетрЗевса— символ власти «над землёй и небом»— и (выдуманную Аристофаном) дочь Зевса Василию в жёны. Анализ Тучекукуйщина сочетает в комедии черты какутопии, так исатиры. Равным образом и сам Писфетер порой выглядит симпатичным персонажем, порой— хитро захватившим властьтираномидемагогом(в этом смысле особенно показателен эпизод в конце пьесы: на праздничном пиру будут поданы в качестве угощения птицы, восставшие против тучекукуйской демократии— их Писфетер собственноручно жарит). -
28
28. Платон. Философский диалог.
Платон (Аристокл) (427 – 347) - основоположник античного идеализма. (Конкретнее - был представителем объективного идеализма). Родился в аристократической семье в Афинах. Наибольшее влияние на него оказал Сократ (Платон был его учеником), как своим учением, так и образом жизни. Однако в 399 году до н.э. после смерти Сократа Платон решил оставить Афины (потом было несколько путешествий). Этот опыт (Сократ) сыграл важную роль в формировании философских взглядов Платона. В Афинах Платоном была основана собственная академия. Платон выстроил структуру идеального государства, где три разных слоя людей в зависимости от типа их душ выполняют присущие только им функции. Считал, что государством должны управлять философы, ведь Лишь философ может познать идею совершенного государства, создать его и поддерживать его существование Философия Платона была основана на убеждении, что существует абсолютная истина, которую можно достичь через разумное мышление. Он разработал концепцию “идей” Осуждает традиционную литературу (мешает познанию, вредит воспитанию, лишает спокойствия) и мифологию, создаёт собственную мифологию (миф о пещере, о пребывании души в мире идей) и литературное творчество Является создателем жанра философского диалога. Философский диалог – лирико-эпическая и драматическая проза, синтез предшествующих видов и жанров литературы; изложение философских взглядов в художественной форме. Сюжет диалога – разворачивание концепции от частного замечания к отрицанию и общей истине. Содержание диалога – процесс мышления, завязка - вопрос, развязка – вывод. Характерные черты сократического диалога—наличие повествовательной рамки, центральный образ Сократа; главный метод приведение к противоречию тезиса оппонента, выражающего, как правило, общепринятое мнение; основной предмет рассмотрения— отдельные философские (чаще всего—этические) категории. Платон использует диалогическую форму, чтобы позволить читателю войти в дискуссию и самостоятельно размышлять над представленными идеями. Этика Платона. Ее основой является осознание врожденных добродетелей, характерных для отдельных общественных сословий. Соблюдение этих добродетелей ведет к справедливости. Искусство Платон оценивает весьма низко. Он считал его лишь подражанием материальному миру. Искусство – подражание (мимесис) – затрудняет познание. III периода творчества: * I Ранний период, «сократические диалоги» (90 – 80-е гг.) Все диалоги этого периода отличаются схожестью своей формы. В них Сократ ведет разговор с каким-либо видным афинским гражданином (знатоком предмета), в процессе беседы Сократ выявляет ряд противоречий и нелепостей, и далее делает определенные выводы. Большое внимание в этот период Платон уделяет вопросам метода познания идеи. * II Зрелый период, сочетание беседы и связного изложения (70 – 60-е гг.) Началом этого периода считают диалог “Парменид”. В последующих трудах все больше проявляется влияние пифагорейской философии. * III Поздний период, исчезновение образа Сократа (50-е гг.) Наблюдается переход от утопических теорий государства к несколько реалистичным позициям.
29
29. Аристотель. «Поэтика».
В области теории искусства, Аристотель внес огромный вклад. Он суммировал предшествующие исследования, систематизировал их содержание и выразил свои эстетические взгляды в трактате "Поэтика". Нас наследовала лишь первая часть этого произведения, где Аристотель обсуждает общие эстетические принципы и теорию трагедии. Вторая часть, посвященная теории комедии, не дошла до нас. В "Поэтике" Аристотель задается вопросом о природе красоты, и в этом он шагнул вперед по сравнению со своими предшественниками, особенно с Платоном и Сократом, для которых понятие красоты переплеталось с идеей добра. У греков этот этико-эстетический принцип даже выражался особым термином "калокагатия". Аристотельже исходит в «Поэтике» из эстетического понимания искусства и видит прекрасное в самой форме вещей и их расположении. Аристотель не согласен с Платоном и в понимании сущности искусства. Если Платон считал искусство лишь слабой, искаженной копией мира идей и не придавал значения познавательной функции искусства, то Аристотель считал искусство творческим подражанием природе, бытию, считал, что искусство помогает людям познать жизнь. Он считал, что подражание жизни совершается в искусстве разными способами: ритмом, словом, гармонией. Но Аристотель настаивает на том, что в искусстве должно быть и обобщение, и художественный вымысел. Так, по его мнению, «задача поэта – говорить не о действительно случившемся, но о том, что могло бы случиться, следовательно, о возможном – по вероятности или необходимости». Историк «говорит о действительно случившемся, поэт – о том, что могло бы случиться. Поэтому поэзия философичнее и серьезнее истории: поэзия говорит более об общем, история – об единичном». На первый план из всех видов искусства Аристотель выдвигает поэзию, а из форм поэзии выше всего ставиттрагедию. В «Поэтике» он пишет, что в трагедии есть то, что и вэпосе, то есть изображение событий, и то, что в лирике, то есть изображение эмоций. Однако в трагедии, кроме того, есть наглядное изображение, представление на сцене, чего нет ни в эпосе, ни влирике. Аристотель подчеркивает, что в трагедии должна быть выражена глубокая идея, так как совершается «подражание действию важному и законченному». В этом «подражании действию важному и законченному», по мнению Аристотеля, основную роль играют фабулы и характеры трагедии. Фабула трагедии непременно имеет перипетии и узнавание. Перипетия – это «перемена событий к противоположному», то есть переход от счастья к несчастью или наоборот. В трагедии обычно перипетия дает переход от счастья к несчастью, а вкомедиинаоборот – от несчастья к счастью. Этот переход должен быть жизненным, необходимо оправданным, вытекающим из самой логики событий, изображенных в трагедии. Аристотель особенно высоко ценил построение перипетии в трагедииСофокла«Эдип-царь». Такое же требование естественности, жизненности Аристотель предъявляет к узнаванию. Он порицает такие концовки трагедий, когда узнавание происходит случайно, при помощи каких-либо вещей, примет. В «Поэтике» он настаивает на такой композиции трагедии, где бы перипетии и узнавание вытекали из самого состава фабулы, чтобы они возникали из раньше случившегося путем необходимости или вероятности: ведь большая разница, случится ли это благодаря чему-либо или после чего-либо. Следовательно, Аристотель требует соблюдения в трагедии единства действия. О единстве места он вообще ничего не говорит, а единству времени не придает особого значения. На второе место после фабулы Аристотель ставит в «Поэтике» характеры. По его мнению, характеры трагедии должны быть благородными по своему образу мыслей, то есть чтобы все, что герои трагедии делают, говорят, вытекало из их отношения к жизни. Герои трагедий не должны быть ни идеальными, ни порочными, они должны быть хорошими людьми, людьми, совершившими вольно или невольно какую-то ошибку. Только в этом случае они возбудят в зрителях чувства страха и сострадания. Если прекрасный герой трагедии, ни в чем не виноватый, все же терпит несчастье, погибает, то такая трагедия, считает Аристотель, возбудит у зрителей лишь негодование. Если в трагедии порочный герой в конце концов наказан и приходит к гибели, то у зрителей будет лишь удовлетворение от такой концовки, но они не переживут ни страха, ни сострадания. Если же в трагедии изображен хороший человек, но в чем-то все же виноватый и этот герой впадает в несчастье или совсем погибает, то такая трагедия возбудит у зрителей сострадание к герою и страх за себя, опасение, чтобы не совершить той или иной ошибки и не попасть в подобное положение. Образцом построения такого характера является, по мнению Аристотеля, образЭдипав одноименной трагедии Софокла. За мастерство в создании характеров героев, переходящих от счастья к несчастью, Аристотель считаетЕврипида«трагичнейшим из поэтов». Хор в трагедии, говорится в «Поэтике» Аристотеля, должен быть органической частью трагедии, одним из ее героев, и, по мнению этого теоретика античности, создать такое единство хора и актеров лучше всех умел Софокл. Аристотель придает большое значение мыслям, которые поэт хочет выразить в трагедии. По его мнению, эти мысли должны быть выражены через героев. Аристотель понимает, какое большое значение имеет отношение автора к изображаемым им людям и событиям. Много внимания в «Поэтике» Аристотель уделяет вопросу о словесной форме трагедии. Уже в определении трагедии философ называет речь трагедии украшенной. Под украшением он понимает художественные средства языка, из которых особенно высоко ценит метафору. Но Аристотель считает, что наряду с художественными средствами надо пользоваться и общеупотреблительными словами. Художественные средства «сделают речь не затасканной и не низкой, а слова общеупотребительные придадут ей ясность». По мнению Аристотеля, драматические произведения должны создаватьсяямбическимритмом, так как он ближе к разговорному языку, а в эпосе надо использовать гекзаметр. В «Поэтике» Аристотеля выражены основные литературно-теоретические принципы. Некоторые из них не потеряли своей ценности и до наших дней. Несомненно, правильны и глубоки принципы Аристотеля в отношении драмы; драматическое произведение должно быть динамичным, оно должно показать действия людей, их борьбу. Применяя нашу терминологию, можно сказать, что Аристотель требует от драматического произведения раскрытия напряженности конфликта. Он настаивает на идейности драмы, подчеркивает важность мыслей автора, его отношения к изображаемому, причем это отношение к драме раскрывается поэтом через поступки и речи действующих лиц. «Поэтика» Аристотеля была выражением теории искусства античного мира. «Поэтика» его была каноном для теоретиков позднейших веков, особенно для классиков XVII в. ипросветителейXVIII в. Но классицисты стремились усматривать в принципах аристотелевской поэтики то, что казалось созвучным их социальным принципам. Поэтому они, исходя из ориентации на верхушку общества, приписали Аристотелю требование, чтобы в трагедиях изображались люди благородного происхождения, тогда как Аристотель требовал лишь изображения людей благородных по образу мыслей, по поведению, а таковыми, по его мнению, могут быть и рабы. Кроме того, классицисты требовали соблюдения всехтрех единств, тогда как Аристотель настаивал только на единстве действия. Многие принципы «Поэтики» Аристотеля являются незыблемыми до сих пор и обязательными для всякого художественного произведения.
30
30. Характеристика эллинистической культуры.
Македонского в 323 году до н.э. и просуществовала до завоевания Римом Египта в 30 году до н.э. Она представляет собой симбиоз греческой, восточной и местных культур, объединенных под влиянием Александровского имперского проекта. Одним из самых ярких примеров эллинистической культуры является архитектурный стиль. Здания этого периода, такие как храмы, театры и дворцы, сочетали греческие элементы с восточными деталями, включая орнаменты, статуи и фрески. Эллинистическая архитектура часто отражала величие и власть императоров и королей. Культура искусства также процветала в эллинистическом периоде. Скульптура стала более реалистичной, отражая многообразие национальностей и этнических групп в империи. Живопись и мозаика также стали популярными, и художники изображали исторические события, мифы и пейзажи. Эллинистическая культура также имела значительное влияние на образование и философию. В университетах и академиях, созданных Александром Македонским, изучались как греческая, так и восточная культура. Философы и ученые из разных стран встречались, обменивались идеями и знаниями, что привело к росту наук и развитию новых теорий. Расцвет литературы и поэзии: В эллинистическую эпоху появились известные поэты и писатели, такие как Каллимак, Феокрит, Аполлоний Родосский и трагик Менандр. Эти авторы внесли значительный вклад в развитие греческой литературы, создавая новые жанры и формы искусства.* Одним словом, эллинистическая культура сочетала в себе восточную и греческую культуры, давала сильный импульс развития местных культур и дала огромный вклад в культурное наследие Древней Греции. *подробнее про литературу: Александрийская поэзия : Александрия – центр интеллектуальной жизни Отличия от литературы VII – V вв.: Ориентация на узкий круг ценителей , «Ученое» содержание Жанры александрийской поэзии: Этеологическая поэма – объясняющая происхождение обычая, культа, названия и т.д. (Каллимах «Причины», «Гекала») Эпиллий (маленький эпос) – небольшая поэма на мифологический сюжет Эпиграмма Идиллия Каллимах (ок. 310 – 240 гг.) - Библиотекарь (составил каталог библиотеки), филолог и теоретик александрийской поэзии Основные черты творчества: Оригинальность содержания, Малый объем , Тщательная работа над словом. Феокрит (305 – 240) Идиллия (eidos – вид) – картинка, бытовая сценка Пастушеские идиллии – буколики (bukolikos – пастушеский) Фольклор – поочередное (амебейное) пение Песня или состязание в пении пастухов Любовная тематика Пейзаж (Сицилия) Описание быта и повседневных занятий Выразительность стиля, точность и тонкость деталей, пластичность Стихотворный размер – «буколический» гекзаметр Аполлоний Родосский (290–215гг.) «Аргонавтика» - героический эпос Традиционные черты: Героическая поэма Большой объем Странствие (Гомер) Александрийское влияние: Тщательная отделка стиля Описание чувств
31
31. Новоаттическая комедия.
Происходит все также от сельских празднований в честь бога Диониса. Годы развития новоаттической комедии — 323 – 263 года до н.э, является частью литературы эллинизма. Новоаттическая комедия характеризуется следующими особенностями: исключением хора из развития действия, он выступает только в антракте; стереотипным любовным сюжетом; постоянными типами-масками; отсутствием фантастичных сюжетов; исчезновением агона и парабасы; искусными интригами. В новоаттической комедии драматург практически не обращает внимание на пороки общества, концентрируясь на бытовых проблемах. Постоянные типы-маски — такие повторяющиеся герои, как робкий влюбленный юноша, скромная девушка, ловкий раб, помогающий юноше, старик-отец — суровый ворчун или благородный старик и так далее. Также важно отметить влияние Еврипида, из-за чего в новоаттической комедии появляется интерес к психологии, мотив узнавания и подкинутого и найденного ребенка. Немало важно влияние нравоописательной литературы. Структура новоаттической комедии включает в себя пять актов. В первом акте драматург знакомит зрителя с исходной ситуацией, во втором начинается развитие действия, в третьем действие немного затормаживается, в четвертом дается разрешение конфликта, в пятом происходит развязка произведения. Самый выдающийся автор новоаттической комедии и единственный ее представитель — афинский писатель Менандр (342–292 гг. до н. э.). В его произведениях присутствует правдоподобное описание быта. Также в его комедиях гуманное отношение к людям, преобладает мотив подброшенных детей и спасения девушки возлюбленным. До нашего времени дошли два произведения Менандра: «Брюзга» и «Третейский суд». В первой комедии в центре сюжета крестьянин Кнемон, обладатель весьма скверного характера, не принимающий ничью помощь. Его жена уходит жить к сыну, в дочь главного героя влюбляется состоятельный Сострат. Горгий, сын Кнемона, предупреждает Сострата о скверном характере Кнемнона. В один день Кнемнон лезет в колодец, потому что туда служанка уронила ведро и мотыгу, однако и сам крестьянин проваливается в колодец. Горгий предлагает Сострату помочь старику, чтобы заполучить его доверие. Сострат спасает Кнемона, из-за чего последний начинает чуть лучше относиться к нему и разрешает свадьбу с его дочерью. В благодарность Сострат предлагает Горгию взять в жены его сестру. В конце произведения две свадьбы. Менандр в произведении поднимает идею об общности всех людей. Во второй комедии в начале произведения два раба, Дав и Сириск, находят подброшенного ребенка вместе с ценными вещами. Сириск хочет забрать малыша себе, потому что недавно его жена родила, но ребенок умер, но настаивает, чтобы ценные вещи были отданы ему, Дав не согласен с этим. Рабы просят решить спор некого судью, Смикрина. Последний решает: ценные вещи должны быть у Сириска, так как по ним биологические родители малыша смогут найти его. Среди вещей есть перстень- перчатка, которая принадлежит Харисию. Однако если эта вещь попадет к нему, то Харисию придется признать отцовство (год назад он соблазнил Памфилу на празднике, Сириск, отец Памфилы, узнав об этом позоре, выдал ее замуж за Харсию, Памфила не признала соблазнителя). Правду на происхождение ребенка открывает Гобротонон, служанка. Харсий счастлив стать отцом, он освобождает Гобротонон. В «Третейском суде» Менандр подводит зрителей к выводу, что счастье людей зависит от них самих, и судьба человека, не свободная от случайностей, всегда обусловлена его характером.
32
32. Римский период греческой литературы. Плутарх.
С установлением римской империи в 30 г. до н.э. завоеванные страны вошли в нее как римские провинции. В отдельных областях хозяйственной и культурной жизни греческого мира начался период подъема. Однако, в целом, римское владычество способствовало упадку греческой литературы. Поэтическая жизнь эллинистического мира постепенно ослабевала. Единственной хорошо развивавшейся формой была эпиграмма. Эпос был имитативным как по форме, так и по содержанию. Преобладающее место в литературе занимала проза. Читатели предпочитали произведения с приключенческой и бытовой тематикой, и литература стала своего рода развлекательным чтением для проведения свободного времени. Отсутствие интереса и духовных запросов в обществе огорчало многих греческих писателей. Греческая литература времен римского владычества искала новые мотивы для поддержания авторитета и нашла их в преклонении перед прошлым, чтобы греки могли гордиться своей культурой и быть наставниками для римлян. Это привело к архаистическим тенденциям в идеологической жизни, увеличению дидактического элемента в литературе, деградации науки, сводящейся к компиляции, и поверхностному образованию. Религиозные вопросы стали важными для общества, где массы искали утешения и иллюзии в религии, а правящие классы стремились найти идеологическую опору своей власти. Так появилось христианство, которое смешало греческую философию, особенно стоицизм, с эллинистическими и восточными религиозными представлениями. ПЛУТАРХ (46-120 гг. н.э.) Плутарх получил прекрасное образование в Афинах, увлекался философией, естественными науками, риторикой, но больше всего интересовался вопросами морали и воспитания. Он принимал активное участие в общественной жизни своей родины и пользовался большим авторитетом у римлян, получив даже право римского гражданства. Плутарх был чрезвычайно плодовитым писателем, и до нас дошло свыше 150 его произведений на самые различные темы. Количественно наиболее значительную группу составляют так называемые "Моралии", к которым относятся трактаты самого разнообразного содержания ("Воспитание детей", "О душевном спокойствии", "Как юноше следует читать стихи", "О музыке", "О суеверии", "Сравнение Аристофана и Менандра", "О лице, которое видно на Луне" и другие), среди них попадаются даже произведения, написанные учениками писателя. Плутарх прославился своими "Сравнительными жизнеописаниями", где он сопоставлял биографии выдающихся греческих и римских деятелей. Он писал о них независимо от хронологии и деталей истории, сконцентрировавшись на общности характеров и судьб. Для Плутарха в равной мере велики деятели и Греции и Рима. Он четко разграничивает задачи историка и биографа. Плутарху важно понять человека в быту, в частной жизни. Он стремиться и реалистичности, хотя о дурном и низком не считает нужным рассказывать. Большую роль отводит наукам и воспитанию. Жизнь человека он воспринимает в духе эллинистических традиций: как борьбу с судьбой. Биографии обычно включают информацию о происхождении, роде, семье, юности, воспитании, деятельности и смерти героя. Они отображают жизнь человека в морально- психологическом аспекте, подчеркивая важные для автора стороны. Иногда биография заканчивается заключением с обращением к другу, иногда просто обрывается. В некоторых биографиях содержатся интересные анекдоты и афоризмы. Плутарх выделяет яркие черты не только в характере отдельного человека, но и в характере всего народа. Плутарх мастерски описывает психологические и символические детали, ценя внутреннюю красоту человека, несчастного и потерявшего свою внешнюю прелесть. Плутарх - острый наблюдатель с широким трагическим полотном, подчеркивает роль богов в трагических событиях и видит жизнь как театральное представление, где происходят драмы и комедии. Трагизм человеческой жизни рисуется как результат превратностей и закономерностей судьбы. Он придает своему произведению в чем-то декоративную окраску. Понимает жизнь как театральное представление, где разыгрываются кровавые драмы и веселые комедии. Он выражает чувство греческого и римского патриотизма без назойливой морали, а его стиль отличается благородной сдержанностью.
33
33. Творчество Лукиана.
Был по происхождению сирийцем. Годы его жизни невозможно установить с точностью, но приблизительно это были 125-180-е годы н.э. Биография его почти неизвестна, а то немногое, что известно, черпается из смутных указаний в его же собственных произведениях. Переселившись в Грецию - он преĸрасно изучил гречесĸий языĸ и стал странствующим ритором, читая собственные произведения перед широĸой публиĸой в разных городах империи. Периоды творчества: 1. Риторсĸий период: продолжался,вероятно, до ĸонца 60-х., годов. - эпидиĸтичесĸое ĸрасноречие, фиĸтивно-историчесĸие и фиĸтивно-юридичесĸие речи. «Похвала мухе» - пародия на торжественную речь. - создание сатиричесĸого диалога. «Диалоги богов»; «Диалоги морсĸих богов» - мифологичесĸие сюжеты в бытовой обстановĸе, «олимпийсĸие сплетни». 2. Философсĸий период: Длился, вероятно, вплоть до 80 года - Луĸиан занимался множеством разных тем, из ĸоторых в первую очередь необходимо отметить его многочисленные сатиричесĸие произведения против мифологии. Менипповсĸая группа: "Разговоры в царстве мертвых", "Дважды обвиненный", "Зевс трагичесĸий", "Зевс уличаемый", "Собрание богов", "Менипп", "Иĸароменипп", "Сновидение, или Петух", "Тимон", "Харон", "Переправа, или Тиран". «Разговоры в царстве мертвых» - увлечение ĸиничесĸой философией ивлияние «менипповой сатиры». Осуждение общепринятых жизненных целей. 3. Поздний период (период романов): хараĸтеризуется частичным возвратом ĸ риториĸе, интересом ĸ эпиĸурейсĸой философии и явно выраженными чертами разочарования. «Алеĸсандр, или лжепророĸ» - пародия на биографии Плутарха. Описание жизни по схеме Плутарха: ✓ Род – неблагородные родители ✓ Детство – ранняя тяга ĸ пороĸу ✓ Путь ĸ славе – ложь и мошенничество ✓ «Деяния» - обман и шарлатанство ✓ Смерть – мучительное и неĸрасивое умирание ĸаĸ заĸономерный итог порочной жизни и торжество правды. «Правдивая история» - пародия на описания «чудесных» приĸлючений.
34
34. Греческий роман. Происхождение, содержание, стиль.
Роман – последний жанр гречесĸой литературы, сформировавшийся в ĸонце 2 в начале 1 в. До н.э Типы гречесĸих романов- Авантюрноприĸлюченчесĸий, Сатиричесĸий, Эротичесĸий( любовный). На формирование романов оĸазала влияние и праĸтиĸа ораторсĸого исĸусства. В процессе обучения в специальных риторичесĸих шĸолах необходимо было научиться хорошо рассĸазывать не тольĸо о событиях, связанных с судебной праĸтиĸой, но и вообще об интересных происшествиях - для этой цели праĸтиĸовались специальные риторичесĸие упражнения. Гречесĸий роман создавался в период упадĸа античного мира. В нем изображаются не подвиги мифологичесĸих героев, а жизнь обычных людей, часто из низов общества, с их радостями и горем. Роман использовал традиции и техниĸу ранее сложившихся сюжетов - рассĸаза, эротичесĸой элегии, этнографичесĸих описаний - и риторичесĸих приемов. Но все же роман -новый жанр, появившийся на определенной ступени развития античного мира. Герои чувствуют себя игрушĸами судьбы или ĸаĸого-то верховного существа, они большею частью пассивны, они страдают и считают страдания уделом человечесĸой жизни. Главные герои романа добродетельны, целомудренны, верны в любви, они гуманны в своих отношениях с людьми. До нас целиĸом дошли следующие романы: "Херей и Каллироя" Харитона (I-II вв. н.э.), "Дафнис и Хлоя" Лонга (II-III вв.), "Эфио- пиĸа" Гелиодора (III в.), "Левĸиппа и Клитофонт" Ахилла Татия (II-III вв.), "Эфессĸие рассĸазы" Ксенофонта Эфессĸого (II в.). В сюжетах большинства античных романов можно наблюдать неĸоторую общность. Таĸ, все его героилюбовниĸи - необычайные ĸрасавцы и ĸрасавицы, любовь в их сердцах вспыхивает внезапно, но молодые люди разлучены, то они попадают в руĸи разбойничьих шаеĸ, то тираны их разлучают, то семейные обстоятельства мешают им устроить свою судьбу. Но в разлуĸе герои верны своей любви, они терпят страдания, порой даже физичесĸие мучения, но не изменяют избранниĸам своего сердца. В ĸонце ĸонцов влюбленные находят друг друга и соединяются в брачном союзе. Действие протеĸает в мире, лишенном хараĸтеристиĸи «здесь» и «теперь». На руссĸий языĸ гречесĸие романы переводились в XVIII в. с латинсĸих, французсĸих и немецĸих переводов. Лишь в XX в. эти романы переведены с гречесĸого языĸа.
35
35. Римская литература. Происхождение, влияние греческой, периодизация.
Рим - центр Лация (латИняне). Положение между двумя культурно развитыми соседями (между этрусками и греками и менее развитыми горными племенами) До 7 в. До Н.э. - власть этруских царей. Деловая письменность, отсутствие художественной литературы. Сначала возникла письменность, потом литература(письменность возникла давно) У них была деловая, историческая, юридическая письменность, художественной литературы не было довольно долго. Литературу римляне заимствовали у греков С 6 по 3 в до н э - период борьбы с окрестными племенами. Рим был основан в нездоровом климате, на 7 холмах, там между холмами были болота, комары, молерия. Пока болота не осушили, тяжко им было. Выжить можно было при жесткой дисциплине, самоорганизации, моральных принципах. Существовало жестокое чиновничество. Жизнь определялась системой юридической системой и моральной. Основа государства – система чиновничества и строгие моральные принципы (virtus– доблесть) Virtus: * disciplina– дисциплина на войне и во время мира * pietas– почитание богов, родителей, родины * fides– верность и доверие к слову * gravitas– достоинство поступков, серьезность * paupertas - бедность * constantia– постоянство, твердость Верность предкам. У римлян был развит культ предков. Отец семьи обладал правом жизни и смерти, мог регулировать количество детей в семье. Это тоже отразилось на литературе, сильно отражение традиции. Во 2 веке до н э - завоевание Греции. Завоевав Грецию, римляне получили искусство. Вся греческая культура хлынула в Рим. Рим с восторгом окунулся в знакомство с искусством. 240 г. До новой эры - возникновение римской литературы (перевод греческих произведений) - Ливик андроник перевел Одиссею на латинский язык Потом написал еще что-то сам. Римская литература НАЧИНАЕТСЯ С ПЕРЕВОДА ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА (ВЫРАСТАЕТ ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ) Повторяет путь греческой литературы, пройденного Грецией, с большей интенсивностью, на новом этапе развития и под влиянием национальной культуры) Системы жанров и стилей. Развивается 8 веков. Они сразу получили эллинистическую литературу. Поэтому: Большое внимание к субъективным переживаниям и внутреннему миру (любовная элегия), больший интерес к форме, по форме произведения более совершенен, чем у греков, создали образ поэтического памятника, тему поэтического бессмертия) поэзия как залог бессмертия творца. Римская литература более эмоциональна (специфическая черта комедий и трагедий - сатира) Единственный жанр, который создали сами - сатира -Поэтому устраняются наиболее архаические черты (хор в драме) - отсутствие собственной развитой мифологии и культ предков - большая популярность исторических и философских тем и сюжетов (так как мифы не так развиты) Развитие жанров и форм: в другой последовательности ( в Греции - эпос, лирика, драма, повествовательная проза, а вот в Риме - драма (синтетический жанр), повествовательная проза, затем эпос и лирика. - это искусственный порядок В Греции - классика - республика Расцвет - драма Рим - классицизм - империя Расцвет - лирика и эпос Традиционализм и новаторство Римляне живут с четким осознанием того, что то, что пришло от предков - хорошо, а новое нужно еще доказать, что достойное Римская литература - первая традиционная литература. Можем впервые увидеть, как работает традиция. Она сотворена, а не рождена. Ее сознательно сделали. Соотношение плагиата и творческого подражания. Imitatio (творческое подражание) и plagium (плагиат) Римляне не слепо переписывали то, что пришло от греков. Одиссея - не зря переводят ее. Средиземное море интереснее им. Римляне более эмоциональны, поэтому Одиссея интересней, там больше приключений. Илиада более архаичный текст - рассказ о том, как преодолеть смерть, сохранив память о себе. Слава, которая преодолевает смерть. А вот Одиссея рассказывает о борьбе с пространством, о преодолении пространства. Римляне захватывают соседние территории, поэтому им это интереснее. Римская литература более индивицентрична (в центре Одиссеи стоит один человеком. Римляне берут у греков, то что им интересно, не переписывают все просто так. Не плагиат. Римляне брали у греков философские произведения, философия стои (стоическая) совпала с римской категорией виртуса. Римляне не заимствовали описательные поэмы (труды и дни) Перевели на новый уровень мифологические поэмы и поэму героическую. Гомер написал Илиаду и Одиссею, Римляне перевели Одиссею. Затем на основе Илиады и Одиссеи создали поэмы о Пунической войне. А далее Вергилий написал создал собственный римский национальный эпос ( римляне взяли греческий материал и свою историю, создали свое). Творческое состязание римлян с греками (при обращении к греческой литературе) Периодизация римской литературы 1. Долитературный период (до 240 г.) ІІ. Архаический - до начала деятельности Цицерона (240 -81 г.) III. «Золотой век» римской литературы: а) Время Цицерона - расцвет прозы (81 - 43 гг.) b) Время Августа - расцвет поэзии (43 г. до н.э. - 14 г. н.э.) IV. Серебряный век - до смерти имп. Траяна (14 - 117 гг.) V. Поздний императорский период (117- 476 гг.) Периоды очень короткие, короче, чем греческие Образцы стиля уже были, из оставалось только усвоить. Греческая литература заимствует у Римской сатиру. (Влияние уже римской на греческую, совсем немного).
36
36. Римская комедия. Плавт,
Основой создания римской комедии была “ателлана”, народная комедия масок. Основных масок было 4: Макк – веселый проныра, Буккон – обжора и дурак, Доссен – псевдоученый шарлатан, горбун, и Папп – влюбленный юноша. Театр быстро прививался в Риме. На праздниках - “Римских играх”, “плебейских играх”, “Аполлоновых играх” исполнялись комедии. В комедиях сохранялся греческий сюжет и греческие персонажи. Ранняя римская комедия была “паллиатой” (palliata – греч.плащ). Уже значительно позже появилась комедия с римскими персонажами комедия “тогата” (тога – римский плащ). В соответствии с этим один из главнейших жанров ранней римской литературы – комедия – была представлена двумя жанрами: паллиатой и тогатой. Паллиата – комедия с греческим сюжетом, ее герои носят греческую одежду и имеют греческие имена. Свое название паллиата получила от латинского слова «паллиум» – греческий плащ. С паллиаты начинается литературная жизнь римской комедии. Представителями этого жанра были два крупных римских комедиографа: Плавт и Теренций, наследие которых достаточно хорошо сохранилось до настоящего времени. Тогата – римская комедия с местным италийским сюжетом, ее действующими лицами являются римские ремесленники: ткачи, сапожники, сукновалы, мельники и др. Тога – верхняя римская одежда, поэтому и комедия с римской тематикой получила название тогаты. От этого вида комедии сохранились лишь незначительные фрагменты и имена авторов: Титиний, Афраний, Атта. Так как образцов тогаты до нас почти не дошло, предметом изучения исследователей римской литературы является почти исключительно паллиата. Тит Макций Плавт Приехав в молодые годы в Рим, работал в труппе актеров. На заработанные деньги решил заняться торговлей, в результате потерял всё заработанное состояние и вынужден был поступить на службу к мельнику. В это время и началась его литературная деятельность. Плавту пришлось много путешествовать и встречаться с людьми, принадлежащими к разнообразным прослойкам населения Италии. Расцвет творчества Плавта совпадает со второй пунической войной, самой опасной и кровопролитной из всех внешних войн Рима. Творчество Плавта носит плебейский характер, оно тесно связано с традициями народного италийского театра, с его исконными излюбленными жанрами – ателланой, фесценнинами, мимами. По словам древнеримского писателя и филолога А. Геллия, Плавтом было написано около 130 комедий. Римский учёный Варрон выделил из них 21 комедию, считая их бесспорным наследием Плавта. Все они относятся к позднему периоду его творчества (201 – 184 гг. до н.э.). Плавт с успехом использовал сюжеты новоаттической бытовой комедии Дифила, Демофила, Филемона и Менандра, усливая демократическую направленность, элемент грубоватого комизма, буффонады, придавая им специфическую римскую окраску и приближая свои пьесы к примитивным «низовым» формам комической игры. Действие комедий Плавта происходит в греческих городах или на побережье Малой Азии, персонажи носят греческие имена и одежду. Нравы, которые Плавт подвергал осмеянию в своих комедиях, также были греческие. Часто Плавт вносит в свои комедии черты римского уклада жизни, римской культуры, римского суда, римского самоуправления. Так, он много говорит о преторах, эдилах (это должностные лица римского самоуправления), о сенате, о куриях (это также элементы государственного устройства Рима). Смешение черт греческой и римской жизни придаёт комедиям Плавта особый, фантастический колорит, персонажи его носят гротескный характер. Персонажи Плавта – это устойчивые типы, унаследованные от греческой комедии (отец, сын, раб, гетера, жена, сводник, хвастливый воин, парасит), однако внутри каждого типа наблюдается немало оттенков: одни гетеры искренне преданы своим поклонникам, другие – нет; одни рабы верны и надежны, другие лукавы и лживы. Большую роль в пьесах Плавта играют рабы, благодаря которым действие часто разворачивается и подводится к развязке. Плавт любит изображать ловких, умных, энергичных рабов, рабов-интриганов. В комедиях почти всегда фигурируют прихлебатель (паразит) и сводник. В основе комедий часто лежит любовная интрига, но все они оканчиваются благополучно для главного героя. При этом женские роли на сцене исполнялись мужчинами. Особо выделяется пьеса «Амфитрион», где действующими лицами как в прологе, так и на протяжении всей комедии, являются боги. Язык его произведений был народным, шутки зачастую непристойные, а действие полно обескураживающих выходок. Использовал музыкальное сопровождение. Ещё одна черта комедий Плавта – то, что они зачастую лишены чёткой структуры. Его комедии в эпоху Ренессанса ставят в Италии. Итальянские, а затем и другие западноевропейские драматурги переводят его и подражают ему. Его сюжеты использовали Шекспир (в "Комедии ошибок" применен сюжет комедии Плавта «Близнецы»). Образы героев Плавта были близки и Мольеру, он применял сюжеты его комедий в своих произведениях, передавая обстановку своего времени («Амфитрион», «Скупой»). Итак, вот что можно заключить в отношении комедийного искусства и личности Плавта: Его комедии богаты изощренными и остроумными диалогами Тонкого изображения чувств в драматургии Плавта нет, характеры изображены достаточно примитивно, типично. Устами своих героев Плавт высмеивает людские пороки – скупость, жажду накопления (комедия «Клад»), распущенность нравов («Два Менехма»), излишнюю хвастливость («Хвастливый воин»). Зачастую осмеяние происходит в гротескной форме. Пьесы пронизаны сатирой, присутствуют интриги. Отдельно стоит отметить яркий, выразительный язык произведений.
37
37. Комедии Теренция.
Комедии Теренция. Теренций создал шесть комедий, и все они дошли до нас. Дошли и краткие указания к ним, из которых мы узнаем о времени постановки комедий и их исполнении. Первая комедия Теренция - "Андриянка" - была поставлена в 166 г., вторая - "Свекровь" - ставилась впервые в 165 г., но представление было сорвано, так как зрители в середине пьесы убежали смотреть кулачных бойцов и канатоходцев. Второй раз Теренций ставил комедию в 160 г., но зрители после первого акта бросились на игры гладиаторов. В том же 160 г. Теренцию все же удалось поставить комедию "Свекровь". Третья комедия Теренция - "Самоистязатель" - поставлена в 163 г., четвертая - "Евнух" - в 161 г., пятая - "Формион" - тоже в 161 г. и шестая комедия - "Братья" - в 160г. Теренций использовал в комедиях "Андриянка", "Самоистязатель", "Евнух" и "Братья" сюжеты и образы комедий Менандра, который внутренне был близок ему по идейной направленности и стилевым особенностям. В комедиях же "Свекровь" и "Формион" использованы комедии Аполлодора. Теренций ставит в своих пьесах вопросы семьи, быта, воспитания, пропагандирует идеи гуманности, уважения к женщине. Характерные конфликты в комедиях Теренция - это конфликты между отцами и детьми, между мужем и женой. 2. Комедия "Свекровь". В комедии "Свекровь" изображен юноша Памфил, страстно влюбленный в гетеру Вакхиду. Отец все же заставляет его жениться на дочери соседа Филумене. Через несколько месяцев после свадьбы Памфил оценил кроткий характер своей жены, полюбил ее и бросил гетеру Вакхиду. Ему пришлось в связи со смертью родственника уехать из дома. Во время отсутствия Филумена уходит к своим родителям, так как она знает, что скоро у нее должен родиться ребенок, и ребенок не от мужа, а от неизвестного человека, который совершил над ней насилие и с руки стащил кольцо. Истинной причины ухода из дома мужа она никому не говорит, кроме своей матери, и мотивирует уход невозможностью жить со свекровью. Свекровь Филумены Сострата изображается не по традиции фольклора - злой, сварливой женщиной, наоборот, она воплощение материнской любви, воплощение хранительницы домашнего очага. Старуха делает все, что в ее силах, чтобы устроить счастье своего сына и его жены. Памфил по возвращении домой прежде всего побежал в дом тестя, чтобы встретиться с женой. Тут он узнал от тещи о рождении ребенка и о том, что ребенок не от него. Теща умоляла Памфила скрыть эту позорную тайну от людей, вопрос же о возвращении жены предоставила ему решать самому. Памфил - по характеру добрый, хороший человек, он умеет любить, и Теренций прекрасно раскрывает его психологию в тот момент, когда юноша дал слово теще скрыть от людей позор своей жены, но взять Филумену к себе, простив ей прошлое, он не может - мешает оскорбленное мужское самолюбие: Обещал и слово это твердо я решил сдержать. Взять ее назад, однако, честь не позволяет мне. Нет, хотя любовь, привычка сильно тянут к ней меня. Плачу, как подумаю, какая будет жизнь моя И какое предстоит мне дальше одиночество. С постоянством никогда ты не даешься, счастье! Первая любовь печальный этот опыт мне дала. С той сознательно порвал я, с этой то же сделаю (402-409). Он нарочно лжет матери, что Филумена не хочет вернуться к мужу, потому что не может жить вместе со свекровью. Когда же мать говорит ему, что уедет в деревню, лишь бы Филумена вернулась в дом мужа, то Памфил возражает ей: "Мой сыновий долг внушает мне поставить выше мать". Очень живо изображены во всей этой ситуации старики - отцы Памфила и Филумены. Старики вызвали к себе бывшую любовницу Памфила гетеру Вакхиду и просили ее не принимать Памфила, чтобы не ломать его семейное счастье. Вакхида говорит Филумене, что Памфил уже давно порвал с ней связь и что, таким образом, за ним нет никакой вины перед ней. Во время этого разговора Миррина заметила на пальце Вакхиды кольцо своей дочки и спросила, как оно попало к гетере. Вакхида рассказала, что это кольцо подарил ей как-то пьяный Памфил, который после расспросов сознался, что он ночью совершил насилие "над девушкой какой-то и стащил в борьбе кольцо". Таким образом раскрылось, что жертвой Памфила была сама Филумена, его жена, и что этот ребенок родился от него. Теренций изображает в этой комедии гетеру Вакхиду умной, чуткой женщиной. Она не хочет мешать семейному счастью своего прежнего любовника. Она его уважает за добрый характер, помнит его былую любовь к ней и поэтому делает все, от нее зависящее, чтобы вернуть Филумену в дом мужа. Она сознает, что не всякая гетера поступила бы так: Другие так любовницы совсем не склонны делать: Не в наших интересах, чтоб себе во браке счастье Любовник находил. Клянусь, до низости подобной Я никогда не доведу себя из-за корысти (834-838). Эта комедия - по сути дела не комедия, а бытовая драма. В ней совсем нет комических образов. Пьеса раскрывает жизненный конфликт, и в ней хорошо подан характер пылкого Памфила, который, несмотря на юношеские увлечения, становится человеком, способным на глубокое чувство любви. Интересны характеры стариков отцов, Лахета и Фидиппа, любящих своих детей и прощающих им увлечения молодости. Особенно характерно замечание Фидиппа, отца Филумены. Он знает, что Памфил страстно любил гетеру Вакхиду, и старик даже не осуждает юношу, когда тот после женитьбы не сразу порывает связь с Вакхидой. Фидипп считает, что чувство любви быстро не вырвешь из сердца, и поэтому он говорит о Памфиле и его связях с гетерой Вакхидой: Если б сразу мог порвать С ней после многолетней связи, я и человеком бы Не считал его, не то что верным мужем дочери (555-558). 3. Комедия "Братья". В 160г. до н.э. Теренций поставил комедию "Братья". Сюжет взят из одноименной комедии Менандра, и, кроме того, использована сцена одной из комедий греческого комедиографа Дифила. В комедии "Братья" раскрывается проблема воспитания. В ней изображаются два брата, Микион и Демея. Микион живет в городе, это купец широкого размаха, а Демея - в деревне, он крупный землевладелец. У Демеи два сына - Эсхин и Ктесифон. Эсхина взял к себе на воспитание Микион, он его усыновил, а Ктесифон живет с отцом в деревне. Демея воспитывает своего сына в духе старых традиций: он строг с ним, не дает денег на развлечения, невесту ему прочит по своему желанию. А Микион в городе воспитывает своего усыновленного племянника, Эсхина, совсем иначе, по- новому: он с ним мягок в обращении, не запрещает ему веселиться в кругу молодежи. Микион сам говорит о своей системе воспитания, основанной на взаимном чувстве любви и доверии между родителями и детьми: Отцовский долг скорее приучать детей Все делать не из страха, доброй волею. Отец и деспот этим-то и разнятся, А кто того не может, пусть сознается, Что вовсе не умеет управлять детьми... Стыдом и чувством чести много легче нам Детей сдержать, чем страхом, полагаю я. Демея бранит брата за такое мягкое воспитание и считает, что тот избалует Эсхина и юноша станет мотом, кутилой. Между тем хотя Демея и держит своего сына Ктесифона в ежовых рукавицах, все же молодость берет свое, и юноша тайком от отца веселится с друзьями и братом Эсхином, влюбляется во флейтистку-гетеру. Он хочет освободить девушку, выкупить у сводника, которому она принадлежит, но у него нет денег. Сводник собирается увезти флейтистку на Кипр, и Ктесифон из любви к девушке готов следовать за ней. Когда об этом узнал Эсхин, он, чтобы спасти брата, выкрал гетеру у сводника. Весть об этом дошла до Демеи, и он бранит брата, считая, что все эти безобразные поступки юноши - результат мягкого вспита-ния. Когда же выясняется, что Эсхин силой увел от сводника гетеру не для себя, а для брата Ктесифона, что Ктесифон влюблен в гетеру, то Демея понимает, что его система воспитания не дала положительных результатов. Заканчивается комедия сценой, заимствованной Теренцием из комедии Дифила. Демея иронически предлагает брату Микиону еще больше проявить свою мягкость в отношении окружающих людей: жениться на матери своей снохи, отпустить на свободу раба Сира, который во всем помогал Эсхину, и ближайшему родственнику снохи, бедному человеку, сдать в аренду участок земли. Такой конец несколько нарушает ход комедии, но он был во вкусе большинства римской публики, которая еще считала, что без строгих мер в деле воспитания не обойдешься. Видимо, и Теренций полагал, что надо разумно проявлять в воспитании детей мягкость к ним, но и должную требовательность. Автор любит людей, хочет им добра, он понимает, что человек иногда и заблуждается, но не клеймит его за то, а прощает ему ошибки жизни и призывает к их исправлению. Недаром один из героев, старик Хремет, в комедии "Самоистязатель" говорит: "Я - человек! Не чуждо человеческое мне ничто" ("Homo sum et nihil humanum a me alienum puto"). Это выражение Теренция стало афоризмом, дошедшим до наших дней. 4. Стиль и язык. Теренций не проявил такой большой самостоятельности в обрисовке персонажей, как Плавт, хотя оба они использовали сюжеты и образы греческих комедиографов. Недаром биограф Теренция сообщает нам отзыв Юлия Цезаря об этом эллинофильствующем писателе: Полу-Менандр, ты считаешься также великим поэтом, И справедливо: ты любишь беседовать чистою речью. Если б возможно лишь было прибавить комической силы К мягким созданьям твоим, чтобы мог ты в почете сравняться С греками и чтоб и в этом не ниже их также считаться! Этого только и нет у тебя, и мне больно, Теренций! Уже Цезарь отметил в стихотворном обращении к Теренцию его "чистую речь". О прекрасном литературном языке этого комедиографа говорит и Цицерон: Также и ты, о Теренций, который отборною речью, Переводя на латинский язык, выражаешь Менандра И среди общей тиши предлагаешь в театре народу, Все выражая изящно, везде говоря сладкогласно! Действительно, у Теренция герои говорят изящным литературным языком. В их речи нет грубых просторечных выражений, почти нет архаизмов, но в ней нет и той сочности, которая характерна для языка плавтовских персонажей. В отношении композиции комедии Теренция близки к комедиям Менандра, но прологи Теренций строит лучше своего учителя: он не раскрывает в них заранее содержание пьес и благодаря этому держит зрителей в напряжении в течение всего театрального представления. Теренция главным образом ценили в кругах образованных эллинофильствующих аристократов. Но позже, во времена Римской империи, комедии Теренция стали более популярны. Многие грамматики занялись изучением и толкованием их. До нас дошли комментарии к комедиям Теренция, составленные грамматиком Донатом (IV в. н.э.), который в процессе анализа часто сравнивает текст комедий Теренция с теми греческими комедиями, из которых римский комедиограф брал сюжеты и образы. Пьесы Теренция сообразно с тем обществом, в котором вращался поэт, отличаются значительно большей чистотой и благородством языка, чем комедии Плавта. Слог Теренция был до такой степени изящен, что враги поэта распускали слух, будто ему помогали в составлении комедий Сципион и Лелий. Наряду с этим Теренций старается избежать в действии всего особенно непристойного. Большое внимание, по-видимому, обращал он на проработанность характеров действующих лиц, которые в большинстве случаев гораздо выдержаннее, чем типы Плавта. Намёков на римскую жизнь у Теренция нет никаких. Эта черта его комедий наиболее способствовала живучести произведений почти до XIX столетия. Пьесы Теренция могли главным образом нравиться избранной публике, а не массе. Похвалы им мы читаем в античном мире у таких авторов, как Цезарь и Цицерон. Близкое знакомство с Теренцием обнаруживают Гораций, Персий и Тацит. Ещё в древности комедии Теренция попали в школы и стали достоянием учёных грамматиков, которые писали к ним разного рода толкования.
38
38. Лукреций «О природе вещей»
О самом Лукреции почти ничего не известно Жил в эпоху синкретизма (Ранняя стадия развития литературы, когда различные виды и формы художественного и культурного творчества не были друг от друга четко отграничены), поэтому, несмотря на то, что "О природе вещей" - дидактический эпос, он отличается особым изяществом и поэтичностью "О природе вещей" - дидактический эпос (выходит за рамки поэмы по объему охваченного материала). Философия Эпикура (Главное сочинение оного ("О природе") до нас не дошло. Дошли лишь отдельные положения, но в том виде, в каком их представил Диоген Лаэртский) В книгах излагается теория строения мира из мелких частиц. Состоит из 6 книг: Учение об атомах и пустоте; Возникновение сложных физических тел; Возникновение и разрушение духп и души; Частная психология; История мира и человека; объяснение некоторых явлений природы и жизни. Помимо изложения атомистики Эпикура, Лукреций, хоть и очень бегло, касается еще и его этики (Учение о поведении человека). Также он упоминает и учения Эмпедокла, Анаксагора, Гераклита. Эпикур заявил, что мы (люди) со смертью не встречаемся. Эту цитату Лукреций воспринял как данное и изложил в 6 книгах. Само произведение является идеальной моделью учебника. Лукреций описывает, создает весь мир. В произведении содержатся прекрасные описания жизни и природы. Поэма построена в соответствии с атомистической теорией. Начинается она с обращения к Венере (В качестве введения), а заканчивается общим эпилогом (В соответствии со структурой любой книги) Обращение к Венере во введении обосновывается тем, что Венера - богиня любви, а любовь - притяжение частиц (метафора). Эпилог представляет собой картину тотального разрушения. Это связано с тем, что Лукреций убежден в том, что душу убивает страх и автор стремится избавить людей от разрушающих пороков, каким и считается страх смерти. Таким образом, выделяются две основные идеи книг: Все строится из частиц и разрушается (В том числе и душа); Человеческая душа смертна, но это закон вселенной. Композиция поэмы: Общая картина мира, строящаяся мз отдельных частиц. Также особенностью композиции является обилие жанров, элементы которых встречаются в произведении (гимн, микроновелла, эпилий и т.д.), а Риторические вопросы, восклицания и другие поэтические поэмы буквально "пропитывают" словесную ткань поэмы. Композиция книги: Вступление, множество примеров в качестве доказательства, заключение Вступление к первой книге=вступление ко всей поэме (Гимн Венере, как символу созидательных сил природы) Заключение шестой книги=Завершение и итог всей поэме (Чума в Афинах, как символ тотального разрушения и освобождения частиц для нового рождения) Также произведению присуще сочетание традиций греческой и римской философской поэмы Стиль поэмы: а)Архаический, документальный б)Гекзаметр в)Яркие картины из жизни природы и человека г)Всеохватывающая картина мира д)Сочетание грациозных описаний и мелких деталей (Гомер) Лукреций на протяжении всей поэмы славит Эпикура, при том не решаясь с ним состязаться (лишь пытается подражать ему). Лукреций начинает с опровержения мнений различных философов (Фалеса, Анаксагора, Анаксимена), которые считали, что началом всего сущего является огонь, вода или воздух. Он утверждает, что началом всего сущего является "Неизменное нечто" (атомы). Затем он переходит к человеческой душе. Он настаивает на ее сопряженности с телесной сущностью. Также он утверждает, что чувства - источник истинного знания и мысль опирается на чувства. В пятой книги автор затронул историю человечества, а в финале ее представлен гимн труду, созиданию. В шестой книге перечислены явления, поражающее наше воображение (грозы, смерчи , молния, ливни и т.д.).
39
39. Поэзия неотериков. Катулл.
НЕОТЕРИКИ(лат. neoterici;досл. младшие). Этим именем Цицерон обозначил группу молодых римских поэтов Iв. до н.э., которые, порвав с традициями большого исторического эпоса (Энния и Луцилия), взяли за образец эллинистическую поэзию, исповедуя поэтические принципы Каллимаха. Подражали они и другим поэтам: Аполлонию Родосскому, Феокриту, Эвфориону. Неотерики, в соответствии с александрийскими образцами, провозгласили превосходство малых литературных жанров (они охотно писали, в частности, так называемые nugae, то есть«безделушки») и стремление к формальному мастерству в области языка, метрики и композиции. Поэзия неотериков была насыщена эрудицией и часто сентиментальна. Самым выдающимся из них был Катулл.Неотерики часто язвительно высмеивали в своих произведениях современных им политических деятелей, яростно нападали на сторонников древних римских поэтических традиций, а особенно на представителей августианской поэзии (Вергилий, Гораций, Овидий, Проперций, Тибулл). Гай Валерий Катулл (родился в 80-х гг. I в., умер около 54 г.). Стихотворения Катулла посвящены различным темам. Здесь и обращения к друзьям, и насмешливые стихотворения, и любовная лирика. Его произведения всегда имеют адресатов и связаны с конкретными событиями личной жизни поэта. Катулл выступил с рядом стихотворений, направленных против Цезаря и его приспешников; дело закончилось примирением с Цезарем (55/54 г.), всегда старавшимся привлекать талантливых людей на свою сторону. Вскоре после этого Катулл умер. Литературное наследие Катулла состоит из трех частей. Это, с одной стороны, большие произведения в «ученом» стиле, с другой, — мелкие стихотворения, «шутки», на эпиграммы, элегии, и так называемые «полиметры», т. е. стихотворения разнообразной метрической структуры. Своеобразна насмешливая лирика Катулла. В его стихотворениях нет типических обобщений пороков, характерных для жанра сатиры. Он клеймит гневными стихами своих личных обидчиков. Так, например, 12-е стихотворение обращено к Азинию Марруцину, крадущему у зазевавшихся собеседников носовые платки. Похитил он платок и у Катулла. Платок дорог поэту как память о друзьях. Поэт требует, чтобы похищенное было возвращено, и грозит в противном случае ославить вора. Преобладающее место среди «полиметров» занимает «одиннадцатисложник» (или «фалекиев стих»): лирическое стихотворение чаще всего подается как динамическая реакция на мелкое, даже мельчайшее событие бытового или биографического порядка, Друг вернулся на родину. Собутыльник стащил плащ. Катулл обращается к родной местности: «Как счастлив я, как весел, что тебя вижу!» Основное — это шумная вибрация чувств, физическая радость жизнеощущения. «Полиметры» Катулла почти всегда к кому-нибудь обращены, к друзьям или врагам, к любимой, к неодушевленному предмету, наконец к самому автору, к «Катуллу». Одна из важнейших тем — любовная; это в первую очередь стихи о любви к Лесбии. В греческих условиях возлюбленная поэта представляет собой в лучшем случае полупрофессиональную гетеру, женщину «вне официального общества». В Риме положение женщины всегда было более «Я ненавижу и люблю. Ты спросишь, почему я так делаю. Не знаю, но чувствую, что так совершается, и исхожу в мучениях». Сочетание «ученого» стиля с приемами фольклорной песни мы находим у Катулла в эпиталамиях (свадебных гимнах). Творчество Катулла и всего неотерического кружка стоит на пороге между архаической поэзией и «золотым веком» времени Августа.
40
40. Вергилий. Общая характеристика творчества.
Публий Вергилий Марон родился в 70 г. до н.э. в Северной Италии, в деревне Анды. Его отношение к империи Августа глубокое и искреннее, и он от души воспевает своего покровителя в первой эклоге из сборника "Буколики". Этим "Буколикам" предшествуют ранние стихотворения, вошедшие в сборник "Безделушки", в котором находим разнородные миниатюры эпикурейского, идлиллического, литературно-критического и эпистолярно-бытового характера. Мировую славу принесли Вергилию произведения: " Буколики" ("Пастушеские стихотворения") или "Эклоги" (" Избранные стихотворения") "Георгики" (" Земледельческие стихотворения") особенно " Энеида". " Буколики" писались в 42-39гг., " Георгики" - в 37-30 гг. и " Энеида" - в 29-19гг. Уже древняя литература полна преклонения перед Вергилием. Ему подражают эпические поэты. Овидий в своих "Героинях", драматург Сенека, историки Тит Ливии и Тацит. В позднейшее время народился целый жанр в литературе, представители которого составляли стихотворения на любые темы из отдельных выражений и частей стихов Вергилия. Этого приема не избежали даже трагики, даже христианские писатели при составлении своих религиозных произведений. Изучался в школах. Вергилий рано стал популярным также и в широких массах населения Римской империи. Отдельные стихи Вергилия довольно часто можно было находить написанными на домашней утвари, на стенах, на произведениях искусства, на вывесках. Ими пользовались и как эпиграфами, и как эпитафиями; а на темы его произведений создавалась роспись стен внутри домов. По стихам Вергилия гадали, превращая его сочинения в какие-то священные книги. Некоторые римские императоры аргументировали свое притязание на власть ссылками на разные стихи Вергилия. Его переводили и на греческий язык. Вергилий много раз трактуется как волшебник и чародей, как охранитель городов и целых народов, входит в круг рыцарских сказаний и придворной поэзии. Данте говорит о себе в "Божественной комедии" как о руководимом Вергилием в путешествии по Аду и Чистилищу. С наступлением нового времени образ Вергилия начинает уходить в прошлое, но зато Вергилий становится предметом постоянного подражания у крупнейших представителей эпоса (Ариосто, Т. Тассо, Камоэнс, Мильтон). С Лессинга начинается критическое отношение к Вергилию как к поэту, лишенному гомеровской естественности, поэту чересчур искусственному. Такое отношение к Вергилию, однако, не означало его полного отрицания, а, наоборот, только ставило Вергилия в определенные исторические рамки. Умер Вергилий в 19г. до н.э. после путешествий по Греции, куда он поехал для собирания материалов.
41
41. Вергилий «Энеида».
Публий Вергилий Марон (70-19) - самый известный поэт Времени Августа. Является одним из создателей (вместе с Горацием) литературного поэтического языка. В процессе своего художественного становления Вергилий прошел три этапа: увлечение Феокритом в "Буколиках", Гесиодом в "Георгиках" и Гомером в "Энеиде". "Энеида" (30-19) - героический эпос (историко-мифологическая героическая поэма). Воплощение Стоической философии (основа - принцип покорности неумолимой судьбе и стойкости перед ее ударами). Была сделана по политическому заказу Августа, вызванном потребностью в официальном эпосе, который соответствовал бы по масштабности и совершенству политическому и военному величию Рима, а также собственными интересами (окончательный отказ от субъективности неотериков). В нем сочетаются традиции Гомера, Гнея Невия и Квинта Энния. Вергилий не просто пишет национально-значимое произведение, подражая Гомеру, Он соревнуется с ним. Состоит из 12 песен (С 1 по 6 изображаются странствия (перекликаются с "Одиссеей"), а с 7 по 12 изображается война за женщину (перекликаются с "Илиадой") Также наблюдается двуплановость повествования: С одной стороны люди, а с другой боги. Божественная воля, как движущая сила Произведение имеет Гомеровскую композицию и схожие эпизоды Несмотря на это, нельзя отрицать новаторство этого произведения: 1)Меньший, по сравнению с Гомеровским, объем. 2)Вместо формульного стиля александрийский культ точного слова 3)Большее внимание к описанию чувств. 4)Большая эмоциональность 5)Характеристика образов: а)Столицизм б)Долг в)Судьба 4)Сила в покороности року судьбы 5)Расширение мира 6)Линейное (Историческое) время (описание щита Энея, путешествие в мир мертвых) 7)Переход мифа в историю и обоснование настоящего и будщего мифологическим прошлым (Пунические войны; право Августа (потомка Энея и Венеры, на единоличную власть) 8)Традиции "Энеи" в европейской литературе (Данте, Пушкин) "Энеида" давала художественную интерпретацию официального взгляда на божественное, легендарное происхождение Рима. Произведение как бы состоит из цепи отдельных законченных эпизодов (Поэтическое повествование) и эти эпизоды являются эпиллиями, то есть малым эпосом. Образы в поэме: 1)Главный герой поэмы (Эней) - божественного происхождения. Он является воплощением идеальных черт римляна. Он человек долга, благочестив и религиозен. Римские поэты Невий и Энний также упоминают его, как основателя Рима, выходца из Трои. Произведение описывает его судьбу, лежащую в основании Римской империи. Все персонажи несут в себе некоторую схематичность и не остаются у нас в памяти, подобно Гомеровским героям. Исключение составляет лишь Дионида (самый яркий персонаж) Мифологические персонажи сосуществуют в поэме с реальными историческими лицами. Герои зависят от воли Богов (которые, кстати, как и в Гомеровских эпосов, совещаются друг с другом, определяют судьбы людей и вмешиваются в их поступки). Написана дактилическим гекзаметром. Своеобразие "Энеиды" в том, что каждая книга поэмы выделяется как отдельное произведение, с завязкой, развязкой, внутренним сюжетом, но при том все книги органично составляют общее целое. Сюжет "Энеиды" строится как цепь ярких эпизодов, острых драматических сцен, за которыми ощущается точно выверенный литературный прием. В поэме главный герой не просто повинуется воле богов, а выполняет высший государственный долг, жертвует личным во имя государственных интересов. Автор ставит героя перед выбором: долг или любовь и он выбирает долг, ломая несчастную Дидону (при этом читателю ее, конечно же, становится жалко). Также мы видим, как герой повторяет, в некотором роде, за героями Гомеровских поэм. В начале он многострадальный скиталец Одиссей, а после мужественный Ахиллес Вергилий склонен к сгущению красок, речи у него исполнены патетики, герои рассуждают, будучи вооружены правилами риторики. Другой особенностью произведения является ее ученость, насыщенность текста мифологическими и историческими реалиями, символами и намеками. Это сближает "Энеиду" с образцами ученной поэзии эпохи эллинизма. "Энеида" - пример гармонии формы и содержания. Вергилий использует все богатство изобразительных средств, метафор, эпитетов. Использует и эвфонию, звукопись, а также аллитерацию. Его язык считается классической латынью
42
42. Творчество Горация.
Общая характеристика творчества Горация Гораций (65 - 8 гг до н. э.). Сын состоятельного вольноотпущенника, Гораций родился в 65 г. до н. э. в Южной Италии в провинции Апулия в городке Венусия. Получил отличное образование в престижной школе в Риме и в Афинах. Гораций изучал искусства, науки и философию (прежде всего эпикурейскую и стоическую), занимался поэзией. Эрудиция в этих областях отражается в его творчестве. В Греции Гораций был вовлечен в круговорот политических бурь, что наложило отпечаток на его судьбу. После убийства Цезаря в 44 г. до н. э. заговорщики республиканцы бежали на север Греции, где сформировали армию. Гораций присоединился к республиканцам и получил звание военного трибуна. В 42 г. до н. э. при Филиппах во Фракии объединенные силы Антония и Октавиана нанесли поражение республиканцам; Брут и Кассий погибли. Это событие, по словам Горация, «подрезало ему крылья». От репрессий Горация спасла объявленная амнистия. Он вернулся в Рим, но клеймо экс-республиканца долго довлело над ним. Гораций распростился с политическими увлечениями молодости и должен был доказывать новой власти свою лояльность. Имение Горация было конфисковано в пользу ветеранов Октавиана. Одно время Гораций жил бедно. В начале 30-х годов Гораций начинает активно сочинять стихи, приобретает известность и сближается с ведущими римскими поэтами, Барием и Вергилием. Вергилий знакомит Горация с Меценатом. Гораций становится одной из главных фигур в том кружке поэтов, которые группировались вокруг Мецената. Меценат оценил не только поэтическое мастерство Горация, но и общее направление его творчества, совпадающее с литературной политикой Августа. Меценат подарил Горацию имение в Сабине, где Гораций в тиши, на лоне природы писал стихи. О Горации узнаёт Август и предлагает ему должность своего личного секретаря, но Гораций, который ценил независимость и душевный покой, отказывается. Август обиделся на Горация. Гораций искренне поддерживал политику Августа, который добился долгожданного мира и стремился оздоровить жизнь римского общества, восстановить нравы «доброго старого времени». Гораций умер в разгар реформаторской деятельности Августа, когда в обществе теплились надежды на благодетельные перемены. Гораций не был женат, у него было много любовных увлечений. В стихах Горация много имен женщин, по преимуществу гетер, его возлюбленных. Живя в достатке, Гораций большую часть времени проводил в своем имении. Он пережил смерть Вергилия (19 г. до н. э.), пережил смерть Мецената (8 г. до н. э.). Последние слова Мецената были обращены к Августу: «О Горации Флакке помни, как обо мне». Гораций умер через 2 месяца в возрасте 57 лет. Поэтическое наследие Горация - книга эподов, два сборника сатир, четыре книги од и две книги посланий ЭПОДЫ. Первая книга Горация - «Эподы» (31—30 гг до н. э.), в которую вошло 17 стихотворений (слово «эпод» — греческое, буквально означает припевы. Так называлось в античной литературе стихотворение, написанное в перемежающемся ритме; нечетные стихи — дактилические, четные — ямбические). В тематическом отношении эподы Горация разнообразны: есть политические эподы; два эпода обращены к римскому народу; в 7-м и 16-м эподах осуждается гражданская междоусобица. Программный характер носят 1-й и 2-й эподы. Обращаясь к Октавиану и Меценату, спешащим на войну с Антонием, Гораций пишет о себе как о человеке «слабом, невоинственном», которому пристала иная — тихая, мирная гавань. Гораций описывает любезное его сердцу пребывание на лоне сельской природы, скромные радости поселян: «Блажен лишь тот, кто суеты не ведая, // Как первобытный род людской, // Наследье пашет на волах своих, // Чуждается всякой алчности, // Не пробуждаясь от сигналов воинских, // Не опасаясь бурь морских, // Забыв и форум, и пороги гордые // Сограждан, власть имеющих. // В тиши он мирно сочетает саженцы // Лозы с высоким тополем, // Присматривает за скотом, пасущимся // Вдали, в лугу заброшенном». САТИРЫ. В 30-е годы Гораций выступает в жанре сатир, выпустив две книги произведений такого рода (латинское слово «сатира» (или «са­тура») означает блюдо с разнообразными плодами, которое приносили в храм Цереры, древнеиталийской богини плодородия; в римской литературе сатира первоначально представляла смешанный жанр, в котором могло «сосуществовать» комическое и серьезное, возвышенное и низкое; первые сатиры были написаны Квинтом Эннием, который использовал диалогическую форму). Гораций продолжает традиции Гая Луцилия (180-120 гг. до н. э.) и поднимает сатирический жанр на новый уровень мастерства. В 4-й сатире 1-й книги Гораций дает меткую характеристику своему предшественнику: Луцилий — «весел, тонок, остер», его стихи достойны хвалы за «насмешки, полные соли», но Луцилий, по словам Горация, «многословен, ленив», а его стихи «грубы». Гораций выдвигал высокие требования к поэзии: он считал, что стихотворная речь должна быть краткой, ясной, то величавой, то шутливой, а сам поэт должен обладать вкусом: «Краткость нужна, чтобы речь стремилась легко и свободно, // Чтобы в словах не путалась мысль и ушей не терзала, // Нужно, чтоб слог был то важен, то кстати шутлив, чтобы слышен // Был в нем голос не только оратора или поэта, // Но человека со вкусом, который щадит свои силы, // Зная, что легкою шуткой решается важное дело». В отличие от Луцилия Гораций не просто обличает, а философствует, размышляет на нравственно-этические темы. ПРОБЛЕМАТИКА САТИР. Открывающая сборник сатира высмеивает скупость. Человек, одержимый накопительством, над «деньгами проводящий бессонные ночи», — враг самому себе, поскольку отторгает окружающих: «Все ненавидят тебя! Ты дивишься? Чему же? Ты деньги // В мире всему предпочел — за что же любить тебя людям?» Иронизирует Гораций и над гуляками, которые не знают удержу в разгуле, бездумно тратятся на блудниц; и над мотами, склонными к ненасытному чревоугодию; и над болтунами, желающими втереться в доверие к Меценату; и над рабами собственных пороков. Выделяется группа сатир, утверждающих нравственные ценности. В 6-й сатире 2-й книги Гораций возвращается к излюбленной теме, восхваляя щедроты сельского уединения: «Вот в чем желанья были мои: необширное поле, // Садик, от дома вблизи непрерывно текущий источник, // К этому лес небольшой! И лучше и больше послали // Боги бессмертные мне; не тревожу и просьбою боле». Во 2-й сатире 2-й книги Гораций, развивая «сельскую» тему, рассказывает о мирном поселянине Офелле, у которого отобрали землю; Офеллу приходится арендовать землю, но он трудится с прежним рвением, не ропщет, довольствуется малым, питается «простыми овощами и куском прокопченной свинины». Но если является гость, Офелла ставит на стол лучшее, что у него есть. Гораций призывает сохранять бодрость и стойко переносить удары судьбы: «Сохраняйте же бодрость! // С твердой душою встречайте судьбы враждебной удачи!» В сатирах, как, впрочем, и в других жанрах, выражена жизненная философия Горация. В 6-й сатире 1-й книги, адресованной Меценату, Гораций рассказывает о себе, своем скромном происхождении, родителях, воспитании. Он не завидует знатности, богатству, власти, живет скромно и независимо — это и есть высшее благо. Поэт самодостаточен в малом. Зато обладает внутренней свободой, никому ничем не обязан, независим. Он гуляет, любуется природой, читает книги, пишет стихи, счастлив, исполнен душевного равновесия и терпимости. В 3-й сатире 1-й книги Гораций напоминает простую истину: люди далеки от совершенства, один болтлив, другой транжир, третий строптив, кто-то пылок не в меру, груб, развязен. В себе самом поэт тоже находит изъяны. Как на все это реагировать? Не следует впадать в крайности, надо смягчать острые углы, друзья должны прощать недостатки, являть снисходительность, служить всеобщему благу, полагает Гораций. ПОСЛАНИЯ КАК ЖАНР. В последние годы жизни Гораций работал в жанре послания (epistulae). Послания Горация образуют две книги: в первую входят двадцать посланий, во вторую - три («К Августу», «К Флору», «К Писонам»). Жанр стихотворных посланий существовал в римской литературе до Горация. Их использовали Луцилий, Цицерон. «Послания» Горация отличны от сатир: у посланий более личный, субъективный характер, они построены как доверительный обмен мнениями с близкими по духу людьми. Поэт пишет о себе, своем образе жизни, привычках, отношениях с друзьями, покровителями (Меценатом и Августом). В «Посланиях» смягчена критика общественных и человеческих пороков. Главное для Горация — поиски положительных начал и жизни. ПРОБЛЕМАТИКА ПОСЛАНИЙ. В 1-м послании 1-й книги («К Меценату») Гораций говорит о пользе занятий философией: кто может воспринять вещи философски, тот будет жить добродетельно. Другой жизненный принцип: «Ничему не дивиться», т. е. взвешенно реагировать на неизбежные жизненные перипетии. Важно различать мнимые и истинные блага. Истинные блага – ограничить потребности, освободиться от зависти и честолюбия. Гораций хвалит Гомера – «истинного наставнику в философии». Гораций восхваляет добродетели деревенской жизни. Поэт ощущает себя «царем»; покинув шумный город, он вкушает прелесть простого хлеба, дышит ароматами трав и призывает: «Избегай же богатства: под бедной // Кровлею лучше нам жить, чем царским любимцам». Касается Гораций и литературных проблем. Обычно хладнокровный, Гораций жестко критикует бездарных стихотворцев: «О подражатели, скот раболепный, как суетность ваша // Часто тревожила желчь мне и часто мой смех возбуждала!» ОДЫ ГОРАЦИЯ Оды - наиболее весомая часть наследия Горация. Первая книга од была издана в 23 г. до н. э., после окончательной победы Октавиана. Сам Гораций называл свои лирические стихотворения «песнями» (carmina); позднее комментаторы Горация стали называть их одами, имея в виду вдохновенный, торжественный характер этих произведений. Оды собраны в четырех книгах: в первой — 38 од, во второй — 20, в третьей — 30, в четвертой — 15. Гораций продолжает традиции Пиндара, Архилоха, Алкея, Сапфо, Анакреонта. Гораций использует характерные для греческих лириков стихотворные размеры и наполнил их новым содержанием. ПОЛИТИЧЕСКИЕ МОТИВЫ ОД. Оды Горация — своеобразное зеркало политических событий в Риме. После убийства Цезаря в Риме идет борьба за власть. Гораций (вслед за Алкеем) сравнивает государство с кораблем, захваченным бурей. В одах Горация политические события предстают опосредованно, в форме мифологических образов. В 15-й оде 1-й книги бегство Париса и Елены в Трою сопоставляется с судьбой Антония и Клеопатры, врагов Октавиана, которых ждет недобрая судьба. Победа Октавиана при Акции для Горация — результат воли богов. Во 2-й оде 1-й книги поэт рисует грозные события; разлив Тибра, последовавший за убийством Цезаря. Поэт молит Юпитера, Аполлона, Венеру пощадить Рим, главная надежда поэта — сын «благодатной Майи» — Меркурий. Земное воплощение Меркурия — Август. Поэт просит Меркурия, т. е. Августа, зваться «отцом», стать «гражданином первым». Через четыре года, после победы при Акции, Октавиан получил титул Августа («божественного»), что фактически приобщало его к сонму богов. Гораций обращается к Клио, музе истории, которая дает своим любимцам славу в веках. Гораций славит Отца, т. е. Юпитера, стража людского рода. Юпитеру Рок «поручил охрану Цезаря», т. е. Августа. Август – второе лицо после Юпитера - самого верховного бога. Гораций превозносит Августа и придает его власти сакраментальную, божественную окраску. РИМСКИЕ ОДЫ. Принципиально значимы для понимания Горация как поэта - «государственника» его т. н. «римские оды», Это — шесть первых од 3-й книги. Гораций славит августа, следовательно, как полагает Гораций, славит римское государство и его идеалы. Оды Горация — прямое обращение к Августу, римской молодежи, народу. Особые надежды связывает поэт с молодым поколением, теми, кому суждено выполнить свой гражданский долг, возвысить и укрепить Рим. Гораций призывает молодых римлян исполниться «военным долгом», быть готовым к «тяжким лишениям», ибо «честь и радость — пасть за отечество». Но поэт не скрывал и тревоги: среди римской молодежи царили культ наслаждений, изнеженность и эгоизм; служение государственным интересам теряло свою привлекательность (2-я ода 3-я книга). В целом «римские оды» характеризуются как единством проблематики, так и внутренней художественной цельностью. Стихи Горация адресованы единомышленникам. «Ненавижу я непросвещенную чернь», — открыто заявляет Гораций. Лирический герой од Горация готов довольствоваться малым; ему не нужны ни покои, ни «двери роскошные». В четвертой оде, обращенной к Каллиопе, музе эпической поэзии, Гораций в духе идеологии Августа, его внутренней политики утверждает религиозность как нравственный фундамент римской жизни. Залог возвышения Рима — в восстановлении староримских добродетелей: высоких моральных норм, патриотического чувства, решимости к самопожертвованию. Заключающая цикл 6-я ода — новое обращение к римскому народу, призыв восстановить авторитет богов, жестоко карающих отступников. Август издает ряд законов, направленных против прелюбодеяния. В одах Гораций «вторит» Августу и осуждает моральное разложение, проникшее в римскую семью. Финал 6-й оды цикла — горькое предостережение: «Ведь хуже дедов наши родители, // Мы хуже их, а наши будут // Дети и внуки еще порочней». Одна из главных тем од Горация - с прославлением дома Августа, в частности двух его пасынков, полководцев Тиберия (будущего императора) и Друза. «ПЕСНЬ СТОЛЕТИЯ». Поэтический апофеоз Августа - «Песнь столетия», сочиненная Горацием по прямому заказу Августа в 17 г. до н. э. Это было, в частности, признание того, что после смерти Вергилия Гораций принял эстафету первого поэта Рима. Произведение было приурочено к торжественному мероприятию, т. н. .«вековому празднеству». Оно проводилось раз в 110 лет на государственном уровне. При Августе подобный юбилей был очень пышно обставлен: считалось, что с приходом к власти Августа в Риме наступал «Золотой век». По указанию Августа празднования были посвящены богу Аполлону и его сестре Диане. Песнь Горация исполнял хор из 27 мальчиков и 27 девочек. Прославлялся основатель Рима Эней, дальний предок Августа, но, прежде всего, боги, хранители могущества державы: «Боги! Честный нрав вы внушаете детям. // Боги! Старцев вы успокойте кротких, // Роду римлян дав и приплод и блага // С вечною славой». ФИЛОСОФИЯ «ЗОЛОТОЙ СЕРЕДИНЫ». Горацию принадлежит термин, выражающий суть его жизненной философии: «золотая середина» (aurea media). В ней - точное выражение нравственно-этической позиции Горация. Поэт не приемлет крайностей, утверждает здравый смысл, склоняется к среднему пути. Для него умеренность и рассудительность — самая надежная линия. Горацию близки эллинские мудрецы, философы, один из которых — знаменитый афинский государственный деятель и поэт Солон — высказал свой афоризм: «Ничего слишком». Гораций развивает эту мысль в 1-й оде 2-й книги, обращаясь к Луцию Лицинию Мурене, консулу, родственнику Мецената и своему другу: «Правильнее жить ты, Лициний, будешь, // Пролагая путь не в открытом море, // Где опасен вихрь; и не слишком близко // К скалам прибрежным. // Выбрав золотой середины меру, // Мудрый избежит обветшалой кровли. // Избежит дворцов, что рождают в людях // Черную зависть». Гораций призывает своего друга не возвышаться», быть «закаленным сердцем», не падать духом, уметь «убавить упругий парус» в тот момент, когда «крепчает ветер». Однако адресат оды, видимо, не прислушался к сонетам Горация. Он вступил и политическую борьбу с Августом, участвовал в заговоре и был казнен. Философия «золотой середины» органически сопряжена со стоическим жизнеощущением. В мире одна неотвратимая реальность — смерть, перед ней все равны. Никакая радость не способна отвратить мысль о ней. А потому грядущее небытие надо встретить с достоинством. Достоинство всегда отличало Горация. ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА. Любовь занимает огромное место в поэзии Горация. Поэт отдал щедрую дань чувственным наслаждениям. Но и в этой сфере, во всяком случае если не в жизни, то в стихах, Гораций, в духе своей философии, остается приверженным чувству меры. Даже в 27-й оде 1-й книги, оде, обращенной «К пирующим», посреди бесшабашного веселья он сохраняет ясную голову: «Кончайте ссору! Тяжкими кубками // Пускай дерутся в варварской Фракии! // Они даны на радость людям — // Вакх ненавидит раздор кровавый». Гораций взвешенно рассуждает о любви, которая «палит огнем не стыдным». Любовная лирика Горация имеет своим адресатом многих женщин. Как правило, они гетеры. Будущих героинь своей лирики Гораций встречал в светских салонах. В его стихах — много женских имен: Фидиллия, Лика, Лидия, Хлоя, Барина, Филлида... Его ода к Лидии исполнена неподдельного чувства: это диалог между поэтом и женщиной, которую он когда-то любил. Гораций так обращается к Лидии: «Доколе милым я тебе еще казался // И белых плеч твоих, любовию горя, // Никто из юношей рукою не касался, // Я жил блаженнее персидского царя» (перевод А. Фета). Лидия тепло вспоминает пору их любви: «Доколь любовь твоя к другой не обратилась // И Хлои Лидия милей тебе была, // Счастливым именем я Лидии гордилась // И римской Илии прославленней была». Влюбленные расстаются, каждый нашел себе новый предмет увлечения. Гораций «покорился» фракийской Хлое, Лидия полюбила Калая, за которого готова дважды отдать жизнь. И все же и Гораций, и Лидия по-прежнему неравнодушны друг к другу. Поэт желал бы, чтобы воскресла прежняя любовь, соединила их «ярмом незыблемым», а Лидия, отдаваясь новому возлюбленному, похоже, хотела бы вернуть прошлое: «С тобой хотела б жить и умереть с тобой», - признается Лидия. Другая возлюбленная Горация — Барина; она обольстительна, но вероломна и ветрена. Для нее в порядке вещей дать клятву и тут же ее нарушить. И поэт был среди тех, кто не устоял перед ее чарами. Последнее увлечение Горация — Филлида. Поэту больно оттого, что эта женщина предпочла ему Телефа. Он убеждает Филлиду, что Телеф ей не пара, что он давно в плену у «другой девицы, бойкой, богатой». Поэт надеется склонить сердце прелестницы откровенным признанием: «Страстью я к тебе увлечен последней, // Больше не влюблюсь ни в кого! — рассеет Песня заботу». ОСОБЕННОСТИ ТРАКТОВКИ ЛЮБОВНОЙ ТЕМЫ. Любовная лирика Горация отличается от любовной лирики Катулла. В любовной лирике горация больше рассудочности, отсраненности, холодноватости. Гораций воспевал не любовь, а влюбленность, не всепоглощающую страсть, а легкое увлечение: не любовь властвует кал человеком, а человек властвует над любовью. Любовь, способная заставить человека делать глупости, для Горация непонятно и смешна. К своим любовным неудачам Гораций подходит рационально. Потеряв возлюбленную, он спешит «компенсировать» утрату новой дамой сердца. В 15-м эподе, обращенном к Неэре, той, что клялась поэту, обвивая его «гибкими руками» «тесней, чем плющ ствол дуба высокий», а потом изменила, — поэт предупреждает неверную: «Ведь есть у Флакка мужество — // Он не потерпит того, что ночи даришь ты другому, — // Найдет себе достойную». Гораций уверен, что его счастливый соперник тоже будет покинут ради новой интрижки. Тогда «Смеяться будет мой черед», — уверяет поэт. В стихах Горация постоянно обсуждаются проблемы литературного труда, природа поэтического творчества. «ПОСЛАНИЕ К ПИСОНАМ». Среди «Посланий» Горация вы­деляется его обращение к Писонам, аристократам; один из которых сочинял пьесы. «Послание к Писонам» Горация – самый значительный теоретический документ римской литературы; позднее оно получило название: «Об искусстве поэзии». Эстетические принципы Горация находятся в гармонии с философией «золотой середины». Гораций — сторонник серьезного отношения к творчеству, не одобряет крайностей, исходит из здравого смысла, мудрости. Это определяет сформулированные им законы художественного творчества. Изложение ведется Горацием в свободной манере, в духе живой беседы. Поэт переходит от одной темы к другой, подкрепляя теоретические выкладки ссылками на известные, апробированные литературные приемы или аналогии. В основе его рассуждений — требование единства формы и содержания. Горация, убежденного в высоком назначении искусства, по праву считают теоретиком римского литературного классицизма. Его идеал - ясность, простота, логика. Рассмотрим конкретные положения поэтики Горация. КОМПОЗИЦИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. В литературном произведении все элементы должны быть органично взаимосвязаны. Свои доказательства Гораций аргументирует с помощью аналогий: «Если художник решит приписать голове человечьей // Шею коня, а потом облечет в разноцветные перья // Тело, которое он соберет по куску отовсюду — // Лик от красавицы девы, а хвост от чешуйчатой рыбы, - //Кто бы, по вашему, мог, поглядев, удержаться от смеха? Верьте, Писоны, точь-в-точь на такую похожа картину // Книга, где образы все бессвязны, как бред у больного». Гораций пишет, что художник призван дерзать, но «только с умом, а не так, чтобы недоброе путалось с добрым». Писатель, по Горацию, должен выбирать себе «задачу по силам». Лишь подобным образом он способен добиться любезных Горацию «красивой речи и ясности порядка». Точный расчет, умение трудиться над словом — залог литературного успеха. Поэту должно оставаться «осторожным и чутким», уметь «освежить слова сочетанием умелым». Стремясь к новизне, следует соблюдать чувство меры, утверждает Гораций. ЭЛЛИНСКОЕ НАСЛЕДИЕ. Один из важнейших вопросов - отношение к греческим образцам. Еще в одном из посланий к Меценату Гораций иронизирует над бездумными копированием всего греческого. В послании к Писонам он рекомендует творчески осваивать опыт эллинов. Лучшие греческие поэты, с очки зрения Горация. – Гомер и Архилох. Гомер дал лучший стихотворный размер – гекзаметр. Гораций призывает: «Образцы нам — творения греков. Ночью и днем листайте вы их неустанной рукою». Но и здесь Гораций предостерегает от крайностей, от дословного копирования греческих поэтов: не надо «словом в слово» долбить, «как усердный толмач-переводчик». Гораций полагает, что хороши те стихи, в которых удачно сочетается «полезное с приятным». ДРАМАТУРГИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО. Не менее существенны и соображения Горация по части драматургии. Гораций полагает, что характеры в пьесах должны быть психологически достоверны, поведение и поступки героев призваны соответствовать темпераменту и возрасту персонажей. Там же, где действуют известные герои, поэт обязан следовать преданию, быть «согласован в выдумках». Это значит, что Ахиллу пристало быть «гневливым и непреклонным», Медее — «мятежной и злой», Оресту — «мрачным». Гораций считает, что в драме надо не рассказывать о действии, а показывать его. Гораций дает ряд конкретных советов по структуре и форме драматургического произведения. В нем должно быть пять действий, или актов. На сцене могут находиться не более трех актеров. «Бог не должен входить для развязки узлов пустяковых», — настаивает Гораций. Это значит, что недопустимо использовать прием «deus ex machina», с помощью которого искусственно разрешаются любые ситуации. Каждому жанру соответствует свой стиль: трагедии противопоказана «легких стихов болтовня»; комедии чужды тяжеловесная серьезность и возвышенность. ОБРАЗ ПОЭТА. Характеризует Гораций и истинного поэта. Прежде всего, поэт — профессионал своего дела. Постыдно «незнание основ мастерства». Надо порицать людей ленивых, легковесных и графоманов. Долг поэта, преданного выбранной стезе, — многократно, не щадя сил, отделывать каждый стих, доводя его до совершенства. Один из заветов Горация гласит: «Почаще поворачивайте свой стилос» (Стилос – особый пишущий инструмент, напоминающий карандаш, которым пользовались римляне; на одном конце была заостренная часть, на другом - лопаточка. Писали заостренным концом на дощечках; смазанных воском. Если необходимо было стереть написанное, то поворачивали стилос и пользовались лопаточкой). Многократное пользование лопаточкой, стирание написанного — свидетельство тщательной работы над словом.) ПРОБЛЕМА ТАЛАНТА И ЗНАНИЯ. Издавна идет спор: что важнее в поэте — талант или знание, чувство или мысль? Гораций и здесь привержен своей жизненной философии: «Мудрость — вот настоящих стихов исток и начало! // Всякий предмет тебе разъяснят философские книги, // А уяснится предмет – без труда и слова подберутся». Гораций был против увлечения внешне красивой формой, которая стала укореняться в современной ему римской поэзии. Гораций считал: должна быть «правдивость слова», надо уметь наблюдать «жизнь и нравы людей», содержание важнее формы: «Драма, где мысли умны, а нравы очерчены метко, // Больший имеет успех и держится дольше на сцене, // Нежели та, где одни пустые, звонкие строчки». Гораций считал что поэт должен говорить кратко, афористично: «Кратко скажи, что хочешь сказать: короткие речи // Легче уловит душа и в памяти крепче удержит». Гораций допускает, что любой поэт может ошибаться, Но поэт, уверен Гораций, не должен игнорировать замечания истинных критиков. Такой критик выскажет нелицеприятную правду, не опасаясь обидеть друга, он обратит внимание на то, за что позднее могли бы осмеять поэта. Гораций рекомендует поэту не форсировать обнародование своих сочинений. Полезно дать стихам отлежаться в письменном столе, пусть даже длительное время. Когда поэт перечтет их позднее, заметит то, что подлежит исправлению, уловит недочеты, ускользнувшие от его взыскательного взгляда в момент написания, ПОСЛАНИЕ «К АВГУСТУ». В этом послании также развиваются мысли Горация об искусстве, о назначении поэта. Дается обзор ранней римской литературы, эпических поэтов Энния и Невия, авторов комедий из римской жизни Афрания и Атта, а также комедий Плавта и Теренция. построенных на греческом материале. Гораций - противник безмерного восхваления древних, равно как и принижения современных поэтов. Он восхищается греками, говорит об их в становлении римской словесности: Не скупясь на хвалебные эпитеты по адресу Августа, Гораций попутно тактично объясняет Августу саму природу поэтического искусства и психологию стихотворцев. Конечно, поэты бывают разные, талантливые и бездарные. Им по силам определенные темы. Но истинные поэты «только стихи любят», они равнодушны ко многим земным благам, довольствуются «хлебом простым и стручьями». Гораций убежден в высоком, воспитательном назначении поэзии. МАСТЕРСТВО ГОРАЦИЯ Стихи Горация необычны: прерывистый ритм, отсутствие рифм, предельная концентрированность, перенасыщенность мифологическими образами и ассоциациями; известная холодность, рассудочность. Стихи Горация написаны стопами разного размера, слогами разной длительности (что нельзя адекватно передать по-русски). В одах и эподах Гораций использует до полутора десятков различных строф, восходящих к греческой классической лирике. Это придает его стихам формальное разнообразие и мелодичность. В его стихах обнаруживается пять видов «асклепиадовой строфы», два вида «сапфической строфы», три вида «архилоховой строфы», а также строфы алкеевы, гиппонактовы и др. Гораций усовершенствовал имевшиеся до него метрические системы. СЛОВО И ОБРАЗ. Важной чертой поэзии Горация, прежде всего од, является их «вещественность», своеобразное «предметное» видение поэтом мира. В стихах Горация – больше существительных, минимум глаголов. Имена существительные обычно означают зримые, материальные предметы. Подобная особенность чувствуется даже в синтаксисе переводов, в обилии тире, заменяющих сказуемые. Так, 4-я сатира 3-й книги выстроена как диалог между Горацием и эпикурейцем Каттием, который перечисляет блюда на пиршественном столе. Вот выразительный «каталог» гастрономических подробностей: «продолговатые яйца вкуснее округлых»; курица, которую, чтоб «мягче была и нежнее, надо окунуть в фалернское»; «лучший гриб — луговой»; «шелковичные черные ягоды»; «жиденький мед»; «мелких раковин мясо»; «простые улитки»; «щавель полевой»; «цирцейские устрицы»; «еж водяной» и т. д. Слово у Горация — весомо. Исследователи справедливо пишут о горациевой «магии слова». В сатирах и посланиях поэт допускает разговорные выражения, в одах — он возвышен, строг. Гораций продолжает работу по созданию латинского литературного языка, начатую Катуллом, Лукрецием, Цицероном, Вергилием, Цезарем. Самый стих у Горация — упруг, внутренне энергичен. Кажется отчеканенным, отлитым из металла. Если у большинства поэтов обычно насыщенными, «главными» являются заключительные строки стихотворения, то у Горация «ударной» обычно является первая строка. АФОРИЗМЫ И СЕНТЕНЦИ много афоризмов, сентенций. Одна из его излюбленных тем — бренность бытия: «Много приносят добра человеку бегущие годы, // Много уносят с собой»: «Нет ничего недоступного смертным»; «Смерть — последний предел деяний». Тема отечества получает отзвук в такой сентенции: «Сладостно и почетно умереть за родину». Неизбежно заботят поэта положение человека в обществе, взаимоотношения людей друг с другом. Вот некоторые из его афоризмов: «Когда у соседа горит, беда и тебе угрожает»; «Кто дальше от Юпитера, тог дальше от его молний»; «Бойся дешевых похвал, прикрытых лисьей шкурой», «Кто многого добивается, тому многого недостает»; «Скупец всегда в нужде», «Деньги или властвуют над тем, кто скопил их, или служат ему»; «Пытки другой не нашли сицилийские даже тираны хуже, чем зависть».
43
43. Овидий. Общая характеристика творчества.
Публий Овидий Назон родился в 43 г. до н.э. в городе Сульмоне, происходит из зажиточного всаднического рода. Первый период творчества Овидия занимает время приблизительно до 2 г. н.э. и посвящен исключительно любовной элегии. Общий характер любовной элегии Овидия отличается по своему содержанию по преимуществу легкомысленной и безыдейной тематикой, а по своему стилю - отрывом от описания реальных чувств поэта к реальным возлюбленным; этот реализм заменяется красивой и пространной декламацией с широким использованием школьных риторических приемов. "Песни любви" ("Amores") являются первым произведением Овидия в этом роде. Второй период творчества Овидия. Первые годы н.э. до ссылки поэта. Творчество Овидия отмечено новыми чертами, поскольку он пытается здесь восхвалять растущую империю, не пренебрегая никакой лестью в отношении Цезаря и Августа. Хотя это ему плохо удавалось. Прежняя любовная тематика, продолжала играть огромную роль, но уже не являлась единственной и подчинялась теперь как новой.тематике, так и новой художественной методологии. "Метаморфозы" (или "Превращения") Являются главным произведением этого периода. Здесь поэт использовал популярный в эллинистической литературе жанр "превращения" (превращения человека в животных, растения, неодушевленные предметы). Овидий создает огромное произведение, содержащее около 250 более или менее разработанных превращений, располагая их в хронологическом порядке и разрабатывая каждый такой миф в виде изящного эпиллия. Художественный стиль Овидия дает фантастическую мифологию в качестве самостоятельного предмета изображения, превращает ее в некоторого рода эстетическую самоцель. У Овидия вовсе нет никакого своего мифологического творчества. Мифы, которые Овидий использовал, являлись старинным достоянием греко-римской культуры, он только выбирал разного рода детали, углубляя их психологически, эстетически или философски. Легкость рассказов, утонченность и изощренность художественного стиля Овидия не могли не померкнуть в период ссылки поэта, когда он оказался в самой отдаленной части империи. Главными произведениями этого периода являются у Овидия "Скорбные песни" ("Tristia"), написанные в 8-12 гг. н.э., и "Письма с Понта", написанные еще позже того.
44
45. Римский роман.
Зародившись в эпоху эллинизма, античный роман своего наивысшего расцвета и распространения достиг в эпоху римской империи. Формируясь в условиях упадка античного общества, роман отразил в себе черты своего времени. Сохранившиеся до наших дней романы проявляют близкое сюжетное сходство, позволяющее выделить общую сюжетную схему, в центре которой молодая влюбленная пара. Полюбив друг друга с первого взгляда, они в силу разных обстоятельств должны расстаться и в разлуке поодиночке преодолевают самые разнообразные препятствия. При этом одним из обязательных условий сюжетной схемы является то, что герой и героиня должны сохранить верность по отношению друг к другу. Судьба вознаграждает их счастливым избавлением от всех этих несчастий, роман завершается встречей и воссоединением влюбленных. Во 2 в. н. э. жанр романа достигает такой степени развития, что появляются попытки пародировать некоторые жанровые издержки. Представители: Сатирикон Петрония и Метаморфозы Апулея для нас - вершины античного романа. Видные предшественники - Сизенна со своими Милетскими рассказами и Варрон с Менипповыми сатирами, однако у Варрона не было единого действия. Латинский роман не только включен в общеантичную жанровую традицию: его развитие обладает и специфическими чертами, свойственными римской литературе. Кроме того, его ярчайшие представители в каждом случае отражают духовный и общественный климат эпохи. Характерно, что в то же самое время, когда эпос в творчестве Лукана достиг предела своей патетики и начал отчаиваться в своей задаче изображения осмысленности природного и историко-политического космоса, роман - менее притязательный жанр повествовательной литературы - переживает взлет: это свидетельство утонченности общества, которое воспринимает как серьезную проблему упадок аристократии, школы, образования и торжество разбогатевших вольноотпущенников, но достаточно внутренне независимо, чтобы вволю над этим посмеяться. Иные, но не менее значимые условия развития складываются для латинского романа во II в.: после гибели политического эпоса при Домициане и постепенного смещения центра тяжести из Рима на окраину Империи в то время, когда варвары начинают все чувствительнее нарушать всеобщий мир. Читатели воспринимают роман Апулея по форме и содержанию как сообразный эпохе: это многосторонний и почти не поддающийся систематизации опыт одиночки в калейдоскопически меняющемся, непредсказуемом мире, свободно самоопределяющийся в религиозно-философских рамках, где никоим образом нельзя вести речь о непритязательности, но направлена она уже не на государство и общество, а на индивидуальность. “Сатирикон” Петрония и “Метаморфозы” Апулея: В этих романах присутствует авантюрное начало; но одновременно они более прочно укоренены в реально- бытовой действительности, не чужды натуралистическим подробностям. Их правомерно характеризовать как авантюрно-бытовые романы. Велик в них удельный вес любовной тематики, представленной в эротическом преломлении. 1)Содержание романа Петрония “Сатирикон”определяется приключениями трех бродяг, люмпенов, которые странствуют по городам Италии и при этом попадают в бесконечные передряги, сталкиваются с множеством разных лиц. Это главная сюжетная линия, на которую «нанизываются» побочные колоритные эпизоды и сцены. Перед нами - произведение, не имевшее аналогов в античности. Бросается в глаза его стилевая многослойность, пестрота: перед нами приключения и бытовые зарисовки, пародия и тонкая ирония, сатира и аллегория, калейдоскопичность следующих один за другим эпизодов, высокая патетика и вульгарное просторечие. Добавим к этому «интегрированные» в текст обильные стихотворные пассажи, а также вставные новеллы. 2)Сюжет романа "Золотой осел" схож с сюжетом произведения Лукиана, современника Апулея. У Лукиана это произведение небольшого объема, называется оно "Лукий, или Осел". Апулей хотя и использовал готовый сюжет, но создал свое оригинальное произведение, мистико-нравоучительный роман. Главный герой романа, от лица которого и ведется рассказ - юноша Люций. В связи с торговыми делами ему пришлось попасть в Фессалию, где он останавливается у старика Милона, жена которого оказалась волшебницей, способной превратиться в другое существо. Люций хочет на себе испытать это превращение. Служанка обещает юноше помочь в этом деле и дать мазь, которой стоит натереться, чтобы превратиться в птицу, но путает баночки и дает такую мазь, после натирания которой он превратился в осла. В ослином обличье Люцию пришлось пережить много страданий. В конце концов, во сне ему является египетская богиня Изида и говорит как вновь стать человеком. Люций выполняет наставления, и вновь став человеком, изменяется к лучшему – ведет сдержанную жизнь, преуспевает в службе. Тема метаморфозы, пронизывающая всю античную мифологию и литературу, играет в романе Апулея важнейшую роль. Он как бы говорит, что если человек ведет скотскую жизнь, то он по существу своему является скотом, и судьба накажет его за это. Апулей ставил своей задачей "поучать развлекая". Он не ориентировался на реалистическое произведение, в романе соединяются и реалистическое изображение некоторых сторон современной ему жизни и мистицизм. Римский роман при всей своей зависимости от греческого отличается от него и техникой и структурой, но – ещё существеннее – своим бытописательным характером; так, у Петрония и Апулея исторически достоверны и детали фона, и персонажи.