Грамматика Flashcards
(35 cards)
Артикль при отрицании ставится или нет ?
НЕ СТАВИТСЯ.
Tengo un coche moderno, BUT: No tengo _ coche
Артикль не ставится при ?
- при дополнении во множественном числе, обозначающем неопределенную совокупность объектов : Tengo un libro de Historia, BUT: Tengo _ libros de Historia
- при глаголе tener c cуществительным, которое вы не конкретизируете: Tienes _ hermanos ? Tienes _ coche ? BUT: Tienes un libro de Historia ?
- C предлогом de, если словосочетание отвечает на вопрос Какой ?, а не Чей ? : ordenador de moda, BUT: ordenador del abuelo.
- С именами собственными
tengo prisa
я спешу
tengo sueño
я хочу спать
tengo hambre
я хочу спать
tengo frio
мне холодно
tengo calor
мне жарко
выражения с глаголом tener которые не переводятся буквально
я спешу
tengo prisa
выражения с глаголом tener которые не переводятся буквально
я хочу спать
tengo sueño
выражения с глаголом tener которые не переводятся буквально
я хочу спать
tengo hambre
выражения с глаголом tener которые не переводятся буквально
мне холодно
tengo frio
выражения с глаголом tener которые не переводятся буквально
мне жарко
tengo calor
Конструкция с tener que + infinitivo выражает …. ?
Долженствование.
Tengo que estudiar - Я должен учиться
Tienes que comer mas - Ты должен больше есть
Внешность описывается с помощью глаголов ….. и ….. ?
Tener and Ser:
Tiene el pelo moreno. Es alto y delgado. Tiene la cara alargada. Eres muy simpatico
Informatico/a
программист
administrativo/a
административный работник
Предлог CON cоответствует русскому …. ?
“c”,
con mis padres - c моими родителями
Предлог PARA соответствует русскому …. ?
“для”
para mis padres - для моих родителей
предлог PARA c инфинитивом переводится как ….. ?
“чтобы”
para descansar - чтобы отдохнуть
у предлогов con para cуществуют особые формы для местоимений yo, tu. Назовите их
conmigo, contigo, para mi, para ti
C глаголами движения для обозначения цели используется предлог ….. ?
“a”
Salgo a descansar - Я выйду чтобы отдохнуть
Глагол, передающий движение в направлении к говорящему и переводится как “идти сюда, приходить ,приезжать, прилетать” или “идти со мной” в зависимости от контекста
Глагол “Venir”
Venir - vengo, vienes, viene, venimos, venis, vienen
Выражение “иду из” всегда передается этим глаголом
Venir
Vengo de la oficina - я иду с работы vs Voy a la oficina - Я иду на работу
Глагол “Venir”
Venir - vengo, vienes, viene, venimos, venis, vienen
Глагол, передающий движение в направлении к говорящему и переводится как “идти сюда, приходить ,приезжать, прилетать” или “идти со мной” в зависимости от контекста