Кои са най-често използваните български фрази и изрази Flashcards
https://www.actualno.com/curious/koi-sa-naj-chesto-izpolzvanite-bylgarski-frazi-i-izrazi-news_1746928.html (47 cards)
А дано, ама надали
Уж изразяваме надежда, но без изгледи за добър резултат.
And hopefully, but hardly
We are expressing hope, but with no prospect of a good result.
аз карам влака
Аз командвам, аз решавам и се разпореждам.
I drive the train
I command, I decide and I dispose.
аз коля и беся
Аз съм тотален и всевластен господар, всички трябва да ми се подчиняват.
I slaughter and beat
I am the total and omnipotent master, all must obey me.
аз съм пас
Не желая да участвам, бездействам, нямам мнение.
I am pass
I do not wish to participate, I do not act, I have no opinion.
азбучна истина
твърдение, което не подлежи на съмнение и дискусии
alphabet truth
a statement that is beyond question and debate
ако му стиска
ако има смелост, ако събере кураж
if he has the courage
if he gathers the courage
акълът ми не го побира
недоумявам, не мога да повярвам, изглежда ми невероятно
my mind can’t take it
I don’t believe it, I can’t believe it, it seems unbelievable to me
ала-бала
нещо несериозно, без значение и смисъл
ala-bala
something frivolous, irrelevant and meaningless
Бабина ти трънкина!
С това възклицание се изразява несъгласие и пренебрежение към изказаното мнение.
Your grandmother’s thorn!
This exclamation expresses disagreement and disdain for the opinion expressed.
бабини деветини
невероятни неща, измислици, нелепости, пълни глупости
grandmother’s nonsense
unbelievable things, fabrications, nonsense, complete nonsense
безгласна буква
човек, който няма авторитет и чието мнение не се зачита
voiceless letter
a man who has no authority and whose opinion is not respected
вари го, печи го
Каквито и усилия да се полагат, този човек не подлежи но благородна промяна и въздействие.
boil it, bake it
No matter what efforts are made, this man is not subject to noble change and influence.
важна клечка
човек с високо обществено и служебно положение
important stick
a man of high social and official position
да ти видя гърба
доста груб израз, със значение на ”Махай се!”
to see your back
a rather crude expression, with the meaning of “Get lost!”
дебела глава
Упорит и непреклонен човек, който трудно възприема нещо различно от собственото си мнение. Използва се с негативен оттенък.
thick-headed
A stubborn and unyielding person who has difficulty accepting anything other than his own opinion. Used with a negative connotation.
дим да ме няма
Изчезвам стремглаво без всякаква следа, “изпарявам се”.
smoke me out
I disappear rapidly without any trace, “evaporate”.
задънена улица
трудна ситуация, без изход
dead end
a difficult situation with no way out
за нула време
бързо, моментално, за много кратко време
in no time
quickly, instantly, in a very short time
за нищо на света
в никакъв случай, по никой начин, никога, при никакви обстоятелство
for nothing in the world
under no circumstances, in any way, ever, under any circumstance
изкарвам акъла на някого
стряскам някого, силно го изплашвам
I scare the wits out of someone
I scare someone, I scare them badly
измивам си ръцете
бягам от отговорност, измъквам се
I wash my hands
run away from responsibility, get away with it
кажи-речи
горе-долу, почти
say,
up and down, almost
камък ми падна от сърцето
Олеква ми от нещо, което дълго време ме е мъчило.
A stone has fallen from my heart
I’m relieved about something that’s been bothering me for a long time.
карам през пръсти
Нехаен и небрежен съм, не съм прецизен в работата, не се старая.
I drive through my fingers
I’m careless and sloppy, I’m not precise in my work, I don’t try.