اصطلاحات و جملات پركاربرد Flashcards

1
Q

Öyle mi

A

كه اينطور، واقعا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Benimle çıkarmısın

A

در حالت عادى معنيش ميشه ( با من مياى بيرون )
در حالت عاشقانه معنيش ميشه ( عشق من ميشى )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Boşver

A

بيخيال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Az söyle ama çok dinle

A

كم بگو اما زياد گوش كن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avucunu yala

A

به همين خيال باش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Kaşla göz arası

A

تو يه چشم بهم زدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Baş üstüne

A

به روى چشم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Başınız sağolsun

A

سرتون سلامت ( به كسى مى گويند كه عزيزى از دست داده )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Haddini bil

A

حد خودتو بدون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Çok beklersin

A

خيلى منتظر ميمونى ( بشين تا بياد )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aptallık etme

A

حماقت نكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ne yapıp yapıp ve ya ne yapıp edip

A

هر طور شده بايد يه كارى كرد تا …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ne olursa olsun

A

هر طور كه شده، تحت هر شرايطى، هر چى ميخواد باشه، هر چه بشود، در هر حال، در هر صورت، هر چه بادا باد، به هر صورت ( اصطلاح )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ağzı kulağında

A

نيشت تا بناگوش باز شده ( خيلى خوشحال )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Anladınız mı?

A

متوجه شديد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Az mı fazla mı

A

كمه يا اضافه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sözüm sözdür

A

حرفم حرفه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sevgililer günü

A

روز عشاق ( ولنتاين ) ١٤ şubat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aşk olsun

A

واقعا كه، عشق باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Çık gel

A

پاشو بيا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

İyi günler

A

روز بخير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Buyurun

A

بفرماييد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Afedersiniz

A

ببخشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tabii efendim

A

البته جانم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Size iyi yolculuklar

A

سفر خوبى داشته باشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Vay anasını

A

اى بابا، چه حيف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ne demek,Ne biçim laf

A

اين چه حرفيه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Ben başımın çaresine bakarım

A

من يه فكرى به حال خودم ميكنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Hepinize Kolay Gelsin

A

به همه شما ( همگى ) خسته نباشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ne oldu

A

چى شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Bir şey değil

A

چيزخاصى نيست، قابل دار نيست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Efendim

A

اين كلمه رو براى اين هم ميتوان به كار برد كه طرف مقابل حرفش تكرار كنه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Güle güle

A

خداحافظ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Bana ne

A

به من چه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Sana ne

A

به تو چه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Hadi ya!

A

نه بابا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Pardon, bir bakar mısınız

A

ببخشيد يه نگاه ميندازيد ( وقتى ميرى رستوران گارسون ميخواى صدا بزنى )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Yok gerek yok

A

نه لازم نيست، نه نيازى نيست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Sen dalga mı geçiyorsun benimle

A

تو با من شوخى ميكنى، شوخيت گرفته با من، سربه سرم ميذارى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ne yapıyorsun?

A

چى كار مى كنى؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Kolay gelsin, Allah kolaylık versin

A

خسته نباشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Takma kafana

A

ولش كن، ذهنت درگير نكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Sirf senin için

A

فقط براى تو، فقط به خاطر تو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Benden bu kadar

A

از من همين قدر يعنى من همينقدر در توانم هست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Hoşgeldiniz

A

خوش آمديد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Ne olacak

A

چه خواهد شد ( قراره چى بشه )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Çık dışarı

A

برو بيرون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Sakın beni hafife alma

A

اصلا من را دست كم نگير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

kime ne

A

به كسى چه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Bir yastıkta kocasınlar,Bir yastıkta yaşlansınlar

A

بر روى يك بالش پير شوند( مفهومش اينه كه به پاى هم پير بشيد براى كسايى استفاده ميشه كه تازه ازدواج كردن )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Çenesi düşük

A

پرحرف ( كسى كه حرف هاى غير ضرورى و الكى ميزنه، پرحرفه )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Sana yakışmaz

A

بهت نمياد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Deme bana yokum

A

نگو به من نيستم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Sana yakışır

A

بهت مياد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Sonbahar+dan پسوند از kış+aپسوند ب + kadar

A

از پاييز تا زمستان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Duyar duymaz

A

همينكه شنيدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Duyar duymaz yanına geldim

A

همينكه شنيدم پيشت اومدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ne demek

A

يعنى چه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Hep yanımda ol

A

هميشه كنارم بمون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Gerçek aşkı

A

عشق واقعى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Hak etmiş

A

حق او بود ( حقش بوده )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Kendinize çok iyi bakın

A

مراقب خودتون باشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Kollarıma gel

A

بيا در آغوشم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Kulağına küpe olsun

A

آويزه گوشت باشه ( درس و عبرت بگير )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Senin yüzünden

A

تقصير توءه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Sen ne diyorsun

A

تو چى ميگى؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Hadi yine iyisin

A

يالا دوباره خوب هستى ( بازم شانست گفته ، بازم روى شانسى )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Yakında görüşürüz

A

به زودى مى بينمت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Parasal olarak tercih etmiyorum

A

به خاطر بودجه ام ترجيح نميدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Bir oda ve ya bilit ayırtmak istiyorum

A

يك اتاق يا بليط براى رزرو كردن ميخوام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Garip kuşun yuvasını allah yapar

A

لانه پرندگان غريب را خدا درست ميكنه ( خدا هوامون داره )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Bundan başka

A

غير از اين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Bu kelime Türkçede ne demek?

A

اين كلمه در تركى يعنى چى؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Ne demek istiyorsun ve ya Ne demek istiyorsunuz?

A

منظورت چيه و يا منظورتون چيه؟
Açık açık konuşuyor musun?
Ne demeye çalışıyorsun sen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Emin ol

A

مطمءن باش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Özür dilerim geç kaldım

A

عذرخواهى مى كنم دير كردم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

… dan/den/tan/ten + itibaren

A

از …. به بعد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Hiç bir şey

A

هيچى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Başarılar dilerim, Başarılar

A

موفق باشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Canın sağolsun

A

تنت سالم باشه ( همون فداى سرت هست)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Korkarım ki aynı fıkirde değilim

A

باعرض پوزش من موافق نيستم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Hoş bulduk

A

متشكرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Araları limoni

A

ميونشون شكرابه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Kendine gel

A

به خودت بيا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Yanliş anlama

A

اشتباه برداشت نكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Sen beni yanlış anladın

A

تو منظور من را اشتباه برداشت كردى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Ben bunu demek istemedim

A

نميخواستم اين رو بگم ( من منظورم اين نبود )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Ağlaya ağlaya

A

گريه كنان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Şekerleme yapmak

A

چرت زدن ( چرت طولانى زدن به قسط خواب )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Bir araya gelmek

A

گرد هم اومدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Yeni yıl kutlu olsun

A

سال نو مبارك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Günaydın, iyi sabahlar, hayırlı sabahlar

A

صبح بخير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Satır satır

A

سطر به سطر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Benden söylemesi

A

از من گفتن بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Kusura bakma

A

عيب من نبين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Ne habar? Ne var ne yok?

A

چه خبر؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Herşey yolunda mı?

A

همه چى روبه راه؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Nice mutlu yıllara

A

با آرزوى سالهايى خوش ( براى تبريك سال نو استفاده مى كنند )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Mutlu yıllar

A

سال خوبى داشته باشين يا سال نو مبارك، براى تبريك تولد هم استفاده ميشود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Dört köşe olmak

A

چهارگوشه شدن ( خيلى خوشحال شدن )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Ayağını yorganına göre uzat

A

پاتو از گليمت درازتر نكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Sorun değil

A

مشكلى نيست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Allah korusun

A

خدا محافظت كند، خدا رحم كند، خدانكنه، خدا به خير بگذرونه ، دور از جون، خداى نكرده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Tamam mı?

A

اوكى؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Bunun sizinle ne alakası var ki?

A

اين به شما چه ربطى داره؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Ne olur (n’olur)

A

خواهش مى كنم، تو رو خدا ( چى ميشه )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Gözünü seveyim

A

قربونت برم، خواهش مى كنم تو رو خدا ( قربون چشمات )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Allahını seversen

A

محض رضاى خدا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Yalvarırım, yalvarıyorum

A

التماست مى كنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

İçim rahatladı

A

خيالم راحت شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Ne desem boş

A

هرچى بگم پوچ و تو خالى ( به جاى نميدونم ميتونى استفاده كنى )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Bu konuda sana yardımcı olamam

A

توى اين موضوع نميتونم بهت كمك كنم ( به جاى نميدونم استفاده مى كنيم )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Hiç bir fikrim yok

A

هيچ نظرى ندارم ( به جاى نميدونم ميتونيم ازش استفاده كنيم )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Akıl sır erdiremiyorum

A

نميتونم ازش سر در بيارم ( به جاى نميدونم ميتونيم ازش استفاده كنيم )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Gerçekten emin değilim

A

واقعا مطمءن نيستم ( به جاى نميدونم ميتونيم ازش استفاده كنيم )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Ben de merak ediyorum

A

من هم كنجكاوم ( به جاى نميدونم ميتونيم ازش استفاده كنيم )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Bugün günlerden ne? Bugün ne?

A

امروز چندشنبه است؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Numara yapma, Ayak yapma

A

فيلم بازى نكن، ادا در نيار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Canım çıktı

A

جونم در اومد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Çok yoruldum ya

A

خيلى خسته شدم بابا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Canım çekti

A

حوسم كردم، دلم خواست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Ne de olsa

A

به هر حال، هر چى باشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Panik yapma

A

هول نشو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Yanlış mı?

A

آيا غلطه؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Ne yapıyorsun lan

A

چيكار ميكنى هوى؟ چيكار ميكنى مردك؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

İster İnan, ister inanma

A

ميخواى باوركن، ميخواى باور نكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Saçmaydı

A

چرت بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Benim gibi birini

A

يكى مثل منو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Bende sizin gibi düşünüyorum

A

من هم مثل شما فكر ميكنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Niçin dikkat etmiyorsun?

A

چرا مواظب نيستى؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

O’dur

A

اوست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Şaka mı bu?

A

آيا اين شوخى هست؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Gözünü dört aç

A

چهارچشمى حواست باشه، مراقب باش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Ayağını denk al

A

پايت را مساوى بردار ( حواستو جمع كن )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Ne mutlu sana

A

خوش به حالت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Bugün çok pot kırdın

A

امروز خيلى سوتى دادى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Afiyet olsun

A

نوش جان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Çok yaşa

A

وقتى كسى عطسه ميكنه يعنى آفيت باشه معنى اصلى زياد زندگى كنى، زنده باشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Sen de gör, hep beraber

A

در جواب كسى كه عطسه ميكنه ( تو هم ببينى، همه امون باهم )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Kendinize çok bakan

A

مراقب خودت باش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Ben artık kalkayım

A

من ديگه بلند شدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Hayırlı akşamlar

A

عصر بخير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Tamam o zaman

A

باشه پس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Akmasa da damlıyor

A

از هيچى كه بهتره ( ضرب المثل )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Her şey yolunda

A

همه چيز روبه راه يا همه چيز خوب است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

İyi eğlenceler

A

خوش بگذره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Baksana şuna

A

به اين نگاه كن تو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Ne haddime

A

در حدى نيستم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Ne karar

A

چقدر، هرچقدر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Ne arzu edersiniz?

A

چى ميل داريد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Bir Dilek tut

A

آرزو كن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Menü,Lütfen

A

منو، لطفا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Menüyü görebilir miyiz lütfen?

A

ميتوانيم منوى ( ليست ) غذاها رو ببينيم لطفا؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Yiyecek bir şeyler istiyoruz

A

يه چيزهايى براى خوردن ميخواهيم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

İçecek bir şeyler istiyoruz

A

يه چيزهايى براى نوشيدن ميخواهيم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Ne tavsiye edersiniz?

A

چى توصيه ( سفارش ) مى كنيد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Ne sipariş edersiniz?

A

چى سفارش مى كنيد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Siparişinizi alabilir miyim?

A

سفارشتون رو ميتونم بگيرم يا داشته باشم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Bunu şipariş ederim, Bunu tavsiye ederim?

A

اين را سفارش ميكنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Acelemiz var , acelem var

A

عجله داريم، عجله دارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Çabuk hazırlanabilecek var mı?

A

چيزى حاضر ( آماده ) داريد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Yerel yemekleriniz var mı?

A

غذاهاى محلى داريد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Bir/Biraz … alabilir miyim lütfen?

A

ميتوانم يك/ يك كمى … داشته باشم لطفا؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Şu/O masa boş mu?

A

آن ميز خالى است؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Kahve sevmiyorum, çay daha iyi

A

قهوه دوست ندارم، چاى بهتر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Bu ısmarladığım şey değil

A

اين كه سفارش ( انتخاب ) من نيست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Bu tabak/ bardak temiz değil

A

اين بشقاب/ ليوان تميز نيست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

En iyi/ En yakın … nerededir?

A

بهترين/ نزديكترين … كجاست؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Nereden bir … alabilirim?

A

از كجا ميتونم يك … بخرم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Oraya nasıl gidebilirim

A

آنجا چگونه ميتوانم بروم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Size yardımcı olabilir miyim?

A

به شما ميتوانم كمك كنم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Nasıl yardımcı olabilirim size?

A

چگونه ميتوانم به شما كمك كنم؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Bana yardım edebilirmisiniz lütfen?

A

به من ميتونيد كمك كنيد لطفا؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Affedersiniz, sizde … bulunur mu/ sizde … var mı?

A

معذرت ميخوام، شما … داريد/ اينجا … پيدا ميشه؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

… satıyor musunuz?

A

… ميفروشيد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

… satın almak istiyorum

A

ميخوام … بخرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Sadece bakıyorum

A

فقط نگاه مى كنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Bana şunu gösterebilir misiniz lütfen?

A

به من آن را ميتوانيد نشان بدهيد لطفا؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Maalesef, bizde hiç yok

A

متاسفانه ما كلا نداريم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Onu bana paketler misiniz lütfen?

A

اون رو براى من بسته بندى كنيد لطفا ؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Onları şu köşede bulabilirsiniz

A

آن ها را در آن گوشه ميتوانيد پيدا كنيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Başka bişey istiyor musunuz?

A

آيا چيز ديگرى ميخواهيد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Fazla pahalı bişey istemiyorum

A

چيز گران قيمتى نميخوام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Daha ucuz bişeyiniz var mı?

A

چيز ارزونترى داريد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Yeşil bir şey rica ediyorum

A

خواهش مى كنم يه چيز سبز رنگى باشد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Bu rengi beğendim

A

اين رنگ را پسنديدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Bu rengi beğenmedim

A

اين رنگ را نپسنديديم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Vitrindekini beğendim

A

ويترينى رو پسنديدم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Ne kadar?

A

چقدره؟، چقدر؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Bunun fiyatı kaç?

A

قيمت اين چقدره؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Bunu alıyorum

A

اين را ميخرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Kaç beden giyiyorsunuz?

A

سايز( شماره ) چند ميپوشيد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

… beden giyiyorum

A

شماره … ميپوشم / سايزم … است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Buyurun ücretiniz

A

بفرماييد پولش/ قيمتش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

İyi günlerde kullanın

A

در روزهاى خوب استفاده كنيد ان شاء الله

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Rahat olun

A

راحت باشين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Sorunuz varsa sorun lütfen

A

اگه سوالى داريد بپرسيد لطفا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Benden günah gitti

A

گناهش گردن خودتون، از اين لحظه به بعد ديگه مقصر خودتونيد، از ما گفتن بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Her şey yolunda mı?

A

همه چيز خوب است؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Dünden razı

A

از خداشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Geç kaldık

A

دير كرديم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Okuma yazmam yok

A

سواد ندارم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Okuma yazma biliyor musun?

A

ميتونى بخونى بنويسى يعنى سواد دارى؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Saçmalama, saçma sapan konuşma

A

چرت و پرت نگو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Benim el yazım karacık burgacık

A

دست خط من خرچنگ قورباغه ايى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Canı çık mak

A

خيلى خسته شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Lafı ağzımdan aldın

A

حرف از دهنم گرفتى يعنى من هم همين ميخواستم بگم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Gemiş olsun

A

خدا شفا بده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Sağlık olsun

A

سلامتى باشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Sağ olun

A

تشكر مى كنم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Canın sağolsun

A

تنت سلامت باشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Kafanız takmayın

A

سخت نگيريد ، نگران نباشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Bizimle gelsene

A

با ما بيا ديگه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Avucumun içi gibi bilirim seni

A

مثل كف دستم تو رو ميشناسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Kendine iyi bak

A

مراقب خودت باش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Zenginlik numarası yaptık

A

اداى ثروتمند بودن ( مايه دار بودن ) در آورديم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Bu nasıl bişeyse

A

اين هرچيزى باشه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Görüşmek üzere

A

به اميد ديدار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

İyi dersler

A

كلاس خوبى داشته باشيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Bol şanslar

A

موفق باشيد، شانس خوبى داشته باشيد براى مسابقات استفاده ميشود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Geçmiş olsun

A

خدا بد نده، خدا شفا بده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

İyi yolculuklar

A

سفر بخير

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Anneler günün kutlu olsun anneciğim

A

روز مادرت مبارك باشه مامان جونم

224
Q

Sonsuz mutluluklar

A

خوشبختيتون بى پايان باشه يا خوشبختيتون ابدى باشه

225
Q

Düğün günün kutlu olsun nice seneler

A

روز تولدتون مبارك باشه صد سال به اين سال ها

226
Q

İyi seneler

A

سال خوبى داشته باشيد

227
Q

Bayramımız kutlu olsun

A

عيدتون مبارك باشه

228
Q

Burası neresi?

A

اينجا كجاست؟

229
Q

Şurası neresi?

A

آنجا كجاست؟

230
Q

Orası neresi?

A

آنجا كجاست؟

231
Q

Başına taç etmek

A

تاج سر كردن

232
Q

Sen başımın tacısın

A

تو تاج سر منى

233
Q

Alacalı bulacalı

A

رنگ برنگ، رنگارنگ

234
Q

Bugünün tarıhı nedir?

A

امروز چندمه

235
Q

İnşallah başka sefere

A

انشالله دفعه بعد

236
Q

Yine ne dolaplar çeviriyorsun?

A

باز چه كاسه اى زير نيم كاسه است؟ باز چه غلطى دارى مى كنى؟

237
Q

Ben hiç iyi değilim

A

اصلا حالم خوب نيست

238
Q

Yüzünü gören cennetlik

A

چه خوب شد ديدمت، چه عجب شما رو ديديم

239
Q

Emin misin?

A

مطمءن هستى؟

240
Q

Adım gibi eminim

A

مانند اسمم مطمءنم يعنى خيلى مطمءنم

241
Q

Eli kulağındadır

A

خيلى نزديكه يعنى الان ميرسه

242
Q

Oh canıma değsin

A

دلم خنك شد، خوبت شد

243
Q

Sıhhatlar olsun

A

سلامتى ( عافيت باشه وقتى از حموم يا استخر ميان بيرون )

244
Q

Hep beraber

A

همه باهم ( در جواب عافيت باشه )

245
Q

Bunun tartışılacak bir yanı yok

A

يعنى اصلا جاى بحث ندارد و يك چيز اثبات شده است

246
Q

Göz göre göre

A

دستى دستى

247
Q

Göz bebeği

A

نور چشمى

248
Q

Yanlış anlama

A

سوء تفاهم شده، اشتباه برداشت نكن

249
Q

Yanlış anlaşılma olmuş

A

يعنى يه سوء تفاهمى پيش اومده

250
Q

Telefonum çekmiyor

A

تلفنم آنتن نميده

251
Q

Ne zamandan beri

A

از كى تا حالا

252
Q

İyiki

A

خوب شد كه

253
Q

Hadi bakalım

A

زود باش ببينيم

254
Q

Gözün aydın

A

چشمت روشن

255
Q

Buyurun Paranızın üstü

A

بفرماييد مابقى پولتون

256
Q

Üstü kalsın

A

مابقى پول بمونه براى شما

257
Q

Şikâyetiniz nedir?

A

مشكلتون چيه؟

258
Q

Çok iyi Şekilde

A

در شكل خيلى خوب، به نحوه خيلى خوب

259
Q

Almanya da hangi dil konuşulur?

A

در آلمان به چه زمانى صحبت مى كنند يا صحبت مى شود؟

260
Q

Adamın dibisin

A

دمت گرم، تو ته مردونگى هستى

261
Q

Ben hiç iyi değilim

A

اصلا حالم خوب نيست

262
Q

Bugünden itibaren

A

از امروز به بعد، از همين لحظه به بعد ( قيد زمان هستش )

263
Q

İyice kafam karıştı

A

حسابى گيج شدم

264
Q

Kaş yaparken göz çıkarmak

A

رفت ابروش درست كنه زد چشمش كور كرد( گل بود به سبزه نيز آراسته شد )

265
Q

Damdan düşer gibi

A

يهويى، ناگهانى

266
Q

Canına mı susadin

A

مگه از جونت سير شدى

267
Q

Sakla samanı, gelir zamanı

A

كاه رو نگهدار، بياد زمانش

268
Q

Ayağını yorganına uzat

A

پاهت را با توجه به لحافت دراز كن

269
Q

Dost ile ye,

A

با دوستت بخور و بنوش، خريد نكن

270
Q

Bin düşün, bir söyle

A

هزارتا فكر كن، يه دونه بگو

271
Q

Anasına bak, kızını al

A

به مادرش نگاه كن، دختر را بگير

272
Q

Kenarına bak, bezini al

A

به كنار پارچه نگاه كن و بخرش

273
Q

Hem suçlu hem güçlü

A

هم مقصره هم پررو

274
Q

Böldüğüm için üzgünüm

A

براى اينكه قطع كردم متاسفم منظورش حرفتون قطع كردم

275
Q

Bana çok tanıdık geliyorsun

A

خيلى برام آشنا هستى

276
Q

Çarşaf gibi

A

صاف و آرام مثلا به دريا ميگن وقتى صاف و آرام معناى اصلى ميشه مانند ملحفه

277
Q

Fıstık gibi

A

خيلى خوشگله معناى اصلى مانند پسته

278
Q

Karınca duası gibi

A

خيلى ريز و ناخوانا معناى اصلى مثل دعاى مورچه

279
Q

Turp gibi

A

سرحال و سر زنده معناى اصلى مانند ترب

280
Q

Buz gibi

A

خيلى سرد معناى اصلى مثل يخ

281
Q

Hamam gibi

A

خيلى گرم معناى اصلى مانند حموم

282
Q

Avucumun içi gibi bilmek

A

مثل كف دست بلد بودن معناى اصلى مثل داخل دست بلدبودن

283
Q

Öküz gibi bakmak

A

مثل گاو نگاه كردن

284
Q

Kene gibi yapışmak

A

مانند كنه چسبيدن

285
Q

Dal gibi kalmak

A

خشك زدن مانند شاخه ماندن

286
Q

Ok gibi fırlamak

A

مثل فشنگ پريدن معناى اصلى مانند تير پريدن

287
Q

Susıs gibi olmak

A

خيس شدن معناى اصلى مثل سوسيس شدن

288
Q

Paşa gibi yaşamak

A

مثل آقازاده زندگى كردن

289
Q

Su gibi para harcamak

A

مثل آب پول خرج كردن

290
Q

Bülbül gibi konuşmak

A

مثل بلبل صحبت كردن

291
Q

Keyfim yok, keyfim yerinde değil, moralim bozuk, canım sıkkın, havamda değilim, tadım tuzum yok, modumda değilim

A

حوصله ندارم

292
Q

Çok naziksiniz

A

خيلى لطف داريد

293
Q

Çok kibarsınız

A

خيلى بزرگوار هستيد

294
Q

Efendime söyleyeyim …

A

عرض كنم خدمتتون كه …

295
Q

Efendim nerede ben nerede

A

من چى ميگم تو چى ميگى

296
Q

Bu işin içinde bir iş var

A

يه كاسه ايى زير نيم كاسه است

297
Q

Aramızda kalsın

A

بين خودمون بمونه يعنى به كسى نگيا

298
Q

Bunu bana uymadı

A

اين اندازه من نبود

299
Q

Eski tas eski hamam

A

همون داستان قديمى

300
Q

Bir varmış, bir yokmuş

A

يكى بود يكى نبود

301
Q

Ne alaka, Ne alakası var

A

چه ربطى داره

302
Q

Horul horul

A

خروپف

303
Q

Işıl Işıl

A

نورانى ، درخشان

304
Q

Mışıl mışıl

A

آروم آروم

305
Q

Fokur fokur

A

قل قل كنان

306
Q

Fısır fısır

A

پچ پچ كنان، زمزمه كردن
Bunlar ne konuşuyorlar aralarında fısır fısır

307
Q

Hüngür hüngür

A

هق هق

308
Q

Şırıl şırıl

A

شر شر ( صداى آب )

309
Q

Kafayı mı yedin?

A

زده به سرت؟

310
Q

Aklını mı kaçırdın?

A

عقلتو از دست دادى؟

311
Q

Çıldırdın mı? Delirdin mi?

A

ديوانه شدى؟

312
Q

Başının etini yemek

A

مخ كسى رو خوردن

313
Q

Kalbini fethetmek

A

دل كسى رو بردن ، عاشق كردن

314
Q

Seve seve

A

با كمال ميل

315
Q

Alman usulü ödeyelim

A

به روش آلمانى حساب كنيم يعنى دونگى حساب كنيم

316
Q

Sizi çıkaramadım

A

شما را به جا نياوردم

317
Q

Hiç bir şekilde

A

به هيچ وجه

318
Q

Lafı mı olur

A

حرفش هم نزن اين چه حرفيه

319
Q

Ayıptır söylemesi

A

روم به ديوار

320
Q

Övenmek gibi olmasın

A

تعريف از خود نباشه

321
Q

Ağızını kapa

A

دهانت رو ببند

322
Q

Tut çenini

A

چونه ات رو بگير يعنى مواظب حرف زدنت باش

323
Q

İşim gücüm var

A

كار و زندگى دارم

324
Q

Kafam karışık

A

ذهنم بهم ريخته است

325
Q

Ben hallederim

A

من حل مى كنم

326
Q

Zıkkım ye

A

كوفت بخورى

327
Q

Bana kalırsa

A

اگر به من باشه يعنى به نظر من

328
Q

Bana göre

A

به نظر من

329
Q

Kanımca

A

به نظر من

330
Q

Hiç bir şekilde

A

به هيچ وجه

331
Q

5 yıldızlı bir otelde

A

در يك هتل پنج ستاره

332
Q

Sana çok yakışmış

A

خيلى بهت مياد

333
Q

Pat diye

A

يهويى، ناگهانى

334
Q

Yazıklar olsun

A

متاسفم براتش

335
Q

Senden şeytan tüyü var

A

مهره مار دارى

336
Q

Tüylerim diken diken oldu

A

موهاى تنم سيخ شد يعنى ترسيدم

337
Q

Eski defterleri karıştırma

A

يعنى موضوعى كه تموم شده و رفته پى كارهاش دوباره زنده اش نكن

338
Q

Tepeden bak mak

A

نسبت به ديگران از بالا به پايين نگاه كن و يعنى دماغت روبه بالا باشه

339
Q

Beş paralık adımsın

A

يه آدم پنج پولى هستى يعنى همان دوزارى ما

340
Q

Batıl inanç

A

باور باطل يعنى خرافه

341
Q

Vicdan muhasebesi, iç hesaplaşma

A

محاسبه وجدانى يعنى با وجدانش دو دو تا چهارتا مى كند

342
Q

Beş para etmez bir adamsın

A

تو مرد بى ارزشى هستى

343
Q

Yukarı tükürsen bıyık aşağı tükürsen sakal

A

اگر بالا تف كنى سبيل و اگر پايين تف كنى ريش يعنى بازى دو سر باخت يا همون تف سربالاست

344
Q

Çok alıştım sana

A

بهت خيلى عادت كردم

345
Q

Allah rahmet elyesin

A

خدا رحمتش كنه

346
Q

Mahçub oldum size

A

شرمنده تون شدم

347
Q

Alçak gönüllü

A

آدم متواضع

348
Q

Aynı çatı altında yaşamak

A

زير يك سقف زندگى كردن

349
Q

Bir çuval inciri berbat et mek

A

يك كيسه انجبر را از بين بردن يعنى هر چى رشته كردى و پنبه كردن

350
Q

Gözün aydın

A

چشمت روشن

351
Q

İyi gün dostu olmak

A

دوست روز خوب بودن

352
Q

Aralarından su sızmamak

A

آب از بينشون رد نشدن يعنى خيلى صميمى هستن با هم

353
Q

Araları limonu olmak

A

ميونشون خدشه دار شده يا به مشكل برخوردن

354
Q

Aralarına kara kedi girmek

A

به بين آنها گربه سياه وارد شدن يعنى رابطه شون بهم خورده

355
Q

Arası açılmak ( bozulmak )

A

فاصله شون زياد شده يا خراب شده

356
Q

Aralarındaki buzları eritmek

A

يخهاى كه در بينشون آب كردن يعنى مشكلى كه باهم داشتن از بين رفته

357
Q

Can ciğer olmak

A

جون جونى شدن

358
Q

Dostluk etmek

A

دوستم كردن يا رفاقت كردن

359
Q

Dostlar başına

A

به سر دوستام هم بياد يعنى براى دوستام هم اين اتفاق ليفند يا دوستام هم اين رو داشته باشن همون آرزوى خوب براى دوستان

360
Q

Kafa dengi

A

همفكر، سازگار ( صفت )

361
Q

Leyleği havada görmek ya da leyleği havada

A

در هوا لك لك ديدن اين اصطلاح به كسى كه زيادى اهل گردش مى گويند يعنى انگار هميشه لك لكشون توى هواست

362
Q

Sıhhatler olsun

A

كسى كه از حموم مياد بيرون ميگن

363
Q

Afiyet bal şeker olsun

A

خيلى نوش جونتون باشه

364
Q

Daha karpuz kesecektik Gitme daha kal

A

نرو و بيشتر بمون

365
Q

Gözüm seni bir yerden ısırıyor

A

چقدرم به چشمم آشنا مياى قبلا تو رو جايى نديدم ( چشمم از يه جايى تو رو گاز ميزند )

366
Q

Yüzüme kapattı?

A

روم قطع كرد

367
Q

Allah sabır versin

A

خدا صبر بده

368
Q

O başka bu başka bunları birbirine karıştırma

A

اون يك مسءله است و اين يك مسءله ( اون يه مبحث و اين يه مبحث ) بهم ديگه ربطش نده

369
Q

Bana kumpas kurmuş

A

يعنى براى من تله گذاشته

370
Q

Duygusal zekâ

A

هوش هيجانى

371
Q

Hayal kırıklığı

A

نااميدى

372
Q

Kalıtsal özellik

A

ويژگى ارثى

373
Q

İçi dışı bir insanlar

A

انسانهايى كه درون و ظاهرشون يكى ( ما ميگوييم مثل كف دست ميمونند صاف و ساده )

374
Q

Damarıma basma

A

به رگم فشار نده يعنى اينقدر بهم گير نده

375
Q

Sanki büyümüş de küçülmüş

A

انگارى بزرگ شده درحاليكه كوچيك شده يه اصطلاح به كسى كه خودبينى دارد ميگويند از چشم ما افتاده، به كسى كه ادعاى بيشتر از سن خودش مى كند.

376
Q

Dışı hoş içi boş

A

پزعالى جيب خالى

377
Q

Boyu aşmış dalgalar

A

ضرب المثل به معنى : چيزى كه نبايد ميشد شد

378
Q

Sıcağı sıcağına

A

فورى، بدون وقت از دست دادن ( يعنى تا تنور داغ نون بچسبون )

379
Q

Canına mı susadın?

A

به جونت تشنه شدى يعنى از جونت سير شدى

380
Q

Sözünü balla kesiyorum

A

شكر ميون كلامت

381
Q

Bıçak kimeğie dayandı

A

كارد به استخوان تكيه كرده يعنى رسيده

382
Q

Verebilir misiniz? Uzatabilir misiniz?

A

ميشه بديد؟ ( حرف اضافه را )
مثلا آب را ميشه بديد؟

383
Q

İkişer tane cep telefonunuz mu var?

A

Sayı( عدد )+ (ş)Arنفرى، هر كدوم
هركدوم يا نفرى سه تا تلفن همراه آيا داريد

384
Q

Ele avuca sığmaz

A

به دست به مشت جا نمى شود يعنى خيلى وول ميخوره و شيطون، يه جا بند نميشه

385
Q

Elleri kırılmış adam

A

دستش الهى بشكنه

386
Q

Neyin sonucu olabilir

A

چه نتيجه اى مى تواند باشد

387
Q

Gönlü ferman dinleme mek

A

Gönülبه حرف دل گوش نكردن

388
Q

Başınız dağ olsun

A

تسليت ميگم

389
Q

Çok zarifsiniz

A

خيلى باشخصيت هستيد

390
Q

Ağzına layık

A

وقتى از يه چيزى خوشتون مياد استفاده مى شود مثلا از يك غذا

391
Q

Başına devlet kuşu kon mak

A

بر روى سرش پرنده خوشبختى نشسته ، خوش شانسى ، شانس در خونه اش زده، خوش شانس بودن

392
Q

Cehennem ol!

A

برو به جهنم

393
Q

Dillere destan olmuş

A

زبانزده همه شده

394
Q

Ruh ikizi

A

به دو دوست خوب مى گويند، همزاد

395
Q

Taçsız kral

A

سلطان بدون تاج يعنى از عرش به فرش رسيدن

396
Q

Uğurlar olsun

A

خيرپيش

397
Q

Yolun açık olsun

A

موفق باشى، خير پيش

398
Q

Çoluk çocuğa karışmış

A

رفته قاطى مرغا

399
Q

Canı çek mek

A

يه چيزى رو خيلى خواستن يا هوس كردن

400
Q

Neyse ki cana geleceğine mala gelsin

A

خدا رو شكر كه به جانش قرار بود بخوره به مالش خورده

401
Q

Dişini sık

A

دندونت فشار بده بهم يعنى يكخورده دندون به جيگر بزار يعنى تحمل داشته باش يه كم

402
Q

Eksik olma

A

خدا از بزرك كمت نكنه يعنى زنده باشى

403
Q

Elinden geleni ardına koyma

A

هر كارى از دستت برمياد ( دوست دارى ) انجام بده

404
Q

Eline yapışır

A

به دستت مى چسبه ( يعنى چيزى ازت كم ميشه يا اينكه به كارت مياد )

405
Q

Kırk yılın başı

A

سر چهل سال يعنى بعد از هزار سال مثلا يه جايى اومديما

406
Q

Allah seni bildiği gibi etsin

A

خدا تو رو به راه راست هدايت بكند

407
Q

Allah aşkına ya

A

به خاطر خدا

408
Q

Önemli olan senin mutluluğun

A

آنچه كه مهم است خوشبختيتون

409
Q

Nasıl buldun ?

A

فقط به معناى چطور پيدا كردى نيست به معناى :
نظرت در مورد مثلا فلان چيز چيه؟

410
Q

Allah rahmet eylesin

A

روحش شاد

411
Q

Sana helal olsun

A

دمت گرم

412
Q

Atıp tut mak

A

يعنى پشت سر يه نفر بد گفتن، بد يك نفر گفتن مثل dedikodu yapmak ، معناى تحت اللفظى ميشه انداختن و گرفتن ، يه چيزى پروندن

413
Q

Gözleri fal taşı gibi açıl mak

A

يعنى چشماش از حلقه بيرون زدن يعنى چشاش اينقدر باز كرده است

414
Q

Tekne kazıntısı

A

بچه ته تغارى

415
Q

Vakit nakittir

A

وقت طلاست

416
Q

Bugünün işini yarına bırakma

A

كار امروز به فردا ننداز

417
Q

Pireyi deve yap mak

A

كك را شتر كردن يعنى از كاه كوه ساختن

418
Q

Bir taşla iki kuş vur mak

A

با يه تير دو نشان زدن

419
Q

Bir el atardın

A

يه دست ميكشيدى

420
Q

Ben açım, Ben açıktım

A

گشنمه

421
Q

Zaman öldürüyorum

A

زمان رو دارم از دست مى دهم ، يعنى وقت تلف مى كنم ( اصطلاح تحت اللفظى يعنى زمان رو دارم مى كشم )

422
Q

Zaman su gibi akıp geçti

A

زمان را از دست دادن ( معناى تحت اللفظى يعنى زمان مثل آب جارى شد و گذشت )

423
Q

Zamanım dar

A

وقتم تنگ، وقتم كمه، وقت ندارم

424
Q

Zamanla yarışıyorum

A

با زمان مسابقه ميدم، زمان خيلى كمه

425
Q

Zamanımı boşa harcama

A

وقتم رو تلف نكن

426
Q

Başımı kaşıyacak vaktim yok

A

وقت سر خاروندن ندارم

427
Q

Zaman acımasızca geçiyor

A

زمان بيرحمانه ميرود مثل همون مثل برق و باد ميگذرد خودمون

428
Q

Gitme zamanım geldi

A

وقت رفتن

429
Q

Meraktan çatla mak

A

از فضولى تركيدن

430
Q

Lanet olsun

A

لعنت

431
Q

Göz ucuyla bak mak

A

زير چشمى نگاه كردن، متوجه شدن Farkında olmak

432
Q

Gönlünü çal mak

A

قاپش رو دزديدن، دلش را بردن

433
Q

Dileden dile dolaş mak

A

سر زبون افتادن

434
Q

Dünya ile bağını kopar mak

A

با دنيا ارتباط را بريدن و يا كنار گذاشتن

435
Q

Ayaküstü görüş mek

A

ملاقات سرپايى

436
Q

Sabah ola hayrola

A

Sabah olsun belki o vakte kadar işler düzelir
صبح بشود شايد تا اون وقت كارها درست بشود

437
Q

Şeytan kulağına kurşun

A

گوش شيطون كر

438
Q

Bir şeyden yana olmak

A

موافق كسى يا چيزى بودن ، birisine katılmak

439
Q

Dükkanız açık kalmış

A

زيپ شلوارت باز مونده

440
Q

Ağzından yel alsın!

A

زبونت گاز بگير، خدا نكنه، دور از جون
زمانيكه كسى حرف منفى ميزنه و ميخواهيم بگيم اتفاق نيفته

441
Q

Her şeyde bir hayır var

A

تو هر شرى يه خير هست

442
Q

Vardır bir hayır

A

يه خيرى ( حكمتى ) داره

443
Q

Neyse hayırlısı olsun

A

عيب نداره ، خيرش بشه

444
Q

Neyse her şeyin hayırlısı

A

عيب نداره همه چى خيرش بشه

445
Q

Örümcek kafalı

A

كسى كه افكارش قديمى و سنتى

446
Q

Örümcek kafalı

A

كسى كه افكارش قديمى و سنتى

447
Q

Bir eli yağda bir eli balda olmak

A

در ناز و نعمت بودن

448
Q

Büyük ikramiye kazan mak

A

پاداش بزرگى را بردن

449
Q

Dillere destan

A

زبان زده همه

450
Q

Dillerde dolaş mak

A

سر زبان ها افتادن

451
Q

Gününü gün et mek

A

براى خود دق دقه جديد درست كردن، يك چيزى را براى خودتان دق دقه كردن ، بى دق دقه خوش گذروندن

452
Q

Hatırı sayılır

A

محترم، قابل احترام ( وقتى با مقدار بياد ميشه مقدار قابل توجهى )

453
Q

Uçan kuşa borcu ol mak

A

به زمين و زمان بدهى داشتن

454
Q

Kafam allak bullak oldu

A

قاطى كردم، گيج شدم

455
Q

Avucunu yala, Avcunu yalarsın

A

كور خوندى ( معناى تحت اللفظى يعنى كف دستت را بليس، كف دستت را ليس مى زنى )

456
Q

Para parayı çeker

A

پول پول مياره

457
Q

Eli ayağı birbirine dolanmış

A

هول كردن، دست و پاى خود را گم كردن

458
Q

Kendin ettin kendin buldun

A

خود كرده را تدبير نيست ( معناى تحت اللفظى خودت كردى خودت پيدا كردى )

459
Q

Eşek kadar

A

خرس گنده

460
Q

Sağlıcakla kalın

A

به سلامت، سلامت بمانيد ، خداحافظ

461
Q

Sinirlerle alt üst ol mak

A

اعصاب كسى خرد شدن ، به شدت عصبانى شدن

462
Q

Tereyağından kıl çeker gibi

A

خيلى راحت و بدون زحمت ( مثل آب خوردن )
معناى تحت اللفظى يعنى مثل مو كشيدن از كره و منظور كارى را خيلى راحت و بدون زحمت و دردسر انجام دادن

463
Q

Karnım zil çalıyor

A

خيلى گرسنمه

464
Q

Açlıktan ölüyorum

A

خيلى گرسنمه

465
Q

Konya fransız kaldım

A

از موضوع خيلى دورم ، متوجه موضوع اصلا نميشم
Anladıysam Arap olayım

466
Q

Borç batağında

A

زير بار بدهى ( معناى تحت اللفظى يعنى در باتلاق بدهى )

467
Q

Para saçıyor

A

پولش از پارو بالا رفتن ( معناى تحت اللفظى يعنى پول مى پاشد )

468
Q

Paraya para demiyor

A

پول زياد دارد

469
Q

Gırtlağına kadar borçlu

A

تا خرخره زير بدهى

470
Q

Parayı sokağa atıyor

A

چيزهاى بيخود خرج مى كند، دو ريختن پول

471
Q

Borç/ para içinde yüzüyor

A

غرق بدهى شدن

472
Q

Köşeyi döndü

A

از سختى عبور كردن ( صفحه بر مى گردد براش )

473
Q

Uçan kuşa borçlu

A

به زمين و زمان بدهى داشتن

474
Q

Elim genişledi

A

دست و بالم باز شد

475
Q

Elim darda/ sıkışık

A

دست و بالم تنگه

476
Q

Avucumun içi kaşınıyor

A

كف دستش مى خارد ( پول مياد )
ترك ها مثل ايرانى ها كارى ندارن به اينكه كدوم دست مى خارد راست يا چپ

477
Q

Har vurup harman savuruyor

A

بيخود و بى جهت و بى دليل پول خرج كردن

478
Q

Eli sıkı

A

براى انسانهاى خسيس استفاده مى شود ( دستش سفت و محكم معناى تحت اللفظى اش )

479
Q

Eksik olmasın

A

سايه تان كم نشود، سايه اش مدام باشد، سايه تان مستدام

480
Q

Burnundan gelsin

A

از دماغت در بياد،
Burnundan fitil fitil gelsin خيلى

481
Q

Pilim bitti, Canım çıktı, Bittim tükendim

A

خسته شدم

482
Q

Etekleri zil çalıyor

A

خيلى خوشحال شدن، از ته دل خوشحال شدن، با دم خود گردو شكستن
معناى تحت اللفظى يعنى دامن هايش زنگ زدن
Sınavı kazanınca etekleri zil çalmıştı
وقتى امتحان را قبول شد از ته دل خوشحال شده بود

483
Q

Etekleri tutuş mak

A

خيلى هيجان زده شدن، استرس گرفتن
معناى تحت اللفظى يعنى دامن هايش گرفته شدن
Geleceğini duyunca eteklerim tutuşmaya başladı
وقتى شنيدم قرار است بيايد خيلى هيجان زده شدم

484
Q

Yolcu yolunda gerek

A

رفتنى بايد بره ( كارى كه بايد انجام بشه رو بدون وقفه بايد انجام داد )

485
Q

Can çekişmektense ölmek yeğdir

A

به خاطر سختى كارى از آن گذشتن ( مردن بهتر از به سختى جان دادن ) يعنى به جاى سختى كشيدن در كارى از آن گذشتن

486
Q

Kimse ayranım ekşi demez

A

كسى نميگه دوغم ترشه ( يعنى كسى عيب و ايراد خودشو يا اينكه عيب و ايراد محصولش رو نميگه )

487
Q

Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla

A

دخترم به تو ميگم عروسم تو بفهم ( به در ميگم ديوار بشنوه )

488
Q

Çocuktan al haberi

A

از بچه بگير خبر را ( حرف راست از بچه بشنو )

489
Q

Ağzını sıkı tut mak

A

راز دار بودن
معناى تحت اللفظى يعنى دهنت را سفت نگه داشتن

490
Q

Başın sağ olsun

A

غم آخرت باشد، تسليت مى گويم
معناى تحت اللفظى يعنى سرت سلامت باشد

491
Q

Sinirlerim tepemde

A

خيلى عصبى و داغونم ، خون جلوى چشمام گرفته

492
Q

Ne olur ne olmaz, her ihtimale karşı

A

محض احتياط، محض اطمينان ( اصطلاح )، معلوم نيست چه اتفاقى بيفتد

493
Q

Her çok azdan olur

A

براى به دست آوردن چيزهاى بزرگ بايد چيزهاى كوچك را جمع كرد ( قطره قطره جمع گردد وانگهى دريا شود )

494
Q

Kaçan balık büyük olur

A

فرصت از دست رفته به چشم انسان بزرگ به نظر مى رسد
معناى تحت اللفظى يعنى ماهى اى كه فرار مى كند بزرگ است

495
Q

Damlaya damlaya göl olur

A

قطره قطره مى بارد درياچه مى شود ، اهميت صرفه جويى كردن، قطره قطره جمع گردد وانگهى دريا شود

496
Q

Kısa günün kârı az olur

A

کاری که در مدت زمان کمی انجام بشود سود کمی خواهد داشت
معناى تحت اللفظى يعنى سود روز كوتاه كم مى شود

497
Q

Ne pahasına olursa olsun

A

به هر قيمتى كه شده
معناى تحت اللفظى يعنى به هر قيمتى مى خواهد باشد باشد

498
Q

Ekmeden biçilmez

A

انسان تا برای کاری زحمت نکشد نمی‌تواند نتیجه آن را ببیند
معناى تحت اللفظى يعنى تا کاشته نشود برداشت نمی‌شود

499
Q

Baklayı ağzından çıkarmak

A

مطلبى را لو دادن، چيزى را كه از گفتن آن امتناع مى شد را بالاخره گفتن

500
Q

Eski hamam eski tas

A

تغييرى در وضعيت ايجاد نشده
معناى تحت اللفظى يعنى حمام قديمى كاسه قديمى
منظور همه چيز هنوز مثل قبل است و هيچ تغييرى در هيچ چيز ايجاد نشده است

501
Q

Üç otuzluk

A

خيلى مسن، خيلى پير

502
Q

Diken üstünde otur mak

A

معناى تحت اللفظى يعنى روى تيغ نشستن
منظور : به خاطر حضور در جايى معذب بودن

503
Q

Allah kolaylık versin

A

خدا سهولت بدهد
به جاى kolay gelsin استفاده مى شود

504
Q

Yere göğe koyamamak

A

معناى تحت اللفظى يعنى: در زمين آسمان نگذاشتن
منظور: به كسى خيلى اهميت دادن و ارزش قايل شدن، به كسى بيش از حد اهميت دادن

505
Q

Dikiş tutturamamak

A

دوام نياوردن
معناى تحت اللفظى يعنى :
دوخت نتوانستن گرفتن
منظور: در جايى طولانى مدت طاقت نياوردن

506
Q

Dikiş tutturamamak

A

دوام نياوردن
معناى تحت اللفظى يعنى :
دوخت نتوانستن گرفتن
منظور: در جايى طولانى مدت طاقت نياوردن

507
Q

Dikiş tutturamamak

A

دوام نياوردن
معناى تحت اللفظى يعنى :
دوخت نتوانستن گرفتن
منظور: در جايى طولانى مدت طاقت نياوردن

508
Q

Başı göğe er mek

A

معناى تحت اللفظى: سر به آسمان رسيدن
منظور: بابت انجام كار ساده به خود باليدن ( شاخ غول شكاندن )

509
Q

Ayakları suya er mek

A

معناى تحت اللفظى: پاهايش به آب رسيدن
منظور : سر عقل آمدن

510
Q

Göz kırpmadan

A

بدون خجالت كشيدن، بدون رحم كردن

511
Q

Göz açıp kapayıncaya kadar

A

معناى تحت اللفظى: تا چشم بازكردن و بستن
منظور: در يك چشم به هم زدن، در مدت زمان خيلى كوتاه ( عبارت )

512
Q

Gözlerini kırpmadan izlemek

A

عميقا توجه كردن

513
Q

Canına değ mek

A

معناى تحت اللفظى : به جان برخورد كردن
منظور: از چيزى كه به نفعش است خيلى خوش آمدن، از چيزى خوش آمدن

514
Q

Allah aşkına

A

تو را به خدا، محض رضاى خدا
معناى تحت اللفظى: به عشق خدا

515
Q

Ağzı var dili yok

A

معناى تحت اللفظى : دهان دارد زبان ندارد
يعنى : آرام بودن، بى صدا بودن، كم حرف بودن

516
Q

İçime sinmedi

A

به دلم نشست يعنى نپسنديدم

517
Q

Dünyanın kaç bucak olduğunu anla mak

A

معناى تحت الفظى : فهميدن دنيا چند گوشه دارد
منظور: سختى هاى دنيا را متوجه شدن و تجربه به دست آوردن
( تجربه كسب كردن، با سختى ها روبرو شدن )

518
Q

Acıklı başta akıl olmaz

A

معناى تحت اللفظى: در سر مصيبت ديده عقل وجود ندارد
منظور: مصيبت ديده فكرش كار نمى كند

519
Q

Benim hiçbir boktan haberim yok

A

من هيچى بلد نيستم

520
Q

Kafa yor mak

A

در مورد مسءله اى خيلى فكر كردن ( عبارت )

521
Q

Kafa tut mak

A

معناى تحت اللفظى : كله ( سر ) گرفتن
منظور :
در برابر كسى مقاومت كردن و كوتاه نيامدن ، در برابر كسى مخالفت كردن

522
Q

Gel zaman git zaman

A

معناى تحت اللفظى: بيا زمان برو زمان
منظور: بعد از يك مدت زمان طولانى
( عبارت )

523
Q

Papuç kadar dili olmak

A

معناى تحت اللفظى :
به اندازه كفش زبان داشتن
منظور: زبان دراز بودن، حاضر جواب بودن

524
Q

Papuç bırakma mak

A

معناى تحت اللفظى:
كفش نگذاشتن
منظور:
نترسيدن و پاپس نكشيدن
( حرف اضافه انگار به )

525
Q

Adamak kolay ödemek zordur

A

معناى تحت اللفظى: بخشيدن ( قول دادن ) آسان ولى پرداخت كردن ( عمل كردن ) سخت است
منظور : قول بى اساس دادن، عهد نبستن از آن به كه ببندى و نپايى

526
Q

Avucunun içine al mak

A

مثل موم در دست گرفتن
معناى تحت اللفظى: داخل مشت گرفتن

527
Q

Avucunun içi gibi bil mek

A

عين كف دست شناختن

528
Q

Dilinde tüy bit mek

A

معناى تحت اللفظى : در زبانش پر با مو تمام شدن
منظور : زبان مو درآوردن، از تكرار كردن مداوم چيزى خسته شدن

529
Q

Maydanoz ol mak

A

نخود هر آشى بودن

530
Q

Lokma bile çiğnenmeden yutulmaz

A

معناى تحت اللفظى:
حتى لقمه بدون جويده شدن قورت داده نمى شود
منظور:
براى هر چيزى بايد زحمت كشيد، به هيچ چيزى بدون زحمت كشيدن نمى توان رسيد
( نابرده رنج گنج ميسر نمى شود )
( عبارت )

531
Q

Çiğnemeden yutulmaz

A

معناى تحت اللفظى:
بدون جويده شدن قورت داده نمى شود
منظور:
آسان ترين كارها هم زحمت دارد
( عبارت )

532
Q

On parmağında on marifet

A

در ١٠ انگشتش ١٠ هنر
از هر انگشتش يك هنر مى ريزد

533
Q

12’den vur mak

A

درست به هدف زدن ( اصطلاح )

534
Q

Avaz avaz bağır mak

A

هوار هوار داد زدن، داد و فرياد كردن
( عبارت )

535
Q

Kök söktür mek

A

معناى تحت اللفظى:
وادار به ريشه كندن كردن
منظور:
دردسر درست كردن، اذيت كردن
( عبارت )

536
Q

Cennetten düşerken canın acımadı mı?

A

وقتى از بهشت ميافتادى دردت نگرفت؟
منظور: يعنى تو چقدر قشنگى

537
Q

Lafı ağzında gevele mek

A

معناى تحت اللفظى:
حرف را در دهان جويدن
منظور:
قادر به زدن حرف خود نبودن، به راحتى خواسته خود را بيان نكردن

538
Q

Lafı ağzında kal mak

A

معناى تحت اللفظى:
حرف را در دهانش ماندن
منظور:
حرف كسى در دهانش ماندن، قادر به زدن حرف خود نبودن

539
Q

Ava giden avlanır

A

معناى تحت اللفظى:
كسى كه به شكار مى رود شكار مى شود
منظور:
كسى كه نيت بد داشته باشد اول خودش گرفتار مى شود
( چاه مكن بهر كسى اول خودت، دوم كسى )

540
Q

Şahin ile deve avlanmaz

A

معناى تحت اللفظى:
با شاهين شتر شكار نمى كنند
منظور:
براى كارهاى بزرگ بايد امكانات بزرگ داشت ،
براى به دست آوردن چيزهاى بزرگ بايد امكانات بزرگ داشت

541
Q

Dünden hazır

A

از خداشه

542
Q

Canla başla

A

معناى تحت اللفظى: با جان با سر
منظور : با جان و دل

543
Q

Bir taşla iki kuş vurdum

A

منظور : با يك تير دو نشون زدم

544
Q

Allah seni bildiği gibi yapsın

A

نفرين
يعنى حوالت مى كنم به خدا

545
Q

Açık kapı bırak mak

A

يعنى پل هاى پشت سرت خراب نكن

546
Q

Bacak kadar

A

معناى تحت اللفظى : به اندازه پا
منظور : ريزميزه، كوچك، چيزى كه خيلى كوچك باشد

547
Q

Bir bu eksikti

A

همين كم بود ، همين يكى كم بود ( عبارت )

548
Q

Ne bok yersen ye

A

هر گوهى ميخواى بخور

549
Q

Bir bok olduğunu zannetme

A

فكر نكن گوهى هستى

550
Q

Bokunu çıkart mak

A

گوه اش را در آوردن
يعنى :
شور چيزى را در آوردن، گند چيزى را در آوردن

551
Q

Başını kaşıyacak zamanı olmamak

A

وقت سر خاراندن نداشتن

552
Q

Çanak tut mak

A

معناى تحت اللفظى: بشقاب گرفتن
منظور : دعوا راه انداختن

553
Q

Oldu bittiye getir mek

A

معناى تحت اللفظى : به شد و به تمام شد آوردن
منظور : در رودروايسى گذاشتن، در عمل انجام شده قرار دادن ( عبارت )

554
Q

Eşek hoşaftan suyunu içer tanesini bırakır

A

معناى تحت اللفظى: خر از خوشاب يا كمپوت ميوه آبش را مى نوشد و دانه اش را مى گذارد
منظور: آدم بى لياقت قدر چيزهاى خوب نمى داند، كسى كه بى اطلاع است ارزش چيزهاى خوب را نمى داند.

555
Q

Pestil gibi ol mak

A

معناى تحت اللفظى:
مثل لواشك شدن
يعنى :
خيلى خسته و درمانده شدن، له و لورده شدن

556
Q

Eli boş dönmek

A

دست خالى برگشتن، بدون نتيجه گرفتن آمدن
( عبارت )

557
Q

Dünya yıkılsa umrumda değil

A

معناى تحت اللفظى: دنيا فرو بريزد عين خيالش نيست
منظور : دنيا عين خيالش نيست، هيچ چيزى براى كسى اهميت نداشتن، بى تفاوت بودن