الصفة المشبة ☘️ Flashcards
(5 cards)
فَعِلَ
أفعل، فَعْلاء
أحمر حمراء
فَعلان فعلى
جوعان جوعى
فَعُلَ
أَكَلَ رَجُلٌ ضَخْمٌ طَعَامًا مِلْحَهُ صُلْبٌ وَنَجِسٌ،
فَأَعْطَاهُ رَجُلٌ كَرِيمٌ طَاهِرٌ مَاءً،
فَرَفَضَ رَجُلٌ جَبَانٌ ذَلِكَ،
أَمَّا الرَّجُلُ الشُّجَاعُ فَكَانَ جُنُبًا
وَلَا يَجُوزُ لَهُ لَمْسُ شَيْءٍ حَسَنٍ.
⸻
Traduction :
Un homme corpulent (ضَخْم) mangea une nourriture dont le sel (مِلْح) était dur (صُلْب) et impur (نَجِس), alors un homme généreux (كَريم) et pur (طَاهِر) lui donna de l’eau. Mais un homme lâche (جَبَان) refusa cela, tandis que l’homme courageux (شُجَاع) était en état de janāba (جُنُب) et n’avait pas le droit de toucher à quelque chose de bon (حَسَن).
فعَلَ
فَيعِل
السَّيِّدُ الجَيِّدُ كَلَامُهُ هَيِّنٌ وَطَعَامُهُ طَيِّبٌ، وَالْمَيِّتُ يَشْتَاقُ لِذٰلِكَ
Le maître (سَيِّد) bon (جَيِّد), sa parole est douce (هَيِّن), sa nourriture est bonne (طَيِّب), et le mort (مَيِّت) en aurait envie.
Quand on veut que un إسم الفاعل ، أو مفعول
مضاف
indique la longévité la persistance
Il devient صفة مشبهة sans que l’on change rien
( Avec ou sans kaana) لاهي القلب
مقطوع الأذن / العقل