伊文和訳 Flashcards
Vicino al Giappone si trovano la Corea, la Russia, la Cina, ecc.
日本の近くには韓国やロシアや中国などがあります。
Il tofu viene prodotto con i fagioli di soia.
豆腐とうふは大豆からできます。
La città che si chiama Venezia situata nel nord Italia è famosa per le gondole.
北イタリア(/イタリアの北/イタリア北)にあるヴェネツィア(/ベネチア)という町はゴンドラで有名です。
Al mattino di solito bevo il caffè, ma mi capita anche di prendere il tè verde.
私は朝(は)たいてい(/普通)コーヒーを飲みますが、緑茶を飲むこともあります。
Gli studenti di giapponese devono imparare non solo gli hiragana ma anche i katakana e i kanji.
日本語の学生はひらがなだけではなく、カタカナや(/と)漢字も覚えなくてはいけません(/なければなりません)。
Il modo di pensare dipende dalla persona.
考え方は人によります。
La gestualità varia da paese a paese.
ジェスチャー(/身ぶり/手ぶり)は国によって違います。
Per me, la difficoltà di un brano di lettura (= se un brano di lettura è difficile o meno) dipende dalla quantità di kanji.
私にとって、読み物の難しさ(=読み物が難しいかどうか)は漢字の量(/多さ/数)によります。
Il menù di questo ristorante cambia a seconda del giorno.
このレストランのメニューは日(/曜日)によって違います(/変わります)。
“Lo comperi?” “Comperarlo o meno dipende dal prezzo.”
「これ買いますか?」「買うかどうかは値段(/価格)によります」
“Dove andiamo domani?” “Dove andare dipende dal tempo?”
「明日はどこへ行きましょうか。」「どこへ行くかは天気によります。」
“Hai mai letto dei libri di Natsume Soseki?” “Sì, il mese scorso ho letto in italiano un romanzo che si intitola “Il cuore delle cose”. Era molto interessante” (forma cortese)
「夏目漱石の本を読んだことがありますか。」「はい、先月イタリア語で『こころ』という小説を読みました。とても面白かった(/大変興味深かった)です。」
“Hai mai letto dei libri di Natsume Soseki?” “Sì, il mese scorso ho letto in italiano un romanzo che si intitola “Il cuore delle cose”. Era molto interessante” (forma piana)
「夏目漱石の本読んだことある?」「うん、先月イタリア語で『こころ』って(いう)小説読んだ(よ)。すごく(/とっても/めっちゃ)面白かった(よ)。」
Siccome sta mattina mi sono svegliato tardi e purtroppo sono arrivato in ritardo per la lezione, domani dovrò alzarmi più presto. (forma cortese)
私は今朝、(朝)寝坊してクラス(/授業)に遅れて(/遅くなって/遅刻して)しまったので、明日はもっと早く起きなくてはいけません(/起きなければなりません)。
Siccome sta mattina mi sono svegliato tardi e purtroppo sono arrivato in ritardo per la lezione, domani dovrò alzarmi più presto. (forma piana)
今日、(朝)寝坊してクラス(/授業)に遅れちゃったら、明日はもっと早く起きなくちゃ(/起きなきゃ)(なんない)。
Si dice che Venezia sia una delle città più famose e belle al mondo.
ヴェネツィアは世界で最も有名で美しい(/きれいな)町(/都市)の一つだと言われています(/そうです)。
Si dice che per chi studia giapponese il keigo sia una delle cose più difficili.
敬語は日本語の勉強している(/する)人にとって最も難しいことの一つだと言われています。
Adesso, chi è la persona più importante per te?
今、あなたにとって一番(/最も)大切な人は誰ですか。
Ultimamente sono arrivato al punto di leggere notizie, scrivere mail, ecc. con lo smartphone al posto del PC.
私は最近、パソコンの代わりにスマホでニュースを読んだりメールを書いたりするようになりました。
Che cosa potremmo fare per la pace mondiale?
世界(の)平和のために、私達は何ができるでしょうか(/どうしたらいいでしょうか)。
Questa è un’applicazione per la prenotazione dei posti in aula.
これは教室の席の予約の(/教室の席を予約する)ためのアプリです。
Oggi devo andare in biblioteca per restituire il libro che ho preso in prestito la settimana scorsa.
私は今日、先週借りた本を返すために(=返しに)図書館へ行かなければなりません(/行かなくてはいけません)。
Questo è un sito per memorizzare i nomi delle capitali del mondo.
これは世界の首都の名前を覚える(/暗記する)ためのサイトです。
Il treno che ho preso ha fatto ritardo di un’ora a causa di un incidente.
事故のため、私が(/の)乗った電車は1時間遅れました。