単語 Flashcards

(276 cards)

1
Q

資源

地球の資源は限られている。

A

しげん

resources

地球の資源は限られている。
The resources of the earth are limited.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

汚染

都会では空気が汚染されている。

A

おせん

pollution; contamination

都会では空気が汚染されている。
Air is polluted in cities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

素人

研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。

A

しろうと

amateur; layman; ordinary person; novice|respectable woman (not a prostitute, hostess, geisha, etc.)|(kyb:) unlicensed prostitute

研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
It can hardly be called research… just an amateur’s hobby, I’m ashamed to say.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

合格

彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。

A

ごうかく
success; passing (e.g. exam); eligibility

彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
For him it may be possible, but I’d never pass the test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

手柄

悪人でも手柄は認めてやれ。

A

てがら
achievement; feat; meritorious deed; distinguished service

悪人でも手柄は認めてやれ。
Give credit where credit is due.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

捏造

警察と面談している時、あなたは事件の捏造や嘘をついてはいけません。

A

ねつぞう
fabrication; forgery; falsehood; hoax

警察と面談している時、あなたは事件の捏造や嘘をついてはいけません。 When talking with the police, you shouldn’t make up stories or lie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

注意喚起

A

ちゅういかんき
reminder; call for attention; alert; heads-up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

同社

A

どうしゃ
the same firm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

改ざん

私の同僚は報告書を改ざんした。

A

かいざん
alteration; falsification; faking

私の同僚は報告書を改ざんした。
My colleague doctored the report.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

拡散

エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。

A

かくさん
scattering; diffusion; spread (e.g. signal across the spectrum)

エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

授賞式

アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。

A

じゅしょうしき
award ceremony

アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
The Oscar ceremonies are Hollywood’s biggest extravaganza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

司会

その会議は森首相が司会をした。

A

しかい
chairmanship; leading a meeting; presenter; host

その会議は森首相が司会をした。
The conference was presided over by Mr Mori.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

辞退

私は彼の夕食の誘いを辞退した。

A

じたい
declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. candidacy); pulling out (e.g. race); excusing oneself

私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I declined his invitation to dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

現場

負傷者現場から運ばれて行った。

A

げんば / げんじょう
actual spot; scene; scene of the crime|shop floor; factory floor; (on) site

負傷者現場から運ばれて行った。
The injured were removed from the scene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

開催

彼らは一連の音楽会を開催した。

A

かいさい
holding a meeting; open an exhibition

彼らは一連の音楽会を開催した。
They gave a series of concerts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

俳優

彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。

A

はいゆう
actor; actress; player; performer

彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。
She had a picture taken with an actor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

創作

この画家は美しい絵画を創作する。

A

そうさく
production; literary creation; work

この画家は美しい絵画を創作する。
This artist creates beautiful paintings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

政治家

約束を守らない政治家は多い。

A

せいじか/politician; statesman

約束を守らない政治家は多い。
There are many politicians who don’t keep their promises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

外交官

上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。

A

がいこうかん/diplomat

上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

著述家

A

ちょじゅつか/writer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

物理学者

A

ぶつりがくしゃ/physicist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

気象学

A

きしょうがく/meteorology

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

印刷業

A

いんさつぎょう/printing business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

収める

A

おさめる/to dedicate; to make an offering; to pay (fees)|to supply|to store|to finish; to bring to a close|to restore (something to its place)|to achieve (e.g. a result)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
政界
せいかい/political world
26
進出 私達は決勝戦に進出した。
しんしゅつ/advance (into a new market or stage of progress); launching (a new career or venture); expanding (into a new market); stepping forward; emerging 私達は決勝戦に進出した。 We advanced to the finals.
27
独立 米国の人民は独立のために戦った。
どくりつ/independence (e.g. Independence Day); self-support 米国の人民は独立のために戦った。 The people of America fought for their independence.
28
多大 嵐は多大の被害を引き起こした。
ただい/heavy; much 嵐は多大の被害を引き起こした。 The storm brought about a lot of damage.
29
貢献 彼女は非常に会社に貢献した。
こうけん/contribution (furthering a goal or cause); services (to a cause) 彼女は非常に会社に貢献した。 She contributed much to the company.
30
凧 彼はたこを揚げた。
たこ/kite 彼はたこを揚げた。 He flew a kite.
31
紙幣 紙幣が合計50枚になる。
しへい/paper money; notes; bills 紙幣が合計50枚になる。 The bill amounts to fifty dollars.
32
肖像 この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
しょうぞう/portrait この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 Whose image is on this stamp?
33
描く 人物画を描けるスクールを探しています。
えがく/to draw; to paint; to sketch|to depict; to describe 人物画を描けるスクールを探しています。 I'm looking for a school where I can paint portraits.
34
硬貨 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
こうか/coin|hard currency 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 They scrambled for the penny in the street.
35
探究心
たんきゅうしん/spirit of inquiry; spirit of enquiry
36
合理主義
ごうりしゅぎ/rationalism
37
世紀 彼は19世紀に生まれた。
せいき/century; era 彼は19世紀に生まれた。 He was born in the 19th century.
38
近代的 近代的方法で産業は向上した。
きんだいてき/modern 近代的方法で産業は向上した。 Modern methods improved industry.
39
人間像
にんげんぞう/image of (an ideal) person
40
生い立ち
おいたち/growth; development|one's early life; upbringing; personal history
41
年譜
ねんぷ/chronological record
42
業績 会社は昇進で彼の業績に報いた。
ぎょうせき/achievement; performance; results; work; contribution 会社は昇進で彼の業績に報いた。 The company rewarded him with promotion.
43
発明 彼はコンクリートも発明したと言われている。
はつめい/invention|intelligent; clever|being enlightened; having the meaning of everything become clear 彼はコンクリートも発明したと言われている。 It is said that he also invented concrete.
44
著書 彼は物理学の著書を出版した。
ちょしょ/literary work; book 彼は物理学の著書を出版した。 He had a book on physics published.
45
伝記 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
でんき/biography; life story 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 He wrote a biography of a famous poet.
46
文献 その事実は古い文献のいくつかに見出される。
ぶんけん/literature; books (reference); document その事実は古い文献のいくつかに見出される。 The facts are buried in a few old books.
47
参考 辞書は優れた参考本だ。
さんこう/reference; consultation 辞書は優れた参考本だ。 A dictionary is an excellent reference book.
48
参考文献
さんこうぶんけん/works cited; references
49
項目 このリストの項目を全部チェックして下さい。
こうもく/(data) item; entry このリストの項目を全部チェックして下さい。 Please check all the items on this list.
50
架空 このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
かくう/fiction; fictitious; imaginary; fanciful このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 All the characters in this drama are fictitious.
51
次男
じなん/second son
52
連邦 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
れんぽう/commonwealth; federation of states; confederation; union 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 I don't know about the USSR at all.
53
艦隊
かんたい/(naval) fleet; armada
54
商業目的
しょうぎょうもくてき/(for) commercial purpose; business goal
55
掲載 それは昨日の産経新聞に掲載された。
けいさい/publication (e.g. article in paper); appearance; insertion|to insert (e.g. an article); to run (e.g. in a newspaper); to carry (e.g. an article) それは昨日の産経新聞に掲載された。 It came out in yesterday's Sankei.
56
下記 私の本当の住所は下記の通りです。
かき/the following 私の本当の住所は下記の通りです。 My real address is as follows.
57
放送禁止用語
ほうそうきんしようご 放送禁止用語 Noun 1. words you can't say on TV or radio; taboo words banned from broadcasts
58
多用
たよう 多用 common word Na-adjective (keiyodoshi), Noun, Suru verb 1. busyness; a lot of things to do​ Na-adjective (keiyodoshi), Noun, Suru verb 2. frequent use; heavy use (of); many uses
59
痛烈
つうれつ 痛烈 common word Na-adjective (keiyodoshi), Noun 1. severe; bitter; scathing​
60
批判 彼女は批判をとても気にする。
ひはん 批判 common word jlpt n3 wanikani level 21 wanikani level Noun, Suru verb, Transitive verb 1. criticism; judgement; judgment; comment 彼女は批判をとても気にする。 She is very sensitive to criticism.
61
博す 彼の新しい本は好評を博した。
はく 博す Show inflections Godan verb with su ending, Transitive verb 1. to win; to gain; to earn​ トルストイは 世界的 名声を 博した。Tolstoy achieved worldwide fame. Godan verb with su ending, Transitive verb 2. to spread (one's name, etc.) 彼の新しい本は好評を博した。 His new book met with a favorable reception.
62
脚本家 わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
きゃくほんか 脚本家 Noun 1. scriptwriter; playwright; scenario writer わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 I am determined to make a living as a playwright at all costs.
63
携わる 彼は医学の研究に携わっている。
たずさ 携わる 1. to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in 彼は医学の研究に携わっている。 He is engaged in medical research.
64
旧姓 お母様の旧姓は何ですか?
きゅうせい 旧姓 1. one's original family name; maiden name​ お母様の旧姓は何ですか? What's your mother's maiden name?
65
鉄則 インターネットを使うときは、セキュリティに注意するのが鉄則だ。
てっそくtessoku】 noun: ironclad regulation; inviolable ruleてっそくtessoku】 noun: ironclad regulation; inviolable rule インターネットを使うときは、セキュリティに注意するのが鉄則だ。 The cardinal rule of using the internet is to be careful about security.
66
無線 パイロットは無線で空港と情報を交換する。 Pilots communicate with the airport by radio.
【むせんmusen】 noun / ~の noun: wireless; radio パイロットは無線で空港と情報を交換する。 Pilots communicate with the airport by radio.
67
合流 森に入ると、リリーの家族だろうか、何頭かの鹿たちが、僕たちに合流してきた。 When we entered the forest, several deer, perhaps Lily's family, joined up with us.
ごうりゅう 合流 common word jlpt n2 Links Noun, Suru verb, Intransitive verb 1. confluence (of rivers); merge (of traffic); conflux; junction; joining 森に入ると、リリーの家族だろうか、何頭かの鹿たちが、僕たちに合流してきた。 When we entered the forest, several deer, perhaps Lily's family, joined up with us.
68
妨害 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
妨害★【ぼうがいbougai】妨碍・妨礙 Inflection noun / ~する noun / ~の noun: disturbance; obstruction; hindrance; jamming; interference 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
69
新兵 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
新兵☆【しんぺいshinpei】 noun: new recruit; conscript 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 The captain exercised the new recruits with long marches.
70
慈しむ 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
慈しむ【いつくしむitsukushimu】 Inflection godan ~む verb / transitive: to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 To love and to cherish, till death do us part.
71
口説く トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
口説く☆【くどくkudoku】 Inflection godan ~く verb / transitive: to persuade; to coax; to solicit to seduce; to make advances; to make a play; to make a pass; to put the moves on; to come on to; to hit on; to court; to woo; to romance トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 Tom persuaded her into going to the movies with him.
72
幻滅 その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
幻滅☆【げんめつgenmetsu】 Inflection noun / ~する noun: disillusionment その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
73
引き金 ストレスはいろいろな病気の引き金になる
引き金★【ひきがねhikigane】引金☆・引き鉄・引鉄 noun: trigger; gunlock ストレスはいろいろな病気の引き金になる Stress can be a trigger for various illnesses.
74
異常者 人を殺してショックを受けないのは、異常者だけだ。
異常者【いじょうしゃijousha】 noun: deviant; deviate; pervert
75
罪悪感 罪悪感のない殺人は新たな殺戮を産む。
罪悪感【ざいあくかんzaiakukan】 noun: feelings of guilt
76
くえない くえない男。
食えない【くえないkuenai】 Inflection expression / adjective: shrewd; smart (and wide-awake); cunning; crafty inedible; uneatable unable to support oneself; unable to keep body and soul together
77
せっかち 妹はせっかちだからよく忘れ物をする。
せっかちsekkachi☆ Inflection adjectival noun / noun: hasty; impatient - from 急き勝ち (haste-prone) 妹はせっかちだからよく忘れ物をする。 My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind.
78
核、専門家 あんたが大佐の言っていた核の専門家か?
核★【かくkaku】 noun / ~の noun: pit (of a fruit); stone core noun / prefix noun: nucleus; nuclear nuclear weaponry ➜ 核兵器 noun: kernel - Mathematics term
79
おてんば娘 そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
おてんば娘【おてんばこotenbako】お転婆娘 noun: tomboy; hoyden - colloquialism ➜ お転婆【おてんば】 そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
80
地雷 地雷が仕掛けられているの?そうね、地雷探知機を使えば、レーダーに地雷の位置が表示されるわ。
地雷★【じらいjirai】 noun: land mine; "booby trap" [figurative] topic that sets one off (esp. based on previous experience); sensitive topic; taboo topic - colloquialism
81
合法  彼のしたことは合法です
合法★【ごうほうgouhou】 Inflection adjectival noun / ~の noun / noun: legal; lawful; legitimate
82
廃棄、核弾頭 スネーク、そこが廃棄された核弾頭を保存しているエリアだ。
83
必需品 やっぱり段ボールは潜入ミッションの必需品だな 
84
博士、聞き出す エメリッヒ博士を救出してメタルギアの情報を聞き出すんだ。
85
救出 彼らはヘリコプターで救出された。
彼らはヘリコプターで救出された。 They were rescued by helicopter.
86
頭脳 彼は頭脳明晰だ
彼は頭脳明晰だ He is clear-headed.
87
鈍感 ゲノム兵がいかに鈍感かww
88
警備員 警備員少ないなぁ
89
時間外 時間外のお金の引き出しは、手数料がかかる。
時間外のお金の引き出しは、手数料がかかる。 There is a handling fee for withdrawals made after hours.
90
身長 身長何センチ?
91
繁盛 最近商売が繁盛しています
最近商売が繁盛しています Recently, business is booming.
92
獲得 その選挙で彼は最高票を獲得した
その選挙で彼は最高票を獲得した He got the majority vote in the election.
93
生産量 新しいマネージャーに替わってから、工場の生産量は落ちました。
新しいマネージャーに替わってから、工場の生産量は落ちました。 Output of the factory has fallen since the new managers took over.
94
対応 政府の対応は素早かった。
政府の対応は素早かった。 The government dealt with it quickly.
95
幸福 彼女は幸福な日々を過ごしているわ。
彼女は幸福な日々を過ごしているわ。 She's leading a happy life.
96
控える ストーリーの進行のネタバレはお控え下さい
97
変質者
98
見出す 戦場でしか自分の意味を見出せない男だ。
99
犬死に 英雄もヒロインもいない負ければただの犬死にだ。
100
精神安定剤、服用 精神安定剤。手のふるえを一定時間止める。メニューを開いている時に〇ボタンを押して服用。
101
使い走り 知らない。私はただの使い走りに過ぎん。
102
留年 彼は大学を一年留年したらしい
彼は大学を一年留年したらしい He has repeated a year at university apparently.
103
無謀 彼の計画は無謀だと思う
104
手が空く 「手が空く」は慣用句です。
"Have one's hands free" is an idiom.
105
出店 国道沿いに大型スーパーが出店した。
国道沿いに大型スーパーが出店した。 Large supermarkets have opened along the national highways.
106
制覇 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」はせかい世界せいは制覇するとおも思うかい。 Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
107
築く 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
108
私財
109
国民 納税は国民の義務だ
納税は国民の義務だ Payment of taxes is the duty of citizens.
110
生活苦 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
111
他愛もない 内容は他愛もない話ばかりだ。 「今日こんなことがった~」とか、そんな感じ。
112
王室 王室の家族は皇居に住んでいる
王室の家族は皇居に住んでいる。 The royal family lives in the Imperial Palace.
113
温床
114
世(せい)、遺産 、相続 イギリスの新王国チャールズ3世は、母の遺産を相続するはるか以前に自らの帝国を築き上げていた
115
一堂に会する
116
端子 コントローラを、コントローラ端子2に差すんだ。そうすれば、奴は君の操作が読めなくなる! 
117
ぶち抜く (meryl pointing a gun at her head #psychomantis) 自分の頭をぶち抜くんだ!!
118
気にもとめない あなたは人の死なんて気にもとめないんじゃ?
119
殺人鬼 ナオミ、確かに彼は多くの人間を殺してきた。 だが殺人鬼ではないよ。
120
予知 彼女は未来を予知できるそうです
彼女は未来を予知できるそうです Apparently she can predict the future.
121
出産 母親が死んだのは俺の出産が原因だと・・・
122
清算、焼き払う 過去の清算するために村の焼き払ったというのか?
123
反省 後悔するよりも反省する事だ。
124
泣き言 まだ泣き言か?
125
介入 他人の人生に介入すれば、自分を守れなくなる
126
遺伝子、傾向、助長、因子 あなたの遺伝子には殺人傾向を助長する因子が含まれているのよ。
127
遺伝、配列 あいにく、俺は自分の遺伝配列に何が書かれているかなど知らない。
128
本能、従う 俺は本能に従っているだけだ。
129
高速、道路 高速道路を使わない
130
有料、道路 有料道路を使わない
131
同様、所要時間 (GPS) B・同様の所要時間
132
経路 (GPS) 別の経路
133
盲目、目標 (スナイパーウルフの事) あの女は目標を決めると他には盲目になる 
134
服従 服従したければセレクトボタンを押せ
135
隠密、都合 それで、隠密行動か。都合のいい話だ。
136
逼迫、呑む それほど逼迫した状況なら、なぜ奴等の要求を呑まない?
137
後回し 仕方ない。鍵(PAL)は後回しだ。
138
うかがう 例え捕虜になったとしても、脱出のチャンスがないわけではない。あきらめずに際をうかがうんだ。
139
居心地 居心地がいいんでな。時間が経つのが長く感じる。
140
強情 なかなか強情な奴だな
141
なげかわしい なげかわしい時代だよな
142
再建、全焼 その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。 The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
143
投了
144
苦痛 苦痛をまぎらわしたい (snake to naomi)
145
親密 彼は彼女と親密だ。
146
突き詰める そう、私は遺伝子を突き詰める事で、私のアイデンティティを取り戻そうとしたのね。
147
解析、秘める、空白 ゲノム情報を解析すれば、人の遺伝子に秘められた私の空白の記憶を取り戻せると思った
148
塩基、配列、塩基配列 俺の塩基配列は知ってるんだろ?
149
辛抱強い スネーク、脱出のチャンスは必ずあるはずだ。辛抱強く待て
150
点検、直結、動作不良 せっかく、取り戻した装備だ。よく点検しておけよ。装備の動作不良は、戦場では死と直結するからな。
151
薄情 薄情な奴だ。
152
警戒、ずさん 奴等の警戒がずさんで助かった。
153
内通者
154
生き抜く 私の代わりに生き抜いてスネーク
155
戦友 大佐の姪で・・・今は戦友だ。
156
尋問 警察の尋問みたいだな。
157
対象 (mtg:果敢な一撃) クリーチャー1体を対象とする。ターン終了時まで、それは+1/+0の修整を受ける。カード1枚を引く。
158
囮、捜査官 日本人で、マフィアの囮特別捜査官もやってたらしいわ。
159
水の泡 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 All his efforts seemed to have been wasted.
160
明るみ、癒着 ある会社と政治家の癒着が明るみにでた The cozy relationship between the politician and a certain company was revealed.
161
渡り廊下 渡り廊下の扉が開かないのか?
162
衛星、衛星写真、屋上 スネーク、メイ・リンが解析してくれた衛星写真を見ると、屋上にも渡り廊下があるみたいよ。
163
考案 彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。 He contrived a new engine that does not use gas.
164
テトリスは商品名です
165
総称
166
始祖
167
人気を呼ぶ 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
168
移植 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
169
世界各国
170
登山、大流行(だいりゅうこう) こういう危険があるのに登山は大流行です。
こういう危険があるのに登山は大流行です。 In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
171
物理的 この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
172
陸(りく) 地球は海と陸からなる。
地球は海と陸からなる。 The earth is made up of sea and land.
173
恐竜 ワシントン州で恐竜の骨、発見
ワシントン州で恐竜の骨、発見 Dinosaur Bone Found In Washington State
174
疑問 彼の言葉が本当かは疑問です。
彼の言葉が本当かは疑問です。 I doubt if he was telling the truth.
175
化石、海洋 彼が探していたのは、海洋動物の化石だった。
彼が探していたのは、海洋動物の化石だった。 What he was searching for were fossils of marine animals.
176
感電 あの電線に触れると感電するよ。
あの電線に触れると感電するよ。 If you touch that wire, you'll get a shock.
177
光景 異様な光景だった。
異様な光景だった。 It was a strange sight.
178
思い浮かぶ 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
179
大気 大気汚染が広がっている
大気汚染が広がっている Air pollution is spreading.
180
酸素、水素 水は水素と酸素でできています。
水は水素と酸素でできています。 Water is made of hydrogen and oxygen.
181
酸性雨 その国では酸性雨の被害が初めて報告された。
その国では酸性雨の被害が初めて報告された。 It was the first time that damage from acid rain was reported in that country.
182
享受、守り抜く 愛を享受したければその人を守り抜く事
183
(otacon to snake) 確保 こっちは帰り道を確保するよ
184
羽音
185
温室、効果、温室効果 CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
186
窒素 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
187
沸騰、気体 水が沸騰して気体になったんだ。
水が沸騰して気体になったんだ。 The water boiled and turned into a gaseous body.
188
脱着 一回押しで、武器脱着できるよ (mgs pressing r1)
189
火葬 これから火葬場へ移動しますので、(おがわ)小川様と君は車へ。
これから火葬場へ移動しますので、(おがわ)小川様と君は車へ。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
190
雪原 ああ、その先は雪原の奥に地下整備基地への入り口があるんだ。
191
迷彩、試作品 僕の研究室には、ステルス迷彩の試作品が5セットあったんだ。
192
双眼鏡、天候 また天候が悪化しているようだ。双眼鏡を使ってみろ。
193
人工衛星 人工衛星からのデータはどうなってる?
194
男は詰めが甘い。 (sniper wolf)
195
最後の最後で音を上げる (sniper wolf)
196
天命
197
怒号、子守歌 銃声や怒号、悲鳴が私の子守歌だった
198
日課 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 My routine is to read the newspaper before breakfast.
199
身を隠し、傍観 身を隠し、スコープから世界を傍観する立場になった。 (sniper wolf)
200
客観的(きゃっかんてき) 戦場を内からではなく、外から客観的に観る立場に
201
気高い 人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
人間の魂は何か気高いものにあこがれる。 The human soul longs for something noble.
202
破壊、空爆 メタルギアの破壊に失敗すれば恐らくここは空爆を受けるはずだ。
203
獣性 戦いは人間の獣性をよびおこす。
戦いは人間の獣性をよびおこす。 War arouses the animal in man.
204
中継地 スネーク、そこが一号エレベータと二号エレベータの中継地点。
205
盗聴 この会話は盗聴されているのか?
206
着実 その国は着実な発展をしている。
その国は着実な発展をしている。 The country is achieving steady development
207
おそまつ
208
残骸 俺の残骸は残らない (vulcan raven)
209
目前 試験が目前です
試験が目前です My exams are just around the corner.
210
司令室 司令室は整備基地の三階だろう?急ぐんだ。
211
軍事力 絶対的な軍事力
212
仮想
213
演習 明日は運動会の予行演習があります
明日は運動会の予行演習があります There is a practice for the sports day tomorrow.
213
演習 明日は運動会の予行演習があります
明日は運動会の予行演習があります There is a practice for the sports day tomorrow.
214
収集 僕は、いつもインターネットで情報収集する。
僕は、いつもインターネットで情報収集する。 I gather information from the internet.
215
報復
216
半自動、拳銃、照準器 「ソーコムピストル」 半自動拳銃。レーザー照準器装備。□ボタンを押すとロックオン、
217
形状記憶合金 いいかい、鍵(PAL)は形状記憶合金で出来ている。
218
常温、低温、高温
219
待機 第2のPALコード入力待機
220
死に至らしめる それは特定の人物だけを死に至らしめるウイルスらしい。
221
動機 動機も目的もわからんが・・・
222
拘束 ナオミなら・・・たった今、拘束した。
223
手荒い、自白剤 手荒いマネは避けたいが、ここには自白剤もない。
224
血清 おそらくFOXDIEの血清があるはずだ。
225
感染 君も感染しているかもしれんからな。
226
専念 スネーク、今はキャンベル大佐にまかせて、君は起爆コードを再入力する事に専念した方がいいよ。
227
戸籍 今の名前や戸籍はお金で買ったもの。
228
人種 ええ、私は自分が誰だかわからない。年齢も、人種さえも・・・
229
孤児 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 A child whose parents are dead is called an orphan.
230
廃人 そう、あなたが廃人にしたフランク・イエーガーは私の兄。
231
より所 私の存在を、私という個人を証明する唯一のより所だった。
232
恋焦がれる この2年間、ずっとあなたを待っていた。 あなただけを・・・。 恋焦がれるように・・・。
233
前任者 まさか、君の前任者を殺したのも?
234
隠蔽 私は事件を隠蔽し、兄をかくまった・・・。
235
交信 スネーク、ナオミとの交信はこれ以上許さん。
236
監禁 できん。彼女は監禁した。 (campbell to snake about naomi)
237
恩に着る わざわざ鍵(PAL)を見つけてくれた上、起爆コードの入力までしてくれて、本当に恩に着る。
238
運び屋、兆候 そして運び屋である貴様にもまだその兆候が現れていない (liquid to snake about the virus symptoms)
239
盲目、協会 彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。 She set up an association to help blind people.
240
囚人 俺は死の囚人だ。 (grey fox to snake)
241
防衛省、長官、指揮、乗り出す 防衛省長官自らが作戦の指揮に乗り出した。
242
解任 ロイ・キャンベルはたった今、解任した。
243
恥部 貴様ら二人は、70年代の恥部だ。
244
爆撃 爆撃までの時間、せいぜい仲良くな (director of defense or whatever to snake)
245
旧態、亡霊 旧態政府の亡霊達。 (director of whatever to snake regarding snake and liquid)
246
充実 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 Parents should spend quality time with their children.
247
格言 よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
248
保険 これまで会話データをハード・コピーしておいてくれ。保険にしたい。 (snake to meilin)
249
主観 主観だけで物事を見てはいけない。
主観だけで物事を見てはいけない。 You shouldn't look at things merely subjectively.
250
主観モードに切り替えられる (someone in chat to streamer about snake being able to use first person mode)
251
三度目の正直
252
国防省、長官、退任 国防省長官はたったいま、逮捕された。退任だ。
253
独断、開発 メタルギア、新型核弾頭の開発、今回の演習・・・全て、国防省長官の独断で行われた。
254
この時期、氷河も落ち着いている
255
勿論、のこのこ戻る気はない。 (snake to campbell after the mission is over)
256
あやうく campbell: 君達はジープでアラスカの海中に沈んだ・・・、ということにしてある。 snake: あやうく現実になりそうだったが・・・
257
追跡 俺達を追跡する事はできない。
258
伝言 (でんごん) いや、フランクから伝言がある。
259
海兵隊、所属 それで新型は海兵隊の所属って訳か?
260
生体、振動、作動 生体センサー 生体反応を感知するセンサー。装備すると作動。敵兵の接近を振動で知らせる。作動中、センサー以外の振動はオフになる。
261
止血、材、吸収、出血 止血材 止血用吸収パッド。出血している時に使うと血を止める事ができる。ウインドウで選んで〇ボタンで使用。
262
機関室、北西、船倉 スネーク、その機関室の北西に船倉への扉があるはずだ。西に向かってくれ。
263
呪文 呪文が解けて豚は人間になった。
呪文が解けて豚は人間になった。 The spell was broken and the pig turned into a man.
264
糞(ふん) 雷電、そのあたりには海鳥の糞(ふん)がたまっている。走ると滑るぞ。注意しろ。
265
一定量 レーションをウインドウで選択して〇ボタンを押せば、その場で使用してLIFEを一定量回復する。
266
ぶら下がり、エルード (raiden hanging from ledge) ぶら下がりを使うんだ。
267
締切 ㏧で締切 (kickstarter)
268
解体 FOXHOUNDは解体されたはずだ
269
墓地、埋葬 墓地は人を埋葬する場所です。
墓地は人を埋葬する場所です。 A cemetery is a place where people are buried.
270
不発 (dude fired a grenade at fortune but didn't go off)
271
うろたえる うろたえるな。予想されたことだ。 (campbell to raiden saying that the president being captured was something they expected)
272
現実離れ あまりにも、現実離れしている。 (raiden to campbell)
273
呑気
274
美学 あいつは自分の美学にこだわる男だ。
275
ふりかける、香水 あいつは作った爆弾に必ず自分の使っている香水をふりかける。