日本語 二年 一番 Flashcards

(169 cards)

1
Q

Tus hijos van al hospital todos los años?

A

子供さんは毎年、病院に行きますか

毎年=まいとし [0]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Que animal hay alla?

A

そこ に なに が いますか

だれ es solo para humanos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Great job!

A

すばらしい [4] しごと です ね

仕事=しごと

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nada
(en respuesta a algo especifico)

A

なにも
何も

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

70.000

A

ななまん [0]
七万

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

International telephone call

A

国際電話
こくさいでんわ [0]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Let’s make a summary of this report.

A

この レポート の
まとめ[2]
を つくりましょう。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tenes Hermanas?

A

姉妹 が いますか
しまい [0]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It takes about one hour.

A

一時間ぐらいかかります

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I will take a day off from work

A

会社 を 休みます

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

How many rice balls will you eat?

A

おにぎりは
いくつ[1/0]
食べますか

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mandarina

A

みかん 「1」

Usually Kana
蜜 (mitsu) means “honey” or “sweet.”
柑 (kan) refers to a type of citrus fruit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I will send a postcard

A

はがき「0」
を おくります

Typically in hiragana

葉(は) – Leaf

書き(がき) – Writing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sobre

A

封筒
ふうとう [0]

封 (ふう) – Seal, closure

筒 (とう) – Tube, cylinder (often used to refer to a container or something that holds items)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Are your parents doing well?

A

ごりょうしん
は元気ですか

両親

両 (りょう) – Both, pair

親 (しん) – Parent(s), kin, relative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I have two siblings

A

私は
きょうだい
が二人います

兄弟 [0] is commonly written in kana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Foreign country

A

外国
がいこく[1]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Estudiante de intercambio

A

留学生
りゅうがくせい [0]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I will take a two-month break starting next month

A

来月から
二ヶ月休みます

ヶ月=かげつ「1」

ヶ月= period of time in months.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

About how far is it?

A

どのくらい遠いですか

遠い=とおい [0]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Understood
(commonly used in customer service)

A

かしこまりした

This phrase is usually written in hiragana, but the verb comes from 畏まる (かしこまる), which means “to obey respectfully” or “to humbly accept.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Are you going out?

A

お出かけすか

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I’m just going to the convenience store for a bit.

A

ちょっと コンビニ
行って来ます

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Que te vaya bien

A

いってらっしゃい「0」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
"sea mail" or "shipping by sea"
ふなびん [3] 船便 | 船 (ふね) Ship, boat ## Footnote 便 (びん) Mail, delivery, convenience
26
"airmail" or "air shipping."
こう**く**うびん [3] 航空便 航 (こう) Navigate, sail 空 (くう) Sky, air, empty 航空 (こうくう) Aviation ## Footnote 便 (びん) Mail, flight, delivery
27
Por favor
お願いします おねがいします | 願 (ねがい) Wish, request
28
Please repeat it once more
もういちど おねがいします もう一度お願いします
29
Cuantas Sillas hay? Hay diez.
いす が いくつ ありまか。  とお あります。
30
¿Cuántos CDs hay? Hay uno.
CDが何まい ありますか。  いちまい あります。
31
Cuantos autos hay? Hay nueve.
車が 何だい ありますか。 きゅうだい あります。
32
Cuantas fotos sacaste? saque 6 fotos.
しゃしん を 何まい とりましたか。  ろくまい とりました。
33
Cuantas bicicletas compraste? Compre 7.
自転車 を 何台 買いましたか。 なな台 買いました。
34
Cuantas mandarinas vas a comer? voy a comer 5.
みかん を いくつ たべますか。 いつつ たべます。
35
¿Cuántos hombres hay? Hay nueve hombres.
男の人が 何人 いますか。  きゅう人 います。
36
¿Cuántas niñas hay? Hay una niña.
女の子 が 何人 いますか。  ひとり います。
37
¿Cuántas veces al día llamas a ella por teléfono? La llamo tres veces.
いちにちに 何回 かのじょに 電話 を かけますか。  さんかい かけます。
38
→ ¿Cuántas veces por semana aprendes japonés? → Estudio ocho veces por semana.
いっしゅうかんに 何回 日本語 を ならいますか。  はっかい ならいます。
39
→ ¿Cuántas veces al mes vas a Tokio? → Voy una vez al mes.
一か月に 何回 とうきょうへ 行きますか。  いっかい 行きます。
40
→ ¿Cuántas veces al año vuelves a tu país? → Vuelvo diez veces al año.
いちねん に 何回 国 へ かえりますか。  じゅっかい かえります
41
-Cuantos años vas a estudiar en la universidad. -Voy a estudiar 4 años.
-なんねん 大学で べんきょうしますか。 -よねん べんきょうします。
42
→ ¿Por cuántas semanas viajaste? → Viajé durante una semana.
なんしゅうかん りょこうしましたか。  いっしゅうかん りょこうしました。
43
→ ¿Cuántas horas trabajas en el conbini? (A medio tiempo) → Trabajo cinco horas.
何時間 コンビニで アルバイト を しますか。  五時間 働きます。
44
→ ¿Cuántos minutos descansas? → Solo diez minutos.
ーなんぷん 休みますか。 ーじゅっぷん だけ (休みます)
45
→ ¿Cuánto tiempo estarás en Japón desde ahora? → Estaré dos semanas.
これから どのくらい 日本 に いますか。 にしゅうかん います。
46
→ ¿Cuánto tiempo aprendiste chino hasta ahora? → Aproximadamente siete años.
今まで どのくらい 中国語 を ならいましたか。 しちねん ぐらい ならいました。
47
→ ¿Cuánto tiempo descansas al mediodía? → Descanso 45 minutos.
昼(ひる) どのくらい 休みますか。  よんじゅうごふん 休みます。
48
→ ¿Cuánto tiempo trabajas cada día? → Trabajo ocho horas.
毎日 どのくらい はたらきますか。 はちじかん はたらきます。
49
ー¿Cuántas personas hay en tu familia? ーSomos cuatro. Tengo una esposa y dos hijos.
ーかぞく は 何人ですか。 ーよにんです。 つま と こども が ふたり います。
50
ー¿Cuántas personas hay en tu familia? ーSomos cinco. → Tengo dos hermanas menores y dos hermanos menores.
ーかぞく は 何人ですか。 ーごにんです。 いもうと が 二人、 おとうと が 二人 います
51
A: Bienvenido. Por aquí, por favor. B: Eh… Yo... té negro y un sándwich.
A: いらっしゃいませ。 こちらへどうぞ。 B: ええと、私はこうちゃとサンドイッチ。
52
Entonces, una cerveza. Y yo también quiero un sándwich, por favor.
じゃ、ビール、それから私 も サンドイッチ ください。
53
Dos curry con arroz, un sándwich. Y tres jugos, ¿verdad?
カレーライス 二つと、 サンドイッチ 一つ。 ジュース みっつですね。
54
Tenes muchos CDs no? ¿Cuántos hay? Cien de canciones japonesas. Doscientos de música clásica. Y trescientos de jazz. Es que mi esposa es profesora de música.
たくさんCDがありますね。 何まい ありますか? 日本の歌が百まい。 クラシックが にひゃく枚。 ジャズ が さんびゃく枚です。 妻は 音楽のきょうしですから。
55
ー¿Es esta una foto de tu familia? ーSí. La saqué el primero de enero de este año.
ーこれ は かぞくの しゃしん ですか。 ーはい。 今年の1月一日にとりました。
56
—Hay muchas personas, ¿verdad? —Sí. Desde la izquierda: yo, mi esposa, mis padres, los padres de mi esposa, Y detrás hay cinco niños.
ーたくさんいますね。 ーええ、左から、私、妻、私のりょうしん、妻の両親、 そして 後ろ に こども が ご人 います。
57
Tres niños y dos niñas, ¿verdad?
男の子が さん人と、 女の子が 2人ですね。
58
El mayor tiene 18 años. El menor, 6 años. ¡Es un ambiente muy animado!
一ばん上は 18さい。 一番下はろくさいです。 にぎやかですよ。
59
Cuántas veces fuiste al exterior el año pasado?
去年は何回外国 へ行きましたか?
60
—Tenes muchos autos, ¿verdad? —Sí. Es que a toda la familia le gustan los autos.
-たくさん 車がありますね。 -ええ。家族はみんな 車が好きですから。
61
Fácil / Sencillo
かんたん[0](な) 簡単
62
Rápido / Temprano
はやい [2] 早い、速い
63
Tarde / Lento / Despacio
おそい [0] 遅い
64
fresco (clima)
すずしい [3] 涼しい
65
dulce
あまい [2] 甘い
66
picante
からい [2] 辛い
67
pesado
おもい [2] 重い
68
liviano, ligero
かるい [2] 軽い
69
Estación del año
きせつ [1] 季節 季(き)– season 節(せつ)– joint, node, season, occasion
70
Primavera, Verano, Otoño, Invierno.
はる [1] 春 なつ [1] 夏 あき [1] 秋 ふゆ [2] 冬
71
Mundo (sociedad, universo)
せかい [1] 世界 | 世 mundo, sociedad, generacion ## Footnote 界 mundo, frontera
72
Fiesta, Festival
(お)まつり [0] (お)祭り
73
すきやき
すき焼き [0] guiso tradicional a base de carne y verduras | 焼 asado, al horno
74
さしみ
刺身 [0] Pescado crudo cortado en láminas 刺 (し, shi) — "pierce", "stab". 身 (み, mi) — "body", "flesh".
75
Arte floral japonés
いけばな [2] 生け花
76
Arce, colores de otoño
もみじ [1] 紅葉 紅 carmesí 葉 leaf
77
¿Cuántas veces juegas al tenis? Los sábados juego con un amigo en el parque cercano.
-なんかい テニスを しますか -土よう日に ともだちと ちかくの こうえんで します。
78
— Sr. Miller, tiene muchos viajes de trabajo, ¿verdad? (not takusan) — Sí, es cierto. Aproximadamente una vez al mes hago un viaje de trabajo.
— ミラーさんは しゅっちょう が おおい ですね。 — そうですね、だいたい 1か月に 1回 しゅっちょう を します。 出張【0】 出 salir 張 extender / estirar 多い(おおい) 【1】significa “muchos”, “numerosos”.
79
Estudié el idioma de la India durante seis meses en la India.
インドで ろっヵ月 インドのことばを べんきょうしました。 言葉(ことば)[3] Idioma, Palabra, Lenguaje, Expresión verbal. 言 → palabra, discurso, habla. 葉(は) → hoja (de árbol)
80
Estuve 5 semanas en Vietnam. Vi una variedad de ciudades antiguas.
ベトナムにご週間いました。いろいろな古いまちを見ました。 色々
81
Hay poca gente.
人 が 少ない です すくない [0] Poco, escaso. 少し(すこし) = Un poco
82
Prefiero café
コーヒーがいいです
83
¿Cuál prefieres, el limón o la mandarina? Me gustan los dos
レモンとみかん、どちらが好きですか どちらも好きです
84
Hoy es el día más frío ¿verdad?
今日は 一番 さむい 日ですね
85
Este libro es mucho más interesante.
この本はずっと面白いです ずっと [1]
86
Hoy ha estado lloviendo todo el día, ¿verdad?
今日は ずっと 雨ですね。 ずっと – (adverb, although It doesn't require a verb) "continuously," "throughout," "for a long time". Also can bea comparative: much more (used before adjectives).
87
I have been living in Japan for a long time.
私は ずっと 日本 にすんでいます
88
Fui a Japón por primera vez.
はじめて[2] 日本へ行きました。 初めて 初 - comienzo, inicio, primero
89
—¿Salís? —Sí, voy un toque al correo. —¡Que te vaya bien! —¡Vuelvo pronto!
-お出かけですか。 -ええ、ちょっと 郵便局 まで。 -行ってらっしゃい。 -行ってきます
90
→ ¡Ya volví! → ¡Bienvenido de vuelta!
ただいま [0] おかえりなさい [0] お帰りなさい (kanji: 帰 = regresar) なさい es una forma imperativa suave y respetuosa
91
Wow, cuánta gente! no?
わぁ、すごい人ですね わぁ: Expresión de sorpresa, como "¡Wow!" すごい(2): en este caso "gran cantidad" (también puede ser "increíble" o "impresionante").
92
Estoy un poco cansado
ちょっと つかれました [0] 疲 (つかれ, tsukare): Cansancio, agotamiento.
93
— ¿También estuviste ocupado el viernes? — No estuve ocupado en el trabajo, pero me quedé escribiendo un informe en casa hasta la una.
金曜日も忙しかったですか? 仕事は忙しくなかったですが、 家で1時までレポートを書きました。
94
— Comí curry en la casa de Guputa. Estaba rico. No estaba muy picante.
グプタさんの家でカレーを食べました。 おいしかったですよ。 あまりからくなかったです
95
— Vi el festival. — Estuvo bueno, ¿verdad? — Fue muy bonito. Pero como había muchísima gente, me cansé un poco.
-おまつりを見ました。 ‐よかったですね。 -とてもすてきでした。でも、人がとても多かったですからちょっとつかれました。
96
— Aprendí un baile de Brasil con María. Fue difícil, pero muy divertido.
マリアさんにブラジルのダンスをならいました。むずかしかったですが、とても楽しかったです
97
— Este bolso es más pesado que ese bolso.
このカバンはそのカバンより重いです。
98
— Hong Kong está más cerca que Singapur.
ホンコンはシンガポールより近いです。 近 - ちか
99
— El señor Miller juega al tenis mejor que el señor Santos.
ミラーさんはサントスさんよりテニスが上手です。
100
-¿Cómo estaba el clima en Kioto? -Estaba nublado. -¿Cómo estaba Hokkaido? -No hacía mucho frío.
-京都の天気はどうでしたか? -曇りでした。 -北海道はどうでしたか? -あまりさむくなかったです。
101
-¿Fue fácil el examen? -No, no fue fácil.
-しけんはかんたんでしたか -いいえ簡単じゃありませんでした.
102
-¿Fue bueno el concierto? -No, no fue muy bueno.
-コンサートはよかったですか? -いいえ、あまりよくなかったです。
103
El invierno pasado estuvo cálido.
去年の冬は暖かかったです。 きょねんのふゆはあたたかかったです。
104
Anteayer llovió.
一昨日は雨でした。 おとといはあめでした。
105
-¿Entre el fútbol y el béisbol, cuál es más interesante? -El fútbol es más interesante.
-サッカーとやきゅうと  どちらが面白いですか? -サッカーの方が面白いです。 方 (ほう) = direction, side, or option
106
¿Qué deporte es el más interesante?
スポーツで何が一番面白いですか? 一番 = いちばん
107
¿Qué es lo que te parece interesante de los deportes?
スポーツで何が面白いですか
108
¿Quién es la persona japonesa más famosa?
日本人で 誰が 一番 有名ですか 誰 = だれ
109
¿Cuál es el lugar más bonito del mundo?
世界でどこが一番きれいですか 世界 = せかい 世 = generation, world 界 = boundary, realm
110
¿Cuál es el momento más frío del año?
一年で いつが 一番寒いですか 寒 = さむい
111
¿Qué es más difícil, el hiragana o el katakana? El katakana es más difícil.
ひらがなとかたかなと どちらが むずかしいですか。 かたかな のほうが むずかしいです。
112
¿Cuál es más dulce, una mandarina grande o una pequeña? La pequeña es más dulce.
大きいみかんと 小さいみかんと どちらが 甘いですか。 小さいみかんのほうが 甘いです。
113
¿Quién cocina mejor, tu papá o tu mamá? Mi papá cocina mejor.
お父さんと お母さんと どちらが りょうりが 上手ですか。 父のほうが りょうりが 上手です。
114
¿Cuál prefieres, la primavera o el otoño? Me gustan ambas.
はると あきと どちらが 好きですか。 どちらも 好きです。
115
¿Cuál es el plato más rico que cocina tu mamá? El curry es el más rico.
お母さんのりょうりで 何が いちばん おいしいですか。 カレーが いちばん おいしいです。
116
¿Cuál es el mes más caluroso del año? Agosto es el más caluroso.
一年で 何月が いちばん あついですか。 8月が いちばん あついです。
117
¿Quién canta mejor en tu familia? Mi mamá canta mejor.
かぞくで だれが いちばん うたが 上手ですか。 母が いちばん うたが 上手です
118
¿Qué supermercado es el más barato? La tienda ABC es la más barata.
スーパーで どこが いちばん 安いですか。 ABCストアが いちばん 安いです。 どこ (doko) asks about places or locations — e.g., "Where is cheap?" なに (nani) asks about things or objects — e.g., "What is cheap?"
119
Ayer vi kabuki por primera vez.
きのう はじめて かぶきを 見ました。
120
¿Le gustaría un poco de té? Gracias. ¿Lo quiere caliente o frío? Caliente, por favor.
おちゃは いかがですか。 どうも。 あついのと つめたいのと どちらが いいですか。 あついの を おねがいします。
121
— ¿Le gustaría un té negro? — Gracias. — ¿Con limón o con leche? — Con limón, por favor.
—こうちゃは いかがですか。 —ありがとうございます。 —レモンと ミルクと どちらが いいですか。 —レモン を おねがいします。
122
— El próximo año iré a Hokkaidō. ¿Cuándo es el mejor momento? — Veamos… agosto es el mejor. Porque el clima es fresco.
A) 来年 北海道へ 行きます。   いつが いちばん いいですか。 B) そうですね。  8月が いちばん いいですよ。  天気が すずしいですから。
123
El año antepasado
おととし
124
Mirá, los huevos cuestan 198 yenes. Pero el supermercado Maruya es más barato.
ほら、たまごは198円です。 でも、まるやスーパーのほうが安いですよ。 ほら: ¡Mirá!, ¡Ves!, ¡Oye!, ¡Eh!, ¿Viste?.
125
Las manzanas de Maruya a veces están viejas. Las del supermercado Wakaba son más frescas.
マルヤのリンゴは時々古いですよ。 わかばスーパーのほうが新しいですよ。
126
¿En cuál lugar el pollo es más barato?(Entre 2) En ambos cuesta 108 yenes, ¿no?
とり肉はどちらが安いですか どちらも108円ですね。
127
198 yenes y 213 yenes. Wakaba es 15 yenes más barato, ¿no?
198円と213円。 わかばの方が15円安いですね。 15円 is acting adverbially, modifying 安い to express “by 15 yen.”
128
Pero, ¿sabes? La leche del supermercado Wakaba no está tan buena. La compré la semana pasada en Wakaba, pero no estaba rica.
でもね、わかばスーパーの牛乳はあまりよくないですよ。 先週わかばで買いましたが、おいしくなかったです。
129
Prefiero la leche rica así que, compremos aquí. ¡Venga, vamos!
おいしい牛乳の方がいいですから、こちらで買いましょう。 さあ、いきましょう。
130
¿Cuál es el nombre más común entre los japoneses? Tanaka es el más común. En esta escuela hay seis personas llamadas Tanaka.
日本人の名前で どんな名前が一番多いですか? 田中さんが一番多いです。 この学校に田中さん が6人いますよ。
131
No, comparado con Tanaka, Suzuki es más común . ¿No es así, profesor?
いいえ、田中さんよりすずきさん の方が多いですよ。ねえ、先生。
132
La siguiente pregunta es: ¿Cuál es el deporte más popular entre los japoneses?
次のしつもんです。 日本人は スポーツで 何が一番好きですか。
133
¿cuando llueve más en Japón, entre abril, junio y septiembre? En junio. Porque es la temporada de lluvias.
日本の4月と6月と9月で、 いつが一ばん雨が多いですか。 6月です。雨のきせつですから。
134
En junio llueve más que en abril. Pero en junio llueve menos que en septiembre.
6月は4月より雨が多いですね。 でも、 6月は9月より少ないですよ。 すくない
135
A continuación, haré una encuesta sobre viajes. Por favor, responda. Sí, está bien.
これからりょこうのアンケートをします。 こたえをおねがいします。 はい、いいですよ。
136
¿Qué tipo de países has visitado hasta ahora, Sano? Como me gusta Asia, he visitado varios países de Asia.
サノさんは今まで どんな国へ行きましたか 私はアシアが好きですから、アシアのいろいろな国へ行きました
137
¿De qué país fue la comida más deliciosa? Más que la comida china... Todos prefieren la comida china! Pero para mí, la comida coreana fue la más deliciosa.
どこのりょうりが一番おいしかったですか. 中国料理より... みなさん中国料理が一番好きですよ! 私はかんこくの料理が一番おいしかったですね.
138
Sano, viste cosas variadas, ¿verdad? ¿Qué fue lo más interesante? Pues sí, vi muchas cosas. Pero, el baile de Indonesia fue lo más interesante. Muchas gracias por hoy.
サノさん、いろいろなものを見ましたね。何が一番面白かったですか たくさん見ましたからね。でも、 インドネシアのダンスが 一番面白かったですね。 今日はどうもありがとう ございました。
139
Quiero una pileta
ブールがほしいです
140
¿Qué tipo de casa quieres? Quiero una casa espaciosa
どんな家がほしいですか 広い家が欲しいです。
141
Quiero ir a Japón.
日本へ行きたいです。
142
Quiero tomar cerveza.
ビールを飲みたいです。
143
Quiero ver una película.
映画を見たいです。
144
Quiero jugar al fútbol.
サッカーをしたいです。
145
¿Cuándo quieres ir a Hokkaidō? Quiero ir en febrero.
いつ北海道へ行きたいですか 2月に行きたいです
146
¿Qué querés aprender? Quiero aprender ikebana
何をならいたいですか イケバナを習いたいです。
147
¿Con quien te querés encontrar? Me quiero juntar con mis padres.
誰に会いたいですか りょうしんに会いたいです。
148
¿Qué querés comer? No quiero comer nada.
何を食べたいですか 何も食べたくないです。
149
¿Qué tipo de libro querés leer? Quiero leer un libro de viajes.
どんな本をよみたいですか? りょこうの本を読みたいです。
150
¡Ya estoy en casa! / ¡He vuelto! ¡Bienvenido! / Bienvenido de vuelta a casa.
ただいま。 おかえりなさい。
151
A: ¿Cuándo te vas a casar? B: No me voy a casar. No quiero casarme. A: ¿Ah, sí? ¿Es muy pronto todavía? B: Mmm... Prefiero viajar antes que casarme.
A:いつけっこんしますか? B:けっこんしません。けっこんしたくないです。 A:そうですか。まだはやいですか? B:うーん、けっこんよりりょこうのほうがいいです。
152
Los niños juegan en el parque.
子どもたちは公園であそびます 。 遊 (あそ・ぶ) — “jugar, divertirse”
153
Voy a buscar/recibir a mi amigo en la estación.
駅で友達をむかえます。 迎 (むか・える)
154
Fue un trabajo difícil.
たいへんな仕事でした。
155
Pesco los fines de semana.
週末に釣りをします 釣 (つ) — pescar
156
Quiero comer algo.
何か食べたいです.
157
Quiero ir a algún lugar.
どこかへ行きたいです.
158
Estudio arte en la universidad.
大学で美術を勉強します。 だいがくでびじゅつをべんきょうします。
159
Compro en el supermercado todos los días.
毎日スーパーで買い物します。 かいものします sin la partícula を es una forma más abreviada o coloquial.
160
Después de la reunión, comeré (tomaré una comida).
かいぎのあと で しょくじします 食事 に es más rígido y puntual, usado para momentos específicos. で es más flexible, natural en el habla diaria para indicar “después de” o “en ese momento”.
161
Tengo hambre.
おなかがすきました。 お腹が空きました Literal: El estómago se vació.
162
Estoy lleno.
おなかがいっぱいです Literal: El estómago está lleno.
163
Tengo sed.
のど が かわきました Literal: La garganta se secó 喉 (のど) = garganta 渇く (かわく) = secarse, tener sed
164
Hagámoslo así. / De acuerdo, hagámoslo.
そうしましょう
165
¿Su pedido?
ご注文は ごちゅうもん 注= verter, enfocar 文= oración, frase, texto
166
menú ejecutivo, comida fija, menú set
ていしょく 定 = fijar, decidir 食 = comer, comida
167
tazón de arroz con carne de res
ぎゅうどん 牛 = vaca, res 丼 = tazón, cuenco
168
Espere un momento por favor
少々お待ちください。 しょうしょう おまち ください。 少々: un poco, un momento
169
— Son 1680 yenes.(muy cortes) — Disculpe, por separado, por favor. — Sí, el set de tempura cuesta 980 yenes y el gyūdon 700 yenes.
-1680円でございます。 -すみません、べつべつにおねがいします。 -はい、天ぷら定食は980円、牛丼は700円です。 別: separación, distinto 願: desear, pedir humildemente, rogar.