명사🪁 Flashcards
(494 cards)
경호원
بادیگارد / محافظ
- 보디가드
쓰레기
زباله / آشغال
물건
وسیله / شئ
*فیزیکی غیر زنده
경비원
این کلمه به معنای “محافظ” یا “نگهبان” است و بیشتر در اشاره به محافظان اماکن یا رویدادها به کار میرود.
시종
این کلمه به معنای “خدمتکار” یا “پیشخدمت” است و در گذشته برای اشاره به محافظان شخصی افراد ثروتمند یا مقامات دولتی به کار میرفت. امروزه این واژه کمتر رایج است و بیشتر برای اشاره به خدمتکاران شخصی افراد ثروتمند به کار میرود.
보호자
این کلمه به معنای “محافظ” یا “حامی” است و بیشتر در اشاره به کسی که از شخص دیگری در برابر خطر یا آسیب محافظت میکند به کار میرود. این واژه معنای کلی تری نسبت به 경호원 دارد و میتواند به هر کسی که از شخص دیگری محافظت میکند، صرف نظر از شغل یا وظایف خاص او، اطلاق شود.
수행원
این کلمه به معنای “همراه” یا “کسی که کسی را همراهی میکند” است و بیشتر در اشاره به کسی که یک فرد مشهور یا مقام دولتی را در سفرها یا رویدادها همراهی میکند به کار میرود. این واژه معنای رسمی تری نسبت به 경호원 دارد و بیشتر در اشاره به محافظان افراد مشهور یا مقامات دولتی به کار میرود.
경호인
این کلمه به معنای “فرد محافظ” است و معنای کلی تری نسبت به 경호원 دارد و میتواند به هر کسی که از شخص دیگری محافظت میکند، صرف نظر از شغل یا وظایف خاص او، اطلاق شود.
배신자
خیانتکار / خائن/ نامرد
고민
اغلب به انگلیسی به عنوان “نگرانی”، “مشغله ذهنی”، “مشکل”، “رنج”، “ناخوشی”، “عذاب”، “شکنجه”، “آزردگی”، “معضل”، “سرگردانی”، “تعمق”، “تفکر عمیق” یا “تامل” ترجمه میشود.
귀신
روح
자전거
دوچرخه
문제
اغلب به انگلیسی به عنوان “مشکل”، “مسئله”، “دشواری”، “معضل”، “موضوع”، “سوال”، “مورد” یا “دغدغه” ترجمه میشود.
명함
کارت ویزیت
외국인
خارجی / شخص خارجی
아무도
به طور خاص برای اشاره به هیچ کس یا هیچ فردی استفاده میشود.
용돈
پول تو جیبی
힌트
به طور خاص برای اشاره به اشاره، ایما، علامت یا سرنخ استفاده میشود.
초콜릿
شکلات
빨대
نی نوشیدنی
장미
گل رز
비밀번호
رمز / پسورد
웹사이트
وب سایت
주소
آدرس