02 deck Flashcards

(181 cards)

1
Q

Obligations

A

Obrigações

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Under this contract are

A

Nos termos deste contrato estão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In all respects

A

Em todos os aspectos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Conditional on the completion

A

Condicionados à conclusão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sales contract

A

Contrato de vendas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Effective date

A

Data de vigência

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Zipe code

A

CEP - Código postal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Seller

A

Vendedor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Buyer

A

Comprador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Guarantors

A

Fiadores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Obligors

A

Devedores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jointly with

A

Juntamente com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Escope of the contract

A

Escopo do contrato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

At the terms and conditions set out below

A

Nos termos e condições estabelecidos abaixo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

International Chamber of Commerce

A

Câmara do Comércio Internacional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

By mutual agreement

A

Por acordo mútuo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Darting eyes

A

Olhos atentos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nonverbal signals

A

Sinais não verbais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

They make up a huge part of

A

Eles constituem uma grande parte de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It conveys volumes of information

A

Transmite volumes de informação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It accounts for 60%

A

É responsável por 60%

Representa 60%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A frown

A

Franzir o cenho

carranca (expressão facial)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Contempt

A

Desprezo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Universality

A

Universalidade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
**Averting their gaze**
***Evitando o olhar deles***
26
**Averting their gaze**
***Evitando o olhar deles***
27
**Break eye contact**
***Quebrar contato visual***
28
Trying to conceal her real feelings
***Tentando esconder seus verdadeiros sentimentos***
29
**It's very subtle**
***É muito sutil***
30
Hunched foward
***Curvado para frente***
31
**The trunk of the body**
***O tronco do corpo***
32
**It was coined by**
***Foi cunhador por***
33
**As the old saying goes**
***Como diz o velho ditado***
34
It plays a role in
***Ele desempenha um papel em***
35
Magnify those abilities
***Ampliar essas habilidades***
36
**Will loom larger**
***Vai parecer maior***
37
Prime yourself for sucess
***Prepare-se para o sucesso***
38
**Take on new challenges**
***Assumir novos desafios***
39
Seniority
***Antiguidade*** ***Tempo de experiência***
40
**Fingerprints**
***Impressões digitais***
41
**Palm prints**
***Impressões palmares***
42
**Handwriting**
***Caligrafia***
43
**Blood splatter**
***Respingos de sangue***
44
Glass fracture
***Quebra de vidro***
45
**Tire and skid mark**
***Marca de pneu e derrapagem***
46
**Clothing**
***Roupas***
47
Fire burn
***Queimadura***
48
**Injury**
***Ferimento***
49
**A grouping**
***Um agrupamento***
50
**Arrangement**
***Arranjo***
51
**Bloodstains**
***Manchas de sangue***
52
**Blood stain pattern**
***Padrão de mancha de sangue***
53
**Blood splatter pattern**
***Padrão de respingos de sangue***
54
**Drip stain**
***Mancha de gotejamento***
55
**Drip trail**
***Trilha de gotejamento***
56
**Splash pattern**
***Padrão de respingo***
57
**Scatter**
***Espalhar*** ***Dispersar***
58
**Further away**
***Mais longe***
59
**Eliptical in shape**
***Forma elíptica***
60
**Struck by**
***Atingido por***
61
Legal proceedings
***Procedimentos legais***
62
**Accreditation**
***Credenciamento***
63
**Multistep**
***Várias etapas***
64
**A manner of death**
***Uma forma de morte***
65
**Axphyxiation**
***Axfixia***
66
Extraneous
***Estranho***
67
**Toxicology**
***Toxicologia***
68
**Cartridge**
***Cartucho***
69
**Profiling**
***Criação de perfil*** ***Criar perfil***
70
**Perpetrators**
***Pepetradores***
71
Coroner
***Legista***
72
**Retest several times**
***Retestar várias vezes***
73
**Accuracy**
**Precisão**
74
**Linkage**
***Ligação*** ***Ligação em cadeia***
75
Striation
***Estriação***
76
**Recoil**
***Recuo***
77
**Specimen**
***Espécime***
78
Whereabouts
***Paradeiros***
79
**Admissibility in court**
***Admissibilidade no tribunal***
80
**Sealed**
***Selado***
81
**Probable cause**
***Causa provável***
82
eyewitness
***Testemunha ocular***
83
**A lay person**
***Um leigo*** ***Uma pessoa leiga***
84
**Strain gauge**
***Medidor de tensão***
85
**An imprint**
***Uma impressão***
86
**Forgery**
***Falsificação***
87
**Deception**
***Enganação***
88
**A jigsaw fit match**
***Um jogo de quebra-cabeça***
89
**Footwear**
***Calçados***
90
**Doing some catch up**
***Atualizando***
91
**Forensic exams**
***Exames forenses***
92
Braces
***Aparelho ortodôntico***
93
**Less invasive**
***Menos invasivo***
94
**Buccal swabs**
***Esfregaços bucais***
95
Clotted blood
***Sangue coagulado***
96
**Pencil lead**
***Grafite***
97
To provide us with some context
***Nos fornecer contexto***
98
**Mold**
***Mofo***
99
**Mold**
***Mofo***
100
**Blunt force trauma**
***Trauma contundente***
101
**Criminal profiler**
***Criador de perfis criminais***
102
**To have an estimate**
***Ter uma estimativa***
103
**Estriation mark**
***Marca de estriação***
104
**More distinctive**
***Mais distinto***
105
**Wear down from use**
***Desgaste por uso***
106
**UV lightning**
***Raios ultravioleta***
107
**Filter**
***Filtro***
108
Luminol
Luminol
109
Briefly
***Brevemente***
110
**Nearly**
***Por pouco***
111
**Nearly**
***Por pouco***
112
**Ballistics**
***Balística***
113
**Elongated**
***Alongado***
114
**The flight of a firearms projectile**
***O voo de um projétil de arma de fogo***
115
**I'm tempted**
***Estou tentada***
116
**I'm tempted**
***Estou tentada***
117
Overly conceited
***Excessivamente vaidosa /o***
118
Bluff my way through situations
***Blefar para enfrentar situações***
119
**Deceit**
***Engano***
120
**Overconfidence**
***Excesso de confiança***
121
**Shoddy work**
***Trabalho de má qualidade***
122
**Private and confidential**
***Privado e confidencial***
123
**Affiliates**
***Afiliados***
124
**Purchase contract**
***Contrato de compra***
125
**In its sole discretion**
***A seu exclusivo critério***
126
**Deleterious elements**
***Elementos deletérios*** ***Elementos prejudiciais***
127
**Iodine and Beryllium**
***Iodo e Berílio***
128
The material does not conform to the listed specifications
***O material não está em conformidade com as especificações listadas***
129
**Terminate the contract**
***Rescindir o contrato***
130
**Initial term**
***Termo inicial***
131
**Each lot shall be between 40 kg**
***Cada lote deve ter entre 40 kg***
132
**Shipment lot**
***Lote de remessa***
133
**Gross weight**
***Peso bruto***
134
**Greater than 32 kg**
***Maiores que 32 kg***
135
**Mutually agreed**
***Mutuamente acordado***
136
**Delivery point**
***Ponto de entrega***
137
**With reasonable antecipation**
***Com antecedência razoável***
138
**Reimburse**
***Reembolsar***
139
**Airfreight**
***Frete aéreo***
140
Responsible for all costs and logistics
***Responsável por todos os custos e logísticas***
141
**Customs clearance**
***Liberação alfandegária***
142
**In both cases**
***Em ambos os casos***
143
**Imposed upon costums duties**
***Impostas sobre os direitos alfandegários***
144
**VAT** **Value Added Tax**
***IVA*** ***Imposto sobre valor agregado***
145
**LBMA** **London Bullion Market**
**Mercado de Ouro de Londres**
146
**Annual Report**
***Relatório Anual***
147
**Eligible**
***Elegível***
148
**Quotational period**
***Período de cotação***
149
**Re-sampling fee**
***Taxa de reamostragem***
150
**Re-melt fee**
***Taxa de refusão***
151
**Penalties**
***Penalidades***
152
**No charge**
***Sem cobrança***
153
**Selenium**
***Selênio***
154
**Upon provision**
***Mediante fornecimento***
155
**Notwithstanding**
***Não obstante*** ***Embora***
156
**Reserves the right to refuse**
***Reserva-se ao direito de recusar***
157
**Equivalent to**
***Equivalente a***
158
**Invoice date**
***Data da fatura***
159
Ascertained in clauses
***Verificado nas cláusulas*** ***Apurado nas cláusulas***
160
**Telegraphic transfer**
***Transferência telegráfica***
161
**On an uncommitted basis**
***De forma de descompromissada*** ***De forma não comprometida***
161
**On an uncommitted basis**
***De forma de descompromissada*** ***De forma não comprometida***
162
**The first drawdown**
***O primeiro saque***
163
**Tranches**
***Parcelas***
164
**Within one week from execution period**
***Dentro de uma semana do período de execução***
165
**Thereafter**
***Posteriormente***
166
A single drawdown
***Um saque único***
167
**Final Maturity Date**
***Data Final de Vencimento***
168
**Following the initial advance**
***Após o adiantamento inicial***
169
**In relation to each advancement**
***Em relação a cada adiantamento***
170
**Onshore**
***Em Terra***
171
**Including all accrued and unpaid interest**
***Incluindo todos os juros vencidos e não pagos***
172
**In one installement**
***Em uma parecela***
173
TECHNICAL NOTE
**NOTA TÉCNICA**
174
**PREVENTION AND CONTROL**
**PREVENÇÃO E CONTROLE**
175
**SURVEILLANCE**
**VIGILÂNCIA**
176
NATIONAL COMMISSION
COMISSÃO NACIONAL
177
INTERNATIONAL COMMISSION ON LARGE DAMS
COMISSÃO INTERNACIONAL PARA GRANDES BARRAGENS
178
**A NON-GOVERNMENTAL ENTITY**
**ENTIDADE NÃO GOVERNACIONAL**
179
**HIGHER PRODUCTION RATE**
**TAXA DE PRODUÇÃO MAIOR**
180
**MAGNETIC CONCENTRATION**
**CONCENTRAÇÃO MAGNÉTICA**