1 Flashcards

(39 cards)

1
Q

I would have laughed in her face (if she had said that in front of me)

A

Eu ia rir da cara dela se ela dissesse isso na minha frente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

There are many sides (to one branch of feminism)

A

Existem inúmeras vertentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It was the peak (best part of the interview)

A

Foi o auge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

And behold it doesnt just have white women

A

E pasme ele não tem só mulheres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Could you help me with something? (Texting something abt grammar)

A

Me ajuda numa coisa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(After someone helps explain grammar to u well). Ah ur awesome, thanks

A

Ah, você é foda. Valeu!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Expression: to get distracted and not pay attention, or to say something absurd w/o sense

A

Ignora, viajei na maionese, fui responder uma coisa e botei em outro lugar

Viajei na maionese e esqueci que era hoje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Expression: to drink too much alc, eat too much, do something in excess

A

Enfiar o pé na jaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Making a joke that deals with/describe in verse just ppl we barely know

A

fazer piada sobre algo imaterial como religião que versa apenas sobre pessoas que não conhecemos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Making fun of a religion of ppl you don’t know

A

Zombar da religião de um povo que vc desconhece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Your line of reasoning doesn’t consider the intensity of the consequences (of jokes)

A

Sua linha de raciocínio desconsidera a intensidade das consequências

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In that way it gets hard

A

Desse jeito fica difícil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Alcohol just surfaces what’s inside the person

A

O álcool só aflora o que tem dentro da pessoa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Whether ur drunk or not

A

Independente de estar alcoolizado ou não

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

She was “flaunting” the ice cream / show off

A

Ostentando o sorvete

Ostentação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Attacking/criticizing the person (on twitter)

A

Esculachando a pessoa

17
Q

It triggered a girl

A

Despertou gatilho em

18
Q

We provide the counterargument

A

Fornecemos o contraargumento

19
Q

As a way to incite/motivate ppl to not use

A

Como uma forma de estimular as pessoas a não usar

20
Q

Ppl that paint “freedom” as an inherently positive thing

A

Gente que pinta “liberdade” como uma coisa inerentemente positiva

21
Q

Something surreal happened yesterday

A

Rolou algo surreal ontem

22
Q

(Disappointed) wow use the same thing (translation)

A

Poxa usa a mesma coisa

23
Q

Until noun

Until verb

A

Jusqu’à

Jusqu’à ce que sobjonctif

24
Q

You speak just like an american

A

Você fala igual uma americana

25
Dude you’re a nerd
Mano vc é nerd dos idiomas
26
I’m being serious
Tô falando serio gente
27
people dissing borderline after amber’s diagnosis
gente xingando borderline depois do diagnóstico
28
Wow (surprise or emotion) alana is amazing
Po (pô = poxa) a alana é maravilhosa
29
She’s nice (gíria)
Ela é bacana
30
He’s a dick face
Ele é um cara-de-pau
31
Sorry (informal)
Foi mal
32
Thx for the help. Gíria
Valeu pela ajuda
33
Last night was embarrassing. Gíria
Paguei o maior mico ontem à noite Pagar mico
34
Dangit i forgot the money
Caramba, esqueci o dinheiro
35
She’s already the owner of globe
Ela já é dona da globe
36
Wow (surprise) or oh man/what? (irritation) just translate (the tweet)
ué, é (literalmente) só traduzir
37
He has the face of my future bf
Ele tem muito cara de q vai ser meu futuro namo Ele tem uma cara de quem quer ser o pai dos meus filhos
38
Everything is interwoven
Tá tudo entrelaçado
39
Source: just trust me bro
Instituto de pesquisa: datacu